# Translation of Plugins - Forminator &#8211; Contact Form, Payment Form &amp; Custom Form Builder - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Forminator &#8211; Contact Form, Payment Form &amp; Custom Form Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 13:13:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Forminator &#8211; Contact Form, Payment Form &amp; Custom Form Builder - Stable (latest release)\n"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:263
msgctxt "forminator"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Voltar para %s"

#: library/render/class-render-form.php:723
msgid "Module ID not found!"
msgstr "ID do módulo não encontrado!"

#: library/class-api.php:113
msgid "Module not found!"
msgstr "Módulo não encontrado!"

#: library/class-api.php:108
msgid "Module ID is required!"
msgstr "O ID do módulo é obrigatório!"

#: admin/views/common/list/summary.php:49
msgid "Search %s..."
msgstr "Pesquisar %s..."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:396
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this %s?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir isto permanentemente %s?"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:395
msgid "Delete %s"
msgstr "Remover %s"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:230
msgid "Select this module"
msgstr "Selecionar este módulo"

#: admin/views/common/list/empty_content.php:23
msgid "Empty modules"
msgstr "Módulos vazios"

#: admin/locale.php:2225
msgid "Pay only"
msgstr "Pague apenas"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:219
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:229
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:221
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:231
msgid "Email Audience"
msgstr "Público de e-mail"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:179
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:181
msgid "Please select a valid Email Audience"
msgstr "Selecione um público de e-mail válido"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2124
msgid "Please do not fill in this field."
msgstr "Por favor, não preencha este campo."

#: library/fields/time.php:776
msgid "This field is required. Hours and Minutes cannot be both 0."
msgstr "Este campo é obrigatório. Horas e minutos não podem ser 0."

#: admin/views/common/list/empty_content.php:78
msgid "We couldn't find any %s matching your search keyword. Perhaps try again?"
msgstr "Não conseguimos encontrar nenhum %s correspondendo à sua palavra-chave de pesquisa. Talvez tente novamente?"

#: admin/views/common/list/empty_content.php:72
msgid "No results for"
msgstr "Sem resultados para"

#: admin/views/common/list/empty_content.php:31
msgid "No results"
msgstr "Sem resultados"

#: admin/locale.php:2223
msgid "Don't worry, only admin users can see this message"
msgstr "Não se preocupe, apenas usuários administradores podem ver esta mensagem"

#: admin/locale.php:2222
msgid "Don't Miss Out On Subscription / Recurring Payment Support"
msgstr "Não perca a assinatura / suporte de pagamento recorrente"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:443
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2384
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2416
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2446 admin/locale.php:1217
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:1029
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo deu errado."

#: admin/locale.php:904
msgid "Some hosts do not allow \"from email\" to be overridden or replaced due to spam issues."
msgstr "Alguns hosts não permitem que \"de e-mail\" seja anulado ou substituído devido a problemas de spam."

#: admin/locale.php:445
msgid "By default, we select 100 years in the past, and 100 years in the future for the year dropdown field. You can set a custom year range to display in the year dropdown below."
msgstr "Por padrão, selecionamos 100 anos no passado e 100 anos no futuro para o campo suspenso de ano. Você pode definir um intervalo de ano personalizado para exibir na lista suspensa de ano abaixo."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1190
msgid "Tracking Data has been reset successfully."
msgstr "Os dados de rastreamento foram redefinidos com sucesso."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1185
msgid "Required id parameter is not set."
msgstr "Os dados de rastreamento foram redefinidos com sucesso."

#: admin/locale.php:449
msgid "2030"
msgstr "2030"

#: admin/locale.php:447
msgid "1920"
msgstr "1920"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpmudev.com"
msgstr "https://wpmudev.com"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpmudev.com/project/forminator/"
msgstr "https://wpmudev.com/project/forminator/"

#: admin/locale.php:1191 admin/views/settings/data/retention.php:40
#: library/fields/currency.php:85 library/fields/number.php:83
msgid "E.g. 10"
msgstr "E.x. 10"

#: admin/locale.php:1187
msgid "{{strong}}\"%(label)s\"{{/strong}} when {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}}"
msgstr "{{strong}}\"%(label)s\"{{/strong}} when {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}}"

#: admin/locale.php:1011
msgid "Choose which user role you want to assign to the visitors signing up. You can either assign a fixed user role to all of them or assign a user role conditionally, based on their response to the form fields."
msgstr "Escolha qual função de usuário você deseja atribuir aos visitantes que se inscrevem. Você pode atribuir uma função de usuário fixa a todos eles ou atribuir uma função de usuário condicionalmente, com base em suas respostas aos campos do formulário."

#: admin/locale.php:348
msgid "E.g. $"
msgstr "E.x. R$"

#: admin/locale.php:294
msgid "Note that you can only use the Ajax submission method while using the Stripe field in your form. The Ajax method will hide your form after the successful submission and only your inline success message will be shown. The form will be available again when the page is reloaded."
msgstr "Observe que você só pode usar o método de envio Ajax ao usar o campo Stripe em seu formulário. O método Ajax ocultará seu formulário após o envio bem-sucedido e apenas a mensagem de sucesso inline será exibida. O formulário estará disponível novamente quando a página for recarregada."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:501
msgid "Quiz tracking data successfully reset."
msgstr "Os dados de rastreamento do questionário foram redefinidos com sucesso."

#: admin/locale.php:2251
msgid "is not final result"
msgstr "não é o resultado final"

#: admin/locale.php:2250
msgid "is final result"
msgstr "é o resultado final"

#: admin/locale.php:1507
msgid "Is not final result"
msgstr "Não é o resultado final"

#: admin/locale.php:1506
msgid "Is final result"
msgstr "É o resultado final"

#: admin/locale.php:1503
msgid "Personality Result"
msgstr "Resultado de Personalidade"

#: admin/locale.php:1488
msgid "Add answers to your question and choose an associated personality. Multiple answers can be associated with a single personality as well."
msgstr "Adicione respostas à sua pergunta e escolha uma personalidade associada. Respostas múltiplas também podem ser associadas a uma única personalidade."

#: admin/locale.php:1192
msgid "Add User Role"
msgstr "Adicionar função de usuário"

#: admin/locale.php:1188
msgid "Condition (Required)"
msgstr "Condição (obrigatório)"

#: admin/locale.php:1013
msgid "Assign Role Conditionally"
msgstr "Atribuir Função Condicionalmente"

#: admin/locale.php:1012
msgid "Fixed Role to All"
msgstr "Função Fixa para Todos"

#: admin/locale.php:1001
msgid "User Role"
msgstr "Função do Usuário"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:500
msgid "Poll tracking data successfully reset."
msgstr "Dados de rastreamento de enquete redefinidos com sucesso."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:499
msgid "Form tracking data successfully reset."
msgstr "Dados de rastreamento de formulário redefinidos com sucesso."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:498
msgid "Quiz successfully duplicated."
msgstr "Questionário duplicado com sucesso."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:497
msgid "Poll successfully duplicated."
msgstr "Enquete duplicada com sucesso."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:496
msgid "Form successfully duplicated."
msgstr "Formulário duplicado com sucesso."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:495
msgid "Quiz successfully deleted."
msgstr "Questionário excluído com sucesso."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:494
msgid "Poll successfully deleted."
msgstr "Enquete excluída com sucesso."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:493
msgid "Form successfully deleted."
msgstr "Formulário excluído com sucesso."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:492
msgid "Data and settings have been reset successfully!"
msgstr "Dados e configurações foram redefinidos com sucesso!"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:680
msgid " and"
msgstr "e"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2820
msgid "User is logged in."
msgstr "O usuário está logado."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2660
msgid "Please correct the errors before submission."
msgstr "Corrija os erros antes de enviar."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:765
msgid "This payment require 3D Secure authentication! Please follow the instructions."
msgstr "Este pagamento requer autenticação 3D Secure! Siga as instruções."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:203
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:203
msgid "You are already logged in."
msgstr "Você já está logado."

#: library/helpers/helper-fields.php:2026
msgid "Answers : "
msgstr "Respostas :"

#: library/helpers/helper-fields.php:1215
#: library/model/class-form-entry-model.php:1816
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: library/helpers/helper-fields.php:1196
#: library/model/class-form-entry-model.php:1756
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] ""

#: library/fields/stripe.php:741
msgid "Payment Intent ID is not valid!"
msgstr "O ID da intenção de pagamento não é válido!"

#: library/fields/stripe.php:736
msgid "Payment Intent object is not valid Payment object."
msgstr "O objeto de Intenção de pagamento não é um objeto de pagamento válido."

#: library/class-export.php:96
msgid "Every minute"
msgstr "Cada minuto"

#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:88
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:83
msgid "Refresh list"
msgstr "Atualizar lista"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:782
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1650
msgid "Payment failed, please try again!"
msgstr "O pagamento falhou, por favor tente novamente!"

#: library/fields/paypal.php:309
msgid "Error! Invalid currency code!"
msgstr "Erro! Código de moeda inválido!"

#: library/fields/paypal.php:302
msgid "Error! Invalid payment amount!"
msgstr "Erro! Valor de pagamento inválido!"

#: library/fields/paypal.php:288 library/fields/paypal.php:295
msgid "Error! Something went wrong during checkout and payment couldn't be approved."
msgstr "Erro! Ocorreu um erro durante a finalização da compra e o pagamento não foi aprovado."

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:145
msgid "HubSpot"
msgstr "HubSpot"

#: library/helpers/helper-fields.php:1512
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: library/helpers/helper-fields.php:1485
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: admin/locale.php:1130 library/helpers/helper-fields.php:469
msgid "Mx."
msgstr "Mx."

#. translators: user's name
#: admin/classes/class-admin.php:357
msgid "%s, it appears you have an active WPMU DEV membership but haven't upgraded Forminator to the pro version. You won't lose any settings upgrading, go for it!"
msgstr "%s, parece que você tem uma assinatura WPMU DEV ativa, mas não atualizou o Forminator para a versão profissional. Você não perderá nenhuma atualização de configurações, vá em frente!"

#: admin/classes/class-admin.php:353
msgid "Hey"
msgstr "Hey"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:132
msgid "Cannot create a new order on PayPal. If the error persists, please contact us for further assistance."
msgstr "Não é possível criar um novo pedido no PayPal. Se o erro persistir, entre em contato conosco para obter mais assistência."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:113
msgid "The payment total must be greater than 0."
msgstr "O total do pagamento deve ser maior que 0."

#: admin/locale.php:2226
msgid "year"
msgstr "Ano"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:742
#: library/class-export.php:151 library/helpers/helper-core.php:648
msgid "forminator"
msgstr "forminator"

#: admin/views/settings/tab-editor.php:16
msgid "Enabling this option will automatically open the field settings modal when you insert just %1$sone field%2$s at a time into your form."
msgstr "Ativar esta opção abrirá automaticamente o modal de configurações de campo quando você inserir apenas %1$sum campo%2$s de cada vez em seu formulário."

#: admin/views/settings/tab-editor.php:13
msgid "Automatically open field settings"
msgstr "Abra automaticamente as configurações de campo"

#: admin/views/settings/tab-editor.php:9
msgid "Customize your form editor preferences."
msgstr "Personalize suas preferências do editor de formulários."

#: admin/views/settings/tab-editor.php:8
msgid "Form Editor"
msgstr "Editor do Form"

#: admin/locale.php:1561
msgid "Create New Form"
msgstr "Criar novo Formulário"

#: library/helpers/helper-core.php:440
#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:771
msgid "View Results"
msgstr "View Results"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:935
msgid " - Leads form"
msgstr " - Leads form"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:795
msgid "Your quiz result"
msgstr "Resultado do seu quiz"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:788
msgid "You have a new {quiz_type} quiz submission: <br/><br/>Lead details:<br/>{all_fields}<br/><br/>---<br/><br/>Quiz details: <br/>{quiz_result} <br/>{quiz_answer}<br/><br/>This message was sent from {site_url}."
msgstr "Você tem um novo {quiz_type} quiz submissão: <br/><br/>Detalhes do Lead:<br/>{all_fields}<br/><br/>---<br/><br/>Detalhes do Quiz: <br/>{quiz_result} <br/>{quiz_answer}<br/><br/>Esta mensagem foi enviada por {site_url}."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:787
msgid "New Quiz Submission #{submission_id} for {quiz_name}"
msgstr "Novo questionário enviado #{submit_id} para {quiz_name}"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:779
msgid "Hey {name-1},<br/><br/>Thanks for participating in our {quiz_name} quiz.<br/><br/>Your scored {quiz_result} on this quiz and following are your answers:<br/>{quiz_answer}<br/><br/>Want to retake the quiz? Follow this link {embed_url}<br/><br/>---<br/><br/>This message was sent from {site_url}."
msgstr "Ei {name-1},<br/><br/>Obrigado por participar de nosso {quiz_name} quiz.<br/><br/>Sua pontuação {quiz_result} neste questionário e as seguintes são suas respostas:<br/>{quiz_answer}<br/><br/>Quer refazer o teste? Siga este link {embed_url}<br/><br/>---<br/><br/>Esta mensagem foi enviada de {site_url}."

#: library/model/class-poll-form-model.php:411
msgid "Voting has not been started yet, check again later"
msgstr "A votação ainda não foi iniciada, verifique novamente mais tarde"

#: library/model/class-poll-form-model.php:406
msgid "Voting is paused, check again later"
msgstr "A votação foi pausada, verifique novamente mais tarde"

#: library/model/class-poll-form-model.php:401
msgid "Voting is closed"
msgstr "A votação está encerrada"

#: library/helpers/helper-core.php:280
msgid "Color value"
msgstr "Valor de cor"

#: library/helpers/helper-core.php:279
msgid "Select Color"
msgstr "Selecione a cor"

#: library/helpers/helper-core.php:278
msgid "Select default color"
msgstr "Selecione a cor padrão"

#: library/helpers/helper-core.php:276
msgid "Clear color"
msgstr "Limpar cor"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:777
msgid "Hey {name-1},<br/><br/>Thanks for participating in {quiz_name} quiz.<br/><br/><b>{quiz_name}</b><br/>{quiz_answer}<br/><br/>Want to retake the quiz? Follow this link {embed_url}<br/><br/>---<br/><br/>This message was sent from {site_url}."
msgstr "Ei {name-1},<br/><br/>Obrigado por participar em {quiz_name} quiz.<br/><br/><b>{quiz_name}</b><br/>{quiz_answer}<br/><br/>Quer refazer o teste? Siga este link {embed_url}<br/><br/>---<br/><br/>Esta mensagem foi enviada por {site_url}."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:45
msgid "<p>Please provide your contact information to proceed.</p>"
msgstr "<p> Forneça suas informações de contato para continuar. </p>"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:23
msgid "..."
msgstr "..."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:22
msgid "Leads for Quizzes & Polls"
msgstr "Leads para questionários e enquetes"

#: library/fields/consent.php:74 library/fields/gdprcheckbox.php:74
msgid "Yes, I agree with the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy policy</a> and <a href=\"#\" target=\"_blank\">terms and conditions</a>."
msgstr "Sim concordo com as<a href=\"%s\" target=\"_blank\">políticas de privacidade</a> e <a href=\"#\" target=\"_blank\">termos e condições</a>."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:63
msgid "By default, all quizzes, regardless of status, are displayed on the dashboard. Use this setting to display the quizzes with a specific status only."
msgstr "Por padrão, todos os questionários, independentemente do status, são exibidos no painel. Use esta configuração para exibir os questionários apenas com um status específico."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:48
msgid "By default, all polls, regardless of status, are displayed on the dashboard. Use this setting to display the polls with a specific status only."
msgstr "Por padrão, todas as pesquisas, independentemente do status, são exibidas no painel. Use esta configuração para exibir as enquetes apenas com um status específico."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:12
msgid "Choose the number of modules by module type and/or by status that you want displayed on the dashboard."
msgstr "Escolha o número de módulos por tipo de módulo e/ou por status que você deseja exibir no painel."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:33
msgid "By default, all forms, regardless of status, are displayed on the dashboard. Use this setting to display the forms with a specific status only."
msgstr "Por padrão, todos os formulários, independentemente do status, são exibidos no painel. Use esta configuração para exibir os formulários com um status específico apenas."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:450
msgid "Leads Form"
msgstr "Formulário de leads"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:447
msgid "View data for"
msgstr "Ver dados de"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:430
msgid "Leads Collected"
msgstr "Leads coletados"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:529
msgid "Delete Submission & User"
msgstr "Excluir envio e usuário"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:436
msgid "Data send to integration"
msgstr "Dados enviados para integração"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:430
msgid "Check the status and response of your active 3rd-party applications for this submissions."
msgstr "Verifique o status e a resposta de seus aplicativos ativos de terceiros para este envio."

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:428
msgid "Active Integrations"
msgstr "Integrações Ativas"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:412
msgid "Quiz results are not available for this submission. The participant either couldn't finish the quiz or had some errors while submitting the quiz."
msgstr "Os resultados do questionário não estão disponíveis para este envio. O participante não conseguiu terminar o questionário ou cometeu alguns erros ao enviar o questionário."

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:260
msgid "Lead details are not available for this submission. Looks like the participant opted to skip the lead generation form while submitting the quiz."
msgstr "Os detalhes do lead não estão disponíveis para este envio. Parece que o participante optou por pular o formulário de geração de leads ao enviar o questionário."

#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:85
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:275
msgid "Quiz Results"
msgstr "Resultados do Quiz"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:57
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:116
msgid "Lead Details"
msgstr "Detalhes do Lead"

#: admin/views/common/list/summary.php:97
msgid "Most submissions"
msgstr "Mais submissões"

#: admin/locale.php:2249
msgid "is incorrect"
msgstr "está incorreto"

#: admin/locale.php:2248
msgid "is correct"
msgstr "está correto"

#: admin/locale.php:2242
msgid "is after less than %s days from current date"
msgstr "é depois de menos de %s dias da data atual"

#: admin/locale.php:2241
msgid "is after %s or more days from current date"
msgstr "é após %s ou mais dias da data atual"

#: admin/locale.php:2240
msgid "is before less than %s days from current date"
msgstr "é antes que menos de %s dias da data atual"

#: admin/locale.php:2239
msgid "is before %s or more days from current date"
msgstr "é antes de %s ou mais dias da data atual"

#: admin/locale.php:2238
msgid "is after"
msgstr "é depois"

#: admin/locale.php:2237
msgid "is before"
msgstr "é antes"

#: admin/locale.php:1596
msgid "10 January 2020"
msgstr "10 janeiro 2020"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:373 admin/locale.php:1568
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:168
msgid "Export isn't supported at the moment for the quizzes with lead capturing enabled."
msgstr "A exportação não é compatível no momento para os questionários com captura de leads habilitada."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:331 admin/locale.php:1565
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:152
msgid "Duplicate isn't supported at the moment for the quizzes with lead capturing enabled."
msgstr "A duplicação não é compatível no momento para os questionários com a captura de leads ativada."

#: admin/locale.php:1563
msgid "Create New Quiz"
msgstr "Criar novo questionário"

#: admin/locale.php:1560
msgid "Open quiz options"
msgstr "Abrir opções de quiz"

#: admin/locale.php:1559
msgid "Open poll options"
msgstr "Abrir opções de enquete"

#: admin/locale.php:1558
msgid "Open form options"
msgstr "Abrir opções de formulário"

#: admin/locale.php:1541
msgid "Skip Form Button"
msgstr "Botão de pular formulário"

#: admin/locale.php:1521
msgid "Skip form button"
msgstr "Botão de pular formulário"

#: admin/locale.php:1518
msgid "Main Container"
msgstr "Container Principal"

#: admin/locale.php:1509
msgid "less than"
msgstr "Menor que"

#: admin/locale.php:1508
msgid "greater than"
msgstr "Maior que"

#: admin/locale.php:1505
msgid "Is incorrect"
msgstr "Está incorreto"

#: admin/locale.php:1504
msgid "Is correct"
msgstr "Está correto"

#: admin/locale.php:1501
msgid "Final Score"
msgstr "Pontuação final"

#: admin/locale.php:1498
msgid "You can send customized email notifications to your site admins and participant on successful quiz submission. Use advanced features such as email routing, and conditions to have granular control over them."
msgstr "Você pode enviar notificações personalizadas por e-mail aos administradores do site e aos participantes sobre o envio bem-sucedido do questionário. Use recursos avançados, como roteamento de e-mail e condições para ter controle granular sobre eles."

#: admin/locale.php:1474
msgid "Quiz Data"
msgstr "Dados do Quizz"

#: admin/locale.php:1473
msgid "Misc data"
msgstr "Dados diversos"

#: admin/locale.php:1472
msgid "Lead data"
msgstr "Dados do lead"

#: admin/locale.php:1471
msgid "Quiz data"
msgstr "Dados do Quiz"

#: admin/locale.php:1463
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:3031
msgid "Skip and continue"
msgstr "Pular e continuar"

#: admin/locale.php:1462
msgid "Link text"
msgstr "Texto do Link"

#: admin/locale.php:1461
msgid "Enable this option if you want to allow your participants to skip the form."
msgstr "Habilite esta opção se desejar permitir que seus participantes pulem o formulário."

#: admin/locale.php:1460
msgid "Skip Form"
msgstr "Pular formulário"

#: admin/locale.php:1459
msgid "Before showing results"
msgstr "Antes de mostrar os resultados"

#: admin/locale.php:1458
msgid "Beginning of quiz"
msgstr "Começo do questionário"

#: admin/locale.php:1457
msgid "Where do you want to embed the lead generation form in your quiz?"
msgstr "Onde você deseja inserir o formulário de geração de leads em seu questionário?"

#: admin/locale.php:1456
msgid "Form Placement"
msgstr "Colocação de formulário"

#: admin/locale.php:1455
msgid "%s - Leads form"
msgstr "%s - Formulário de leads"

#: admin/locale.php:1454
msgid "Customize the default lead generation form using the edit button below. Note that this lead generation form has limited settings only, and the rest of them are either automatically set by this quiz or they are shared between this quiz and the lead generation form (such as Email Notifications, Integrations, etc.)."
msgstr "Personalize o formulário padrão de geração de leads usando o botão de edição abaixo. Observe que este formulário de geração de leads tem configurações limitadas apenas, e o resto delas são definidas automaticamente por este questionário ou são compartilhadas entre este questionário e o formulário de geração de leads (como notificações por email, integrações, etc.)."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:334
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:376 admin/locale.php:1566
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:155
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:171
msgid "Coming soon"
msgstr "Em breve"

#: admin/locale.php:1453
msgid "Lead generation form"
msgstr "Formulário de geração de leads"

#: admin/locale.php:1452
msgid "Collect participants' details (e.g. name, email, etc.) by integrating a lead generation form in your quiz."
msgstr "Colete os detalhes dos participantes (por exemplo, nome, e-mail, etc.) integrando um formulário de geração de leads em seu questionário."

#: admin/locale.php:1451
msgid "Capture Leads"
msgstr "Captura de leads"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:179 admin/locale.php:1450
#: admin/views/common/reports/report-content.php:65
msgid "Leads"
msgstr "Leads"

#: admin/locale.php:1332
msgid "Give your poll a name"
msgstr "Dê um nome à sua enquete"

#: admin/locale.php:1331
msgid "Name your poll"
msgstr "Nomeie sua enquete"

#: admin/locale.php:1294
msgid "E.g. Voting has not been started yet"
msgstr "Por exemplo. A votação ainda não foi iniciada"

#: admin/locale.php:1293
msgid "Message before voting open from time"
msgstr "Mensagem antes da votação aberta a partir do momento"

#: admin/locale.php:1292
msgid "E.g. Voting is paused, check again later"
msgstr "Por exemplo. A votação foi pausada, verifique novamente mais tarde"

#: admin/locale.php:1291
msgid "Message when voting is paused"
msgstr "Mensagem quando a votação é pausada"

#: admin/locale.php:1290
msgid "E.g. Voting is closed"
msgstr "Por exemplo. A votação está encerrada"

#: admin/locale.php:1289
msgid "Message when voting is closed"
msgstr "Mensagem quando a votação for encerrada"

#: admin/locale.php:1288
msgid "Custom messages"
msgstr "Mensagens personalizadas"

#: admin/locale.php:1286
msgid "Choose how long voting will remain open"
msgstr "Escolha por quanto tempo a votação permanecerá aberta"

#: admin/locale.php:1285
msgid "Open until"
msgstr "Aberto até"

#: admin/locale.php:1283
msgid "Now"
msgstr "Agora"

#: admin/locale.php:1282
msgid "Choose when voting will be opened"
msgstr "Escolha quando a votação será aberta"

#: admin/locale.php:1281
msgid "Open from"
msgstr "Aberto de"

#: admin/locale.php:1279
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: admin/locale.php:1278
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: admin/locale.php:1277
msgid "Choose the status of voting"
msgstr "Escolha o status de votação"

#: admin/locale.php:1276
msgid "Choose when you want to open and close voting"
msgstr "Escolha quando você deseja abrir e fechar a votação"

#: admin/locale.php:1275
msgid "Vote Opening"
msgstr "Votação de abertura"

#: admin/locale.php:1190
msgid "Number of days"
msgstr "Número de dias"

#: admin/locale.php:1189
msgid "Select date"
msgstr "Selecione a data"

#: admin/locale.php:1198
msgid "Is after less than n days"
msgstr "É depois de menos de n dias"

#: admin/locale.php:1197
msgid "Is after n or more days"
msgstr "É depois de n ou mais dias"

#: admin/locale.php:1196
msgid "Is before less than n days"
msgstr "Antes de menos de n dias"

#: admin/locale.php:1195
msgid "Is before n or more days"
msgstr "É antes de n ou mais dias"

#: admin/locale.php:1194
msgid "Is after"
msgstr "É depois"

#: admin/locale.php:1193
msgid "Is before"
msgstr "É antes"

#: admin/locale.php:955
msgid "You can configure integrations on the parent quiz as it is shared between this form and the parent quiz."
msgstr "Você pode configurar integrações no quiz pai, pois ele é compartilhado entre este formulário e o quiz pai."

#: admin/locale.php:954
msgid "You can configure email notifications on the parent quiz as it is shared between this form and the parent quiz."
msgstr "Você pode configurar notificações por e-mail no quiz pai à medida que é compartilhado entre este formulário e o quiz pai."

#: admin/locale.php:595
msgid "Character Limit"
msgstr "Limite de Caracteres"

#: admin/locale.php:594
msgid "Default country"
msgstr "País padrão"

#: admin/locale.php:592
msgid "Select the country to validate phone number for"
msgstr "Selecione o país para o qual validar o número de telefone"

#: admin/locale.php:590
msgid "Make sure the users fill this field as per the selected validation and warn them when they haven't"
msgstr "Certifique-se de que os usuários preencham este campo de acordo com a validação selecionada e avise-os quando não o fizerem"

#: admin/locale.php:419
msgid "E.g. Please enter a number lower than 1000."
msgstr "Por exemplo. Insira um número menor que 1000."

#: admin/locale.php:418
msgid "When number is greater than the max limit"
msgstr "Quando o número é maior que o limite máximo"

#: admin/locale.php:417
msgid "E.g. Please enter a number greater than 0."
msgstr "Por exemplo. Insira um número maior que 0."

#: admin/locale.php:416
msgid "When number is smaller than the min limit"
msgstr "Quando o número é menor que o limite mínimo"

#: admin/locale.php:415
msgid "Error Messages"
msgstr "Mensagens de erro"

#: admin/locale.php:342
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixo"

#: admin/locale.php:338
msgid "Choose how do you want to format the value of this field."
msgstr "Escolha como você deseja formatar o valor deste campo."

#: admin/locale.php:337
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"

#: admin/locale.php:185
msgid "Some of the settings you'd find in a regular form are unavailable in this form template because they are either unnecessary or controlled by the parent quiz automatically."
msgstr "Algumas das configurações que você encontraria em um formulário regular não estão disponíveis neste modelo de formulário porque são desnecessárias ou controladas pelo quiz pai automaticamente."

#: admin/locale.php:143
msgid "Input Prefix"
msgstr "Prefixo de entrada"

#: admin/locale.php:90
msgid "Prefix color"
msgstr "Cor do prefixo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:325
msgid "URI has been copied successfully."
msgstr "URI foi copiado com sucesso."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:235
msgid "We will automatically create a default lead generation form for you. The lead generation form uses the Forms module, and some of the settings are shared between this quiz and the leads form."
msgstr "Criaremos automaticamente um formulário padrão de geração de leads para você. O formulário de geração de leads usa o módulo Formulários, e algumas das configurações são compartilhadas entre este questionário e o formulário de leads."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:233
msgid "Collect leads on your quiz"
msgstr "Colete leads em seu quiz"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:221
msgid "Collect Leads"
msgstr "Colete leads"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:220
msgid "Quiz Type"
msgstr "Tipo de Quiz"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:218
msgid "Let's start by giving your quiz a name and choosing the appropriate quiz type based on your goal."
msgstr "Vamos começar dando um nome ao seu quiz e escolhendo o tipo de quiz apropriado com base em seu objetivo."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:126
msgid "Choose whether you want to collect participants details (e.g. name, email, etc.) on your quiz."
msgstr "Escolha se deseja coletar os detalhes dos participantes (por exemplo, nome, e-mail, etc.) em seu quiz."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:296
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:744
msgid "Form settings instance is not valid Forminator_Addon_Mailchimp_Quiz_Settings."
msgstr "A instância de configurações do formulário não é válida como Forminator_Addon_Mailchimp_Quiz_Settings."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1064
msgid "Mailchimp Field"
msgstr "Campo do Mailchimp"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:788
msgid "Lastly, match up your quiz fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Por último, combine seus campos de questionário com os campos de sua campanha para ter certeza de que estamos enviando dados para o lugar certo."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:291
msgid "Choose the audience you want to send quiz data to."
msgstr "Escolha o público para o qual deseja enviar os dados do questionário."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:267
msgid "Deactivate Mailchimp from this quiz."
msgstr "Desative o Mailchimp neste quiz."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:78
msgid "Please use this redirect URI while generating your client credentials on the Google API console."
msgstr "Use este URI de redirecionamento ao gerar suas credenciais de cliente no console da API do Google."

#. translators: ...
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:32
msgid "%1$sGuide to generate credentials%2$s."
msgstr "%1$sGuia para gerar credenciais%2$s."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:28
msgid "Set up your Google Sheets oAuth 2.0 client by entering your credentials below."
msgstr "Configure seu cliente oAuth 2.0 do Planilhas Google inserindo suas credenciais abaixo."

#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:22
msgid "Match up your quiz lead fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Compare os campos de oportunidade do quiz com os campos da campanha para garantir que estamos enviando dados para o lugar certo."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:515
msgid "No active ActiveCampaign connection found in this quiz"
msgstr "Nenhuma conexão ActiveCampaign ativa encontrada neste quiz"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:510
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:561
msgid "Invalid Quiz Settings of ActiveCampaign"
msgstr "Configurações de quiz inválidas de ActiveCampaign"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:505
msgid "ActiveCampaign is not connected"
msgstr "ActiveCampaign não está conectado"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:627
msgid "Please pick valid ActiveCampaign Quiz"
msgstr "Escolha um quiz válido do ActiveCampaign"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:128
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:268
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:467
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:664
msgid "Deactivate this ActiveCampaign Integration from this Quiz."
msgstr "Desative esta integração ActiveCampaign deste Quiz."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:42
msgid "ActiveCampaign failed to process submitted data. Please check your quiz and try again"
msgstr "ActiveCampaign falhou ao processar os dados enviados. Por favor, verifique o seu quiz e tente novamente"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:245
msgid "Click here to add members"
msgstr "Clique aqui para adicionar membros"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:196
msgid "Click here to add labels"
msgstr "Clique aqui para adicionar rótulos"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:167
msgid "Card Position"
msgstr "Posição do Cartão"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:150
msgid "You don't have a datepicker field in your form."
msgstr "Você não tem um campo selecionador de data em seu formulário."

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:134
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:134
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:144
msgid "Select a due date"
msgstr "Selecione uma data de validade"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:127
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:128
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:137
msgid "Due Date"
msgstr "Data de Validade"

#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:31
msgid "In addition to adding a new contact to your HubSpot account, you can also create a HubSpot ticket for each quiz lead submission."
msgstr "Além de adicionar um novo contato à sua conta HubSpot, você também pode criar um tíquete HubSpot para cada envio de lead do quiz."

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:662
msgid "No active HubSpot connection found in this quiz"
msgstr "Nenhuma conexão HubSpot ativa encontrada neste questionário"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:657
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:707
msgid "Invalid Quiz Settings of HubSpot"
msgstr "Configurações de quiz inválidas do HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:42
msgid "HubSpot failed to process submitted data. Please check your quiz and try again"
msgstr "O HubSpot não conseguiu processar os dados enviados. Por favor, verifique o seu quiz e tente novamente"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:22
msgid "Match up your quiz lead fields with your Campaign Monitor fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Compare os campos de oportunidade do quiz com os campos do Campaign Monitor para ter certeza de que estamos enviando dados para o lugar certo."

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:538
msgid "No active Campaign Monitor connection found in this quiz"
msgstr "Nenhuma conexão ativa do Campaign Monitor foi encontrada neste quiz "

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:533
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:584
msgid "Invalid Quiz Settings of Campaign Monitor"
msgstr "Configurações de quiz inválidas do Campaign Monitor"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:42
msgid "Campaign Monitor failed to process submitted data. Please check your quiz and try again"
msgstr "O Campaign Monitor não conseguiu processar os dados enviados. Por favor, verifique o seu quiz e tente novamente"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:641
msgid "No active AWeber connection found in this quiz"
msgstr "Nenhuma conexão AWeber ativa encontrada neste quiz"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:636
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:686
msgid "Invalid Quiz Settings of AWeber"
msgstr "Configurações de quiz inválidas do AWeber"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:616
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:123
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:257
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:454
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:601
msgid "Deactivate this Campaign Monitor Integration from this Quiz."
msgstr "Desative esta integração do Campaign Monitor a partir deste Quiz."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:123
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:256
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:449
msgid "Deactivate this AWeber Integration from this Quiz."
msgstr "Desative esta integração AWeber deste Quiz."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:42
msgid "AWeber failed to process submitted data. Please check your quiz and try again"
msgstr "AWeber não conseguiu processar os dados enviados. Por favor, verifique o seu quiz e tente novamente"

#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:82
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:88
msgid "Please Select A Field"
msgstr "Selecione Um Campo"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:359
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:346
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:347
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:106
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1058
msgid "Result Answer"
msgstr "Resposta do Resultado"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:38
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:32
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:32
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:34
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:53
msgid "The update to your settings for this quiz failed, check the quiz input and try again."
msgstr "A atualização das suas configurações para este quiz falhou, verifique a entrada do quiz e tente novamente."

#: library/fields/time.php:602 library/fields/time.php:757
msgid "This field is required. Please input a valid hour."
msgstr "Este campo é obrigatório. Insira uma hora válida."

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:261
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:277
msgid "Add Additional field"
msgstr "Adicionar campo adicional"

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:326
msgid "Generate leads with pop-ups, slide-ins and email opt-ins."
msgstr "Gere leads com pop-ups, slides e opções de e-mail."

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:318
msgid "Create dynamic forms easily and quickly with our form builder."
msgstr "Crie formulários dinâmicos de forma fácil e rápida com nosso criador de formulários."

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:310
msgid "Configure your markup for optimal page and social ranking."
msgstr "Configure sua marcação para uma página ideal e classificação social."

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:302
msgid "Secure and protect your site from malicious hackers and bots."
msgstr "Proteja e proteja seu site de hackers e bots maliciosos."

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:294
msgid "Add powerful caching and optimize your assets."
msgstr "Adicione cache poderoso e otimize seus ativos."

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:286
msgid "Resize, optimize and compress all of your images to the max."
msgstr "Redimensione, otimize e comprima todas as suas imagens ao máximo."

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:194
msgid "Enjoying %s? Try out a few of our other popular free plugins..."
msgstr "Gostando de %s? Experimente alguns de nossos outros plug-ins gratuitos populares ..."

#: library/fields/password.php:390
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:74
msgid "Your password is required."
msgstr "Sua senha é necessária."

#: library/abstracts/abstract-class-field.php:726
msgid "Drag and Drop (or) %1$sChoose Files%2$s"
msgstr "Arrastar e soltar (ou) %1$sEscolher os arquivos%2$s"

#: addons/pro/fortressdb/class-fortressdb-forminator.php:140
msgid "Install FortressDB"
msgstr "Instale FortressDB"

#: addons/pro/fortressdb/class-fortressdb-forminator.php:127
msgid "Install the FortressDB plugin and sign-in to your FortressDB account to automatically connect it to Forminator. If you do not have an account, you can create a new free account within the FortressDB plugin."
msgstr "Instale o plug-in FortressDB e entre em sua conta FortressDB para conectá-lo automaticamente ao Forminator. Se você não tiver uma conta, pode criar uma nova conta gratuita dentro do plugin FortressDB."

#: library/helpers/helper-core.php:433
msgid "Please try again"
msgstr "Por favor, tente novamente"

#: library/fields/upload.php:400
msgid ".%1$s file extension is not allowed."
msgstr ".%1$s extensão de arquivo não é permitida."

#: library/fields/upload.php:190
msgid "file extension is not allowed."
msgstr "extensão de arquivo não é permitida."

#. translators: ...
#: library/fields/upload.php:187 library/fields/upload.php:459
msgid "Maximum file size allowed is %1$s. "
msgstr "O tamanho máximo de arquivo permitido é %1$s. "

#: library/fields/upload.php:176 library/fields/upload.php:496
msgid "You can upload a maximum of %d files."
msgstr "Você pode carregar no máximo %d arquivos."

#: library/fields/textarea.php:80
msgid ""
"E.g. text placeholder\n"
"You can add new line"
msgstr ""
"Por exemplo. marcador de posição de texto\n"
"Você pode adicionar uma nova linha"

#: library/fields/stripe.php:506
msgid "Your Payment ID is empty, please reload the page and try again!"
msgstr "Seu ID de pagamento está vazio, recarregue a página e tente novamente!"

#: library/fields/date.php:79 library/fields/date.php:1348
#: library/fields/date.php:1378 library/fields/date.php:1407
#: library/fields/date.php:1418 library/fields/date.php:1438
msgid "Please select one of the available dates."
msgstr "Selecione uma das datas disponíveis."

#: admin/locale.php:1601
msgid "Click here to add a date…"
msgstr "Clique aqui para adicionar uma data ..."

#: admin/locale.php:1600
msgid "Click here to add a date range..."
msgstr "Clique aqui para adicionar um intervalo de datas ..."

#: admin/locale.php:1468
msgid "Please remove the reference of this Personality from the questions in your quiz and then delete this."
msgstr "Remova a referência desta Personalidade das perguntas do seu quiz e, em seguida, exclua-a."

#: admin/locale.php:1467
msgid "%s can't be deleted"
msgstr "%s não pode ser excluído"

#: admin/locale.php:1465
msgid "Are you sure you wish to delete this personality?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta personalidade?"

#: admin/locale.php:1464
msgid "Delete personality %s"
msgstr "Excluir personalidade %s"

#: admin/locale.php:1120
msgid "Choose an error message to be used when visitor enters a date that is disabled."
msgstr "Escolha uma mensagem de erro a ser usada quando o visitante inserir uma data que está desabilitada."

#: admin/locale.php:1119
msgid "Use this setting to disable specific dates ranges on the calendar."
msgstr "Use esta configuração para desativar intervalos de datas específicas no calendário."

#: admin/locale.php:1118
msgid "Disable date ranges"
msgstr "Desativar intervalos de datas"

#: admin/locale.php:1117
msgid "Use this setting to disable specific dates on the calendar."
msgstr "Use esta configuração para desativar datas específicas no calendário."

#: admin/locale.php:1116
msgid "Disable dates"
msgstr "Desativar datas"

#: admin/locale.php:1108
msgid "Selected days"
msgstr "Dias selecionados"

#: admin/locale.php:1107
msgid "All days"
msgstr "Todos os dias"

#: admin/locale.php:1106
msgid "Choose which days of the week should be available on the calendar."
msgstr "Escolha quais dias da semana devem estar disponíveis no calendário."

#: admin/locale.php:1105
msgid "Days of the week"
msgstr "Dias da semana"

#: admin/locale.php:1104
msgid "End Date"
msgstr "Data Final"

#: admin/locale.php:1103
msgid "years"
msgstr "Anos"

#: admin/locale.php:1102
msgid "months"
msgstr "Meses"

#: admin/locale.php:1101
msgid "weeks"
msgstr "Semanas"

#: admin/locale.php:1100
msgid "days"
msgstr "dias"

#: admin/locale.php:1099
msgid "-"
msgstr "-"

#: admin/locale.php:1098
msgid "+"
msgstr "+"

#: admin/locale.php:1097
msgid "Offset (optional)"
msgstr "Offset (opcional)"

#: admin/locale.php:1096
msgid "Date fields"
msgstr "Campos de data"

#: admin/locale.php:1095
msgid "Specific date"
msgstr "Data específica"

#: admin/locale.php:1094
msgid "No limit"
msgstr "Sem limite"

#: admin/locale.php:1093
msgid "Start Date"
msgstr "Data de início"

#: admin/locale.php:1092
msgid "Choose a start and end date limit for the calendar to restrict the date selection between a specific date range. Note that we will use the timezone set in your {{a}}WordPress Settings{{/a}}."
msgstr "Escolha um limite de data de início e término para o calendário para restringir a seleção de data entre um intervalo de datas específico. Observe que usaremos o fuso horário definido em suas {{a}}configurações do WordPress{{/a}}."

#: admin/locale.php:1091
msgid "Start & End date"
msgstr "Data de início e término"

#: admin/locale.php:1079
msgid "Note that if you're having trouble uploading one of the enabled filetypes, that filetype may be restricted by your hosting provider."
msgstr "Observe que, se você estiver tendo problemas para enviar um dos tipos de arquivo habilitados, esse tipo de arquivo pode ser restrito pelo seu provedor de hospedagem."

#: admin/locale.php:1078
msgid "Add a comma-separated list of filetypes you want to allow in addition to the ones enabled above."
msgstr "Adicione uma lista separada por vírgulas de tipos de arquivos que você deseja permitir, além dos habilitados acima."

#: admin/locale.php:1077
msgid "E.g. .ai, .sketch, .studio"
msgstr "Por exemplo. .ai, .sketch, .studio"

#: admin/locale.php:1076
msgid "Additional filetypes"
msgstr "Tipos de arquivos adicionais"

#: admin/locale.php:1068
msgid "Specific filetypes"
msgstr "Tipos de arquivos específicos"

#: admin/locale.php:209
msgid "Is not null"
msgstr "Não é nulo"

#: admin/locale.php:208
msgid "Is null"
msgstr "É nulo"

#: admin/locale.php:941
msgid "Please fix the limit Start or End date."
msgstr "Corrija a data limite de início ou término."

#: admin/locale.php:940
msgid "Please fix the Start or End time."
msgstr "Corrija o horário de início ou término."

#: admin/locale.php:939
msgid "Please fix the Default time error."
msgstr "Corrija o erro de hora padrão."

#: admin/locale.php:938
msgid "Please select a valid end time limit."
msgstr "Selecione um limite de tempo de término válido."

#: admin/locale.php:895
msgid "Uploaded files"
msgstr "Arquivos carregados"

#: admin/locale.php:894
msgid "Choose whether you want to attach the files uploaded via the File Upload fields to this email."
msgstr "Escolha se deseja anexar os arquivos carregados por meio dos campos Upload de arquivo a este e-mail."

#: admin/locale.php:893
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"

#: admin/locale.php:873
msgid "Need access to pro form fields? {{link}}Try Forminator Pro for FREE{{/link}}"
msgstr "Precisa de acesso aos campos do formulário profissional? {{link}}Experimente o Forminator Pro GRATUITAMENTE{{/link}}"

#: admin/locale.php:868
msgid "Choose which fields you want to insert into your form."
msgstr "Escolha quais campos você deseja inserir em seu formulário."

#: admin/locale.php:823
msgid "Something went wrong while saving your form. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar seu formulário. Por favor, tente novamente."

#: admin/locale.php:779
msgid "On form submission"
msgstr "No envio do formulário"

#: admin/locale.php:778
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"

#: admin/locale.php:777
msgid "Choose whether you want to use AJAX to upload individual files as they are selected or use the traditional method of uploading all files together on form submission. We recommend using the AJAX method to avoid server timeouts."
msgstr "Escolha se deseja usar AJAX para fazer upload de arquivos individuais à medida que são selecionados ou usar o método tradicional de upload de todos os arquivos juntos no envio do formulário. Recomendamos usar o método AJAX para evitar tempos limite do servidor."

#: admin/locale.php:776
msgid "Upload method"
msgstr "Método de upload"

#: admin/locale.php:771
msgid "Upload limit per file"
msgstr "Limite de upload por arquivo"

#: admin/locale.php:768
msgid "Filesize limit per file"
msgstr "Limite de tamanho de arquivo por arquivo"

#: admin/locale.php:767
msgid "File upload limit"
msgstr "Limite de upload de arquivo"

#: admin/locale.php:766
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: admin/locale.php:765
msgid "Choose the maximum number of files that can be uploaded using this field."
msgstr "Escolha o número máximo de arquivos que podem ser carregados usando este campo."

#: admin/locale.php:764
msgid "Limit number of files"
msgstr "Limite o número de arquivos"

#: admin/locale.php:763
msgid "Default time can't be outside the allowed time limit."
msgstr "O tempo padrão não pode estar fora do limite de tempo permitido."

#: admin/locale.php:760
msgid "This error message will be used when time entered is out of the set limits."
msgstr "Esta mensagem de erro será usada quando o tempo inserido estiver fora dos limites definidos."

#: admin/locale.php:759
msgid "End Time"
msgstr "Fim do tempo"

#: admin/locale.php:756
msgid "Start Time"
msgstr "Tempo de início"

#: admin/locale.php:755
msgid "Specific Hours"
msgstr "Horário Específico"

#: admin/locale.php:754
msgid "Choose a time limit for the time picker field to restrict the time selection between specific hours."
msgstr "Escolha um limite de tempo para o campo do seletor de tempo para restringir a seleção de tempo entre horas específicas."

#: admin/locale.php:737
msgid "You can add new line"
msgstr "Você pode adicionar uma nova linha"

#: admin/locale.php:630
msgid "Choose the thickness in pixels for signature strokes. The default value is 2px."
msgstr "Escolha a espessura em pixels para traços de assinatura. O valor padrão é 2px."

#: admin/locale.php:628
msgid "Choose the height of your signature field. The default value is 180px."
msgstr "Escolha a altura do seu campo de assinatura. O valor padrão é 180px."

#: admin/locale.php:627
msgid "JPG"
msgstr "JPG"

#: admin/locale.php:626
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: admin/locale.php:625
msgid "Choose the filetype to save your users' signature in."
msgstr "Escolha o tipo de arquivo para salvar a assinatura de seus usuários."

#: admin/locale.php:450
msgid "Wrong field type!"
msgstr "Tipo de campo errado!"

#: admin/locale.php:443
msgid "Future Date"
msgstr "Data Futura"

#: admin/locale.php:153
msgid "E-Signature Placeholder"
msgstr "Espaço reservado para assinatura eletrônica"

#: admin/locale.php:152
msgid "File Size"
msgstr "Tamanho do arquivo"

#: admin/locale.php:151
msgid "Upload Panel"
msgstr "Painel de upload"

#: admin/locale.php:150
msgid "Multiple Files Upload"
msgstr "Upload de vários arquivos"

#: admin/locale.php:147
msgid "Single File Upload"
msgstr "Upload de arquivo único"

#: admin/locale.php:115
msgid "Uploaded File Delete Button"
msgstr "Botão de exclusão de arquivo carregado"

#: admin/locale.php:114
msgid "Uploaded File"
msgstr "Arquivo carregado"

#: admin/locale.php:113
msgid "Multiple Files Uploader"
msgstr "Uploader de vários arquivos"

#: admin/locale.php:112
msgid "Single File Uploader"
msgstr "Uploader de arquivo único"

#: admin/locale.php:111
msgid "Reset icon color"
msgstr "Redefinir a cor do ícone"

#: admin/locale.php:110
msgid "Signature Color"
msgstr "Cor da  Assinatura"

#: admin/locale.php:88
msgid "Left border color"
msgstr "Cor da borda esquerda"

#: admin/locale.php:87
msgid "Drop"
msgstr "Drop"

#: admin/locale.php:86
msgid "Message link color"
msgstr "Cor do link da mensagem"

#: admin/locale.php:85
msgid "Message text color"
msgstr "Cor do texto da mensagem"

#: admin/locale.php:84
msgid "Cloud icon color"
msgstr "Cor do ícone da nuvem"

#: admin/locale.php:83
msgid "File size icon color"
msgstr "Cor do ícone do tamanho do arquivo"

#: admin/locale.php:81
msgid "Loading icon color"
msgstr "Carregando a cor do ícone"

#: admin/locale.php:80
msgid "File size color"
msgstr "Cor do tamanho do arquivo"

#: admin/locale.php:79
msgid "File name color"
msgstr "Cor do nome do arquivo"

#: admin/locale.php:78
msgid "File preview icon color"
msgstr "Cor do ícone de visualização do arquivo"

#: admin/locale.php:77
msgid "File preview background color"
msgstr "Cor de fundo da visualização do arquivo"

#: admin/locale.php:76
msgid "Default state border will not appear when file uploaded is an image."
msgstr "A borda do estado padrão não aparecerá quando o arquivo carregado for uma imagem."

#: admin/locale.php:75
msgid "File preview border color"
msgstr "Cor da borda da visualização do arquivo"

#: admin/locale.php:35
msgid "E-Signature"
msgstr "Assinatura Eletrônica"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:120
msgid "Try Pro for Free Today"
msgstr "Experimente o Pro gratuitamente hoje"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:117
msgid "Get Forminator Pro and get a better WordPress"
msgstr "Obtenha o Forminator Pro e obtenha um WordPress melhor"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:114
msgid "Get Forminator Pro, and get a better WordPress"
msgstr "Obtenha o Forminator Pro e obtenha um WordPress melhor"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:39
msgid "Try Pro for FREE today!"
msgstr "Experimente o Pro GRATUITAMENTE hoje!"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:25
msgid "Manage unlimited WordPress sites from the Hub"
msgstr "Gerenciar sites WordPress ilimitados a partir do Hub"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:23
msgid "Complete marketing suite - pop-ups, email, and more"
msgstr "Pacote de marketing completo - pop-ups, e-mail e muito mais"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:22
msgid "Smush and Hummingbird Pro performance pack"
msgstr "Pacote de desempenho Smush e Hummingbird Pro"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:20
msgid "Premium form fields and E-Signature integration"
msgstr "Campos de formulário premium e integração de assinatura eletrônica"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:15
msgid "Get Forminator Pro, our full lineup of WordPress marketing tools and more for free when you start your WPMU DEV membership."
msgstr "Obtenha o Forminator Pro, nossa linha completa de ferramentas de marketing do WordPress e muito mais gratuitamente, quando você iniciar sua associação ao WPMU DEV."

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:27
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:103
msgid "The WPMU DEV Guarantee"
msgstr "A garantia WPMU DEV"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:98
msgid "The Hub - Manage unlimited WordPress sites"
msgstr "The Hub - Gerenciar sites WordPress ilimitados"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:26
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:93
msgid "24/7 live WordPress support"
msgstr "Suporte WordPress 24 horas por dia, 7 dias por semana"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:84
msgid "Smush's award-winning image optimization + Hummingbird's performance optimization gives you the fastest possible WordPress site. It's a powerful combination that your visitors, customers, and search engines will love."
msgstr "Otimização de imagem premiada do Smush + otimização de desempenho do Hummingbird oferece o site WordPress mais rápido possível. É uma combinação poderosa que seus visitantes, clientes e mecanismos de pesquisa irão adorar."

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:83
msgid "Smush Pro and Hummingbird Pro - the ultimate site optimization & performance package."
msgstr "Smush Pro e Hummingbird Pro - o pacote definitivo de otimização e desempenho de sites."

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:79
msgid "We love our superhero branding, but we know it's not for everyone. With a Pro membership, you can remove our superhero branding and replace it with your own."
msgstr "Amamos nossa marca de super-heróis, mas sabemos que não é para todos. Com uma assinatura Pro, você pode remover nossa marca de super-herói e substituí-la pela sua."

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:78
msgid "White label Branding"
msgstr "White label - Marca Branca"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:63
msgid "Premium form fields and early access to new features"
msgstr "Campos de formulário premium e acesso antecipado a novos recursos"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:55
msgid "Upgrading to Pro will get you the following benefits."
msgstr "Atualizar para o Pro trará os seguintes benefícios."

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:54
msgid "Pro Features"
msgstr "Recursos profissionais"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:41
msgid "Go to Review.io to read more about"
msgstr "Vá para Review.io para ler mais sobre"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:40
msgid "4.96 / 5.0 rating from 1155 customers"
msgstr "Classificação de 4,96 / 5,0 de 1155 clientes"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:31
msgid "customers"
msgstr "clientes"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:31
msgid "5.0 rating from"
msgstr "5,0 classificação de"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:24
msgid "Try Forminator Pro for Free Today"
msgstr "Experimente Forminator Pro Gratuitamente Hoje"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:21
msgid "Plus - you'll get a WPMU DEV membership, which includes our award-winning Smush Pro image optimization plugin, white label reporting, unlimited usage of all our premium plugins, managed hosting credits, and more."
msgstr "Além disso, você obterá uma associação WPMU DEV, que inclui nosso premiado plugin de otimização de imagem Smush Pro, relatórios de marca branca, uso ilimitado de todos os nossos plug-ins premium, créditos de hospedagem gerenciada e muito mais."

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:88
msgid "Premium WordPress plugins"
msgstr "Plugins WordPress Premium"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:19
msgid "Get premium form fields, 24/7 live WordPress support, and early access to new features with Forminator Pro."
msgstr "Obtenha campos de formulário premium, suporte WordPress 24 horas por dia, 7 dias por semana, e acesso antecipado a novos recursos com o Forminator Pro."

#: admin/classes/class-admin.php:811
msgid "Premium Support"
msgstr "Suporte Premium"

#: admin/classes/class-admin.php:794 admin/classes/class-admin.php:808
msgid "View details"
msgstr "Ver Detalhes"

#. translators: %s: Plugin name.
#: admin/classes/class-admin.php:792
msgid "More information about %s"
msgstr "Mais informações sobre %s"

#: admin/classes/class-admin.php:776
msgid "By %s"
msgstr "De %s"

#: admin/classes/class-admin.php:729
msgid "Go to Forminator Settings"
msgstr "Vá para as configurações do Forminator"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:278
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: admin/classes/class-admin.php:350 admin/classes/class-admin.php:740
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: admin/classes/class-admin.php:264 admin/classes/class-admin.php:740
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:17
msgid "Upgrade to Forminator Pro"
msgstr "Atualize para o Forminator Pro"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:4
msgid "Create interactive polls to collect users' opinions, with lots of dynamic options and settings."
msgstr "Crie enquetes interativas para coletar as opiniões dos usuários, com muitas opções e configurações dinâmicas."

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:280
msgid "Are you sure you want to approve and activate this user?"
msgstr "Tem certeza de que deseja aprovar e ativar este usuário?"

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:279
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:285
msgid "Approve User"
msgstr "Aprovar usuário"

#: admin/locale.php:1514
msgid "This picker works only when \"Evaluation Loader\" is set to \"Show Loader\"."
msgstr "Este seletor funciona apenas quando \"Evaluation Loader\" está definido como \"Show Loader\"."

#: admin/locale.php:1513
msgid "Evaluation loader icon"
msgstr "Ícone do carregador de avaliação"

#: admin/locale.php:1483
msgid "You need to select an associated personality for every option."
msgstr "Você precisa selecionar uma personalidade associada para cada opção."

#: admin/locale.php:1482
msgid "You need to select at least one correct answer before you can add this question."
msgstr "Você precisa selecionar pelo menos uma resposta correta antes de adicionar esta pergunta."

#: admin/locale.php:1481
msgid "Options cannot be empty. You either need to enter answer text or upload an image for the empty options."
msgstr "As opções não podem estar vazias. Você precisa inserir o texto da resposta ou fazer upload de uma imagem para as opções vazias."

#: admin/locale.php:1421
msgid "Note: You can change the color of the loader in the Appearance tab."
msgstr "Nota: Você pode alterar a cor do carregador na guia Aparência."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:404
msgid "Error! User was not approved."
msgstr "Erro! O usuário não foi aprovado."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:402
msgid "User approved succesfully."
msgstr "Usuário aprovado com sucesso."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:141
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:140
msgid "This template allows you to create your own login form and insert it on a custom page. This doesn't modify the default login form."
msgstr "Este modelo permite que você crie seu próprio formulário de login e insira-o em uma página personalizada. Isso não modifica o formulário de login padrão."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:139
msgid "This template allows you to create your own registration form and insert it on a custom page. This doesn't modify the default registration form."
msgstr "Este modelo permite que você crie seu próprio formulário de registro e insira-o em uma página personalizada. Isso não modifica o formulário de registro padrão."

#: admin/locale.php:1420
msgid "Choose whether you want to show a loader while evaluating the selected answer in real-time. We recommend using this on long quizzes since evaluating an answer might take a bit longer."
msgstr "Escolha se deseja mostrar um carregador enquanto avalia a resposta selecionada em tempo real. Recomendamos usar isso em questionários longos, pois avaliar uma resposta pode demorar um pouco mais."

#: admin/locale.php:1419
msgid "Evaluation Loader"
msgstr "Carregador de avaliação"

#: admin/locale.php:1414
msgid "Display Method"
msgstr "Método de exibição"

#: admin/locale.php:1413
msgid "Choose how do you want to show quiz results to the participants."
msgstr "Escolha como deseja mostrar os resultados do quiz aos participantes."

#: admin/locale.php:1407
msgid "Choose how you want your quiz to be rendered for users."
msgstr "Escolha como deseja que seu quiz seja processado para os usuários."

#: admin/locale.php:1377
msgid "Maximum width"
msgstr "Largura máxima"

#: admin/locale.php:1376
msgid "Full Width"
msgstr "Largura completa"

#: admin/locale.php:1375
msgid "Choose the maximum container width for your quiz. Full Width means quiz container will fill the 100% available space where you insert it, and the Custom option lets you define a maximum container width."
msgstr "Escolha a largura máxima do contêiner para o seu quiz. Largura total significa que o contêiner de quiz preencherá 100% do espaço disponível onde você o inserir, e a opção Personalizado permite definir uma largura máxima do contêiner."

#: admin/locale.php:1374
msgid "Maximum Width"
msgstr "Largura Máxima"

#: admin/locale.php:1373
msgid "Choose how much spacing you want between each quiz question."
msgstr "Escolha quanto espaçamento você deseja entre cada pergunta do quiz."

#: admin/locale.php:1372
msgid "Add an optional border around the quiz."
msgstr "Adicione uma borda opcional ao redor do quiz."

#: admin/locale.php:1371
msgid "By default the quiz will fill the available space where you insert it. You can add some padding here to better suit your theme."
msgstr "Por padrão, o quiz preencherá o espaço disponível onde você o inserir. Você pode adicionar algum preenchimento aqui para se adequar melhor ao seu tema."

#: admin/locale.php:1370
msgid "Customize the quiz container as per your liking."
msgstr "Personalize o recipiente do quiz de acordo com sua preferência."

#: admin/locale.php:1369
msgid "Quiz Container"
msgstr "Container do Quiz"

#: admin/locale.php:1364
msgid "Choose the overall alignment of your quiz. This setting affects everything, including title, description, questions and answers, buttons, and social share message."
msgstr "Escolha o alinhamento geral do seu quiz. Essa configuração afeta tudo, incluindo título, descrição, perguntas e respostas, botões e mensagem de compartilhamento social."

#: admin/locale.php:1363
msgid "Quiz Alignment"
msgstr "Alinhamento do Quiz"

#: admin/locale.php:1259
msgid "Columns per row"
msgstr "Colunas por linha"

#: admin/locale.php:1362
msgid "Choose the number of columns to fit in one row. Note that grid layout changes to list on smaller screens so this won't affect the smaller screens."
msgstr "Escolha o número de colunas para caber em uma linha. Observe que o layout da grade muda para listar em telas menores, então isso não afetará as telas menores."

#: admin/locale.php:1361
msgid "Choose whether the quiz answers should appear in a list or a grid."
msgstr "Escolha se as respostas do quiz devem aparecer em uma lista ou grade."

#: admin/locale.php:1360
msgid "Customize your quiz layout by adjusting the answers layout and overall quiz alignment."
msgstr "Personalize o layout do seu quiz ajustando o layout das respostas e o alinhamento geral do quiz."

#: admin/locale.php:1182
msgid "Enter confirm password message"
msgstr "Digite a mensagem de confirmação da senha"

#: admin/locale.php:1181
msgid "Confirm Password error message"
msgstr "Confirme a mensagem de erro de senha"

#: admin/locale.php:1180
msgid "Password error message"
msgstr "Mensagem de erro de senha"

#: admin/locale.php:1125
msgid "Delete meta"
msgstr "Excluir meta"

#: admin/locale.php:1024
msgid "Site Role"
msgstr "Função do Site"

#: admin/locale.php:1023
msgid "Site Title"
msgstr "Título do Site"

#: admin/locale.php:1022
msgid "Site address meta key will be automatically set based on this field as {{strong}}false{{/strong}}"
msgstr "A meta-chave do endereço do site será definida automaticamente com base neste campo como {{strong}}false{{/ strong}}"

#: admin/locale.php:1021
msgid "Site Name"
msgstr "Nome do Site"

#: admin/locale.php:1019
msgid "Choose whether to allow site registrations on your multisite network and different related settings."
msgstr "Escolha se deseja permitir registros de sites em sua rede multissite e diferentes configurações relacionadas."

#: admin/locale.php:1018
msgid "Site Registration"
msgstr "Registro do site"

#: admin/locale.php:1014
msgid "No custom user meta created yet. Click on \"+ Add Custom User Meta\" to create custom user meta and map form fields to it."
msgstr "Nenhum meta de usuário personalizado criado ainda. Clique em \"+ Adicionar Meta de Usuário Personalizado\" para criar meta de usuário personalizado e mapear campos de formulário para ele."

#: admin/locale.php:1017
msgid "Add Custom User Meta"
msgstr "Adicionar Meta de Usuário Personalizado"

#: admin/locale.php:1015
msgid "Custom User Meta"
msgstr "Meta de usuário personalizado"

#: admin/locale.php:1008
msgid "Auto Generated Password"
msgstr "Senha gerada automaticamente"

#: admin/locale.php:1005
msgid "Assign form fields to the default WordPress user meta keys (used in Profiles) below. You can assign a form field to multiple meta keys. If you assign a non-required form field to a required user meta, that form field will automatically become required in your form."
msgstr "Atribua campos de formulário às meta-chaves de usuário padrão do WordPress (usadas em Perfis) abaixo. Você pode atribuir um campo de formulário a várias chaves meta. Se você atribuir um campo de formulário não obrigatório a um meta de usuário obrigatório, esse campo de formulário se tornará automaticamente obrigatório em seu formulário."

#: admin/locale.php:1004
msgid "Default Meta Keys"
msgstr "Meta Chaves Padrão"

#: admin/locale.php:1003
msgid "Assign your form fields to the user meta keys to use the data collected from the visitor to create a user profile."
msgstr "Atribua os campos do formulário às meta-chaves do usuário para usar os dados coletados do visitante para criar um perfil de usuário."

#: admin/locale.php:1002
msgid "User Meta Mapping"
msgstr "Meta Mapeamento do Usuário"

#: admin/locale.php:999
msgid "Network's Main Site Role"
msgstr "Função do site principal da rede"

#: admin/locale.php:997
msgid "Automatically log in newly activated users"
msgstr "Login automático de usuários recém-ativados"

#: admin/locale.php:996
msgid "These settings will add some extra control on your registration process."
msgstr "Essas configurações irão adicionar algum controle extra em seu processo de registro."

#: admin/locale.php:995
msgid "Since the activation requires manual approval from site admin, it's recommended to keep this option to {{strong}}Default{{/strong}} to let users know when their account is activated."
msgstr "Visto que a ativação requer aprovação manual do administrador do site, é recomendado manter esta opção em {{strong}}Padrão{{/strong}} para que os usuários saibam quando sua conta está ativada."

#: admin/locale.php:994
msgid "Since the {{strong}}Password{{/strong}} user meta key is mapped to {{strong}}Auto Generate Password{{/strong}}, it's recommended to keep this option to {{strong}}Default{{/strong}} so the auto-generated password can be sent to the users."
msgstr "Desde o {{strong}}Senha{{/strong}} a meta-chave do usuário é mapeada para {{strong}}Gerar senha automaticamente{{/strong}}, é recomendado manter esta opção para {{strong}}Padrão{{/strong}} para que a senha gerada automaticamente possa ser enviada aos usuários."

#: admin/locale.php:993
msgid "By default, WordPress sends an activation email containing user account information after the account activation. However, you can choose not to send this email."
msgstr "Por padrão, o WordPress envia um e-mail de ativação contendo informações da conta do usuário após a ativação da conta. No entanto, você pode optar por não enviar este e-mail."

#: admin/locale.php:992
msgid "Activation Email"
msgstr "Email de ativação"

#: admin/locale.php:991
msgid "A site admin will have to manually approve each entry from the submissions page to activate the user accounts."
msgstr "Um administrador do site terá que aprovar manualmente cada entrada da página de envios para ativar as contas de usuário."

#: admin/locale.php:990
msgid "Manual Approval"
msgstr "Aprovação Manual"

#: admin/locale.php:987
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Página de confirmação"

#: admin/locale.php:986
msgid "Email Activation"
msgstr "Ativação de Email"

#: admin/locale.php:984
msgid "Activation Method"
msgstr "Método de Ativação"

#: admin/locale.php:983
msgid "Choose the activation method and other settings for the user accounts."
msgstr "Escolha o método de ativação e outras configurações para as contas de usuário."

#: admin/locale.php:982
msgid "User Account Activation"
msgstr "Ativação de conta de usuário"

#: admin/locale.php:930
msgid "Please select an email address for payment receipt."
msgstr "Selecione um endereço de e-mail para o recibo de pagamento."

#: admin/locale.php:892
msgid "Email body can't be empty"
msgstr "O corpo do e-mail não pode estar vazio"

#: admin/locale.php:890
msgid "Email subject can't be empty"
msgstr "O assunto do email não pode estar vazio"

#: admin/locale.php:881
msgid "Please fix the error(s) in the EMAIL tab."
msgstr "Corrija o erro(s) na guia EMAIL."

#: admin/locale.php:822
msgid "Users will have to provide login details again after the selected period."
msgstr "Os usuários terão que fornecer detalhes de login novamente após o período selecionado."

#: admin/locale.php:817
msgid "Cookie Expiration"
msgstr "Expiração de Cookie"

#: admin/locale.php:816
msgid "Remember me"
msgstr "Lembre de mim"

#: admin/locale.php:815
msgid "Choose whether to show the {{strong}}Remember Me{{/strong}} field in your form. This option will add a Remember Me checkbox before the submit button."
msgstr "Escolha se deseja mostrar o campo {{strong}}Lembre-se de mim{{/strong}} em seu formulário. Esta opção adicionará uma caixa de seleção Lembre-me antes do botão de envio."

#: admin/locale.php:814
msgid "Remember Me Field"
msgstr "Campo Lembrar-me"

#: admin/locale.php:811
msgid "Assign your form fields to the meta keys required to login a user."
msgstr "Atribua os campos do formulário às meta chaves necessárias para fazer o login de um usuário."

#: admin/locale.php:810
msgid "Form Fields Mapping"
msgstr "Mapeamento de Campos de Formulário"

#: admin/locale.php:809
msgid "Map your form fields to the meta keys and have additional control over the login form fields."
msgstr "Mapeie os campos do formulário para as chaves meta e tenha controle adicional sobre os campos do formulário de login."

#: admin/locale.php:808
msgid "Login Fields"
msgstr "Campos de Login"

#: admin/locale.php:807
msgid "You can optionally add a message for logged in users, which appears when the form is hidden."
msgstr "Opcionalmente, você pode adicionar uma mensagem para usuários conectados, que aparece quando o formulário está oculto."

#: admin/locale.php:806
msgid "Type a message for logged in users here..."
msgstr "Digite uma mensagem para usuários conectados aqui ..."

#: admin/locale.php:805
msgid "Message (optional)"
msgstr "Mensagem (opcional)"

#: admin/locale.php:803
msgid "Hide the form if a user is already logged in"
msgstr "Oculte o formulário se um usuário já estiver logado"

#: admin/locale.php:802
msgid "These settings will add some extra control on your login process."
msgstr "Essas configurações irão adicionar algum controle extra em seu processo de login."

#: admin/locale.php:801
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configurações adicionais"

#: admin/locale.php:800
msgid "Login User"
msgstr "Usuário de Login"

#: admin/locale.php:774
msgid "B"
msgstr "B"

#: admin/locale.php:773
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: admin/locale.php:772
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: admin/locale.php:741
msgid "Choose the default minimum height of your textarea field."
msgstr "Escolha a altura mínima padrão do campo área de texto."

#: admin/locale.php:740
msgid "Default height"
msgstr "Altura padrão"

#: admin/locale.php:738
msgid "Rich-Text editor"
msgstr "Editor Rich-Text"

#: admin/locale.php:518
msgid "This is displayed when the user's password is weaker than the minimum requirement."
msgstr "Isso é exibido quando a senha do usuário é mais fraca do que o requisito mínimo."

#: admin/locale.php:517
msgid "Strong"
msgstr "Forte"

#: admin/locale.php:516
msgid "Good"
msgstr "Bom"

#: admin/locale.php:515
msgid "Bad"
msgstr "Ruim"

#: admin/locale.php:514
msgid "Short"
msgstr "Curto"

#: admin/locale.php:513
msgid "Choose a minimum password strength required to force your users to sign up with a password stronger than the minimum requirement."
msgstr "Escolha uma força de senha mínima exigida para forçar seus usuários a se inscreverem com uma senha mais forte do que o requisito mínimo."

#: admin/locale.php:512
msgid "Minimum password strength"
msgstr "Força mínima da senha"

#: admin/locale.php:510
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirme a senha"

#: admin/locale.php:845
msgid "Provide the absolute URL of the page you want to redirect users to after submitting the login form. For example, to redirect users to the WordPress admin, use the URL  {{strong}}http://www.website.com/wp-admin/{{/strong}}."
msgstr "Forneça o URL absoluto da página para a qual deseja redirecionar os usuários após enviar o formulário de login. Por exemplo, para redirecionar usuários para o administrador do WordPress, use o URL {{strong}}http://www.website.com/wp-admin/{{/strong}}."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:142 admin/locale.php:8
msgid "User Registration"
msgstr "Registro do usuário"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:167
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:174
msgid "Email on element not found or not filled on submitted data."
msgstr "Email no elemento não encontrado ou não preenchido nos dados enviados."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:86
msgid "<a href=\"%s\" title=\"Lost Password\" target=\"_blank\">Lost your password?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" title=\"Senha perdida\" target=\"_blank\">Perdeu sua senha?</a>"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:294
msgid "Your new account on {site_title} is under review."
msgstr "Sua nova conta no {site_title} está em revisão."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:292
msgid "Activate your account on {site_url}"
msgstr "Ative sua conta em {site_url}"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:289
msgid "Your new account on {site_title}"
msgstr "Sua nova conta em {site_title}"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:286
msgid "User Confirmation Email"
msgstr "E-mail de confirmação do usuário"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:280
msgid "You'll receive another email once the site admin approves your account. You should be able to login into your account after that."
msgstr "Você receberá outro e-mail assim que o administrador do site aprovar sua conta. Você deve ser capaz de fazer login em sua conta depois disso."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:279
msgid "Your new account on {site_title} is under review.<br/>"
msgstr "Sua nova conta em {site_title} está em revisão. <br/>"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:276
msgid "We have sent you another email containing a confirmation link. Please click on that link to activate your account.<br/><br/>"
msgstr "Enviamos a você outro e-mail contendo um link de confirmação. Clique nesse link para ativar sua conta. <br/><br/>"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:275
msgid "Thank you for signing up on our website. You are one step away from activating your account. "
msgstr "Obrigado por se inscrever em nosso site. Você está a um passo de ativar sua conta."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:274
msgid "Dear {username} <br/><br/>"
msgstr "Caro {username} <br/><br/>"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:270
msgid "Login to your new account <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Faça login em sua nova conta <a href=\"%s\">here</a>."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:269
msgid "Your new account on our site {site_title} is ready to go. Here's your details: <br/><br/> {all_fields} <br/><br/>"
msgstr "Sua nova conta em nosso site {site_title} está pronta para uso. Aqui estão seus detalhes: <br/><br/> {all_fields} <br/><br/>"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:259
msgid "New User Registration on {site_url} needs approval."
msgstr "O registro de novo usuário em {site_url} precisa de aprovação."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:254
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:257
msgid "New User Registration on {site_url}"
msgstr "Registro de novo usuário em {site_url}"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:246
msgid "Click {submission_url} to view the submission on your website's dashboard.<br/><br/>"
msgstr "Clique {submission_url} para visualizar o envio no painel do seu site. <br/><br/>"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:244
msgid "New user registration on your site {site_url}: <br/><br/> {all_fields} <br/><br/> The account is still not activated and needs your approval. To activate this account, click the link below."
msgstr "Novo registro de usuário em seu site {site_url}: <br/><br/> {all_fields} <br/><br/> A conta ainda não está ativada e precisa de sua aprovação. Para ativar esta conta, clique no link abaixo."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:238
msgid "New user registration on your site {site_url}: <br/><br/> {all_fields} <br/><br/> Click {submission_url} to view the submission.<br/>"
msgstr "Novo usuário registrado em seu site {site_url}: <br/><br/> {all_fields} <br/><br/> Clique {submission_url} para ver.<br/>"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:236
msgid "This message was sent from {site_url}"
msgstr "Esta mensagem foi enviada de {site_url}"

#. translators: ...
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:147
msgid "Then click the %1$sAdd%2$s button."
msgstr "Em seguida, clique no botão %1$sAdd%2$s "

#. translators: ...
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:135
msgid "Click %1$sAdd a new Redirect URL%2$s."
msgstr "Clique %1$sAdd a new Redirect URL%2$s."

#. translators: ...
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:122
msgid "Next, go to the %1$sFeatures%2$s &gt; %3$sOAuth & Permissions%4$s &gt; %5$sRedirect URLs%6$s section."
msgstr "Em seguida, vá para a seção %1$sFeatures%2$s &gt; %3$sOAuth & Permissions%4$s &gt; %5$sRedirect URLs%6$s."

#. translators: ...
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:107
msgid "Once the Project creation is completed go to the %1$sBasic Information%2$s. Then scroll through %3$sApp Credentials%4$s, to take a note of %5$sClient ID%6$s and %7$sClient Secret%8$s."
msgstr "Assim que a criação do projeto for concluída, vá para o %1$sBasic Information%2$s. Em seguida, percorra %3$sApp Credentials%4$s, para tomar nota de  %5$sClient ID%6$s and %7$sClient Secret%8$s."

#. translators: ...
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:90
msgid "Go %1$shere%2$s to create new Slack App."
msgstr "Vá %1$shere%2$s para criar um novo aplicativo Slack."

#. translators: ...
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:155
msgid "Client ID is optional, unless you are on %1$sAgency-Mode%2$s, then you can find your desired Client ID on the %3$sAccount Settings%4$s > %5$sAPI Keys%6$s"
msgstr "O ID do cliente é opcional, a menos que você esteja  %1$sAgency-Mode%2$s, então você pode encontrar seu ID de cliente desejado no %3$sAccount Settings%4$s > %5$sAPI Keys%6$s"

#. translators: ...
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:122
msgid "Click on %1$sShow API Key%2$s, select and copy on the shown up value."
msgstr "Clique em %1$sShow API Key%2$s, selecione e copie no valor mostrado."

#. translators: ...
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:113
msgid "Go to Account Settings, then navigate to %1$sAPI Keys%2$s section."
msgstr "Vá para Configurações da conta e navegue até a seção %1$sAPI Keys%2$s"

#. translators: ...
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:104
msgid "Login to your Campaign Monitor account %1$shere%2$s."
msgstr "Faça login em sua conta do Campaign Monitor %1$shere%2$s."

#. translators: ...
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:156
msgid "Then click the %1$sSave URLs%2$s button."
msgstr "Em seguida, clique no botão %1$sSavar URLs%2$s"

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:357
msgid "Could not create user"
msgstr "Não foi possível criar usuário"

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:335
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Desculpe, esse endereço de e-mail já está em uso!"

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:330
msgid "That username is already activated."
msgstr "Esse nome de usuário já está ativado."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:52
msgid "The user is already active."
msgstr "O usuário já está ativo."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:91
msgid "Error! Entry was not deleted."
msgstr "Erro! A entrada não foi excluída."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:83
msgid "Invalid entry ID."
msgstr "ID de entrada inválida."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:58
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:100
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:49
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Chave de ativação inválida."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:105
msgid "Register"
msgstr "Registre-se"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:103
msgid "Account registration successful. A website admin must approve your account before you can log in. You’ll receive an email when your account is activated."
msgstr "Conta registrada com sucesso. Um administrador do site deve aprovar sua conta antes que você possa fazer login. Você receberá um e-mail quando sua conta for ativada."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:102
msgid "Account registration successful. Please check your email inbox to activate your new account."
msgstr "Registro da conta com sucesso. Verifique sua caixa de entrada de e-mail para ativar sua nova conta."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:71
msgid "Enter username or email address"
msgstr "Digite o nome de usuário ou e-mail"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:70
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Usuário ou E-mail"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:22
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:108
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:711
msgid "Calculating Result"
msgstr "Calculando o Resultado"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:932
msgid "Password: %s"
msgstr "Senha: %s"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:923
msgid "Username: %s"
msgstr "Usuário: %s"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:507
msgid "The username can not be empty."
msgstr "O nome de usuário não pode estar vazio."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:501
msgid "This username is already registered."
msgstr "Este nome de usuário já está registrado."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:493
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Este nome de usuário é inválido porque usa caracteres ilegais. Por favor, insira um nome de usuário válido."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:469
msgid "The email address can not be empty."
msgstr "O endereço de email não pode estar vazio."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:463
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Este endereço de e-mail já está registrado."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:455
msgid "This email address is not valid."
msgstr "Este endereço de e-mail não é válido."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:330
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Esse endereço de e-mail já foi usado. Por favor, verifique sua caixa de entrada para um e-mail de ativação. Ele estará disponível em alguns dias, se você não fizer nada."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:314
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days"
msgstr "Esse nome de usuário está atualmente reservado, mas pode estar disponível em alguns dias"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:223
msgid "Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Couldn&#8217;t register you&hellip; contacte-nos se continuar a ter problemas."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:224
msgid "Open the Google Authenticator app and enter the 6 digit passcode."
msgstr "Abra o aplicativo Google Authenticator e digite a senha de 6 dígitos."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:234
msgid "The passcode was incorrect."
msgstr "A senha estava incorreta."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:232
msgid "Authenticate to login"
msgstr "Autenticar para entrar"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:213
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Feito com WordPress"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:212
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:313
msgid "Whoops, the passcode you entered was incorrect or expired."
msgstr "Ops, a senha que você digitou estava incorreta ou expirou."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:198
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-login.php:255
msgid "Remember Me"
msgstr "Lembre-se de mim"

#: library/fields/upload.php:448
msgid "The attached file is empty and can't be uploaded."
msgstr "O arquivo anexado está vazio e não pode ser carregado."

#: library/fields/password.php:449 library/fields/password.php:526
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:83
msgid "Your passwords don't match."
msgstr "Suas senhas não coincidem."

#: library/fields/password.php:437
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:84
msgid "You must confirm your chosen password."
msgstr "Você deve confirmar a senha escolhida."

#: library/fields/password.php:422 library/fields/password.php:514
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:81
msgid "Your password doesn't meet the minimum strength requirement. We recommend using 8 or more characters with a mix of letters, numbers & symbols."
msgstr "Sua senha não atende ao requisito mínimo de força. Recomendamos o uso de 8 ou mais caracteres com uma mistura de letras, números e símbolos."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:83
msgid "Your password is required"
msgstr "sua senha é necessária"

#: library/fields/password.php:84
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:85
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:76
msgid "Enter your password"
msgstr "Insira sua senha"

#: library/fields/date.php:837
msgid "Select Year"
msgstr "Selecione o ano"

#: admin/locale.php:813 library/fields/password.php:72
#: library/fields/password.php:83
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:84
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:75
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: admin/locale.php:511 library/fields/password.php:86
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:88
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:79
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirme a nova senha"

#: admin/locale.php:509 library/fields/password.php:85
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:87
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:78
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirme a Senha"

#: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:34
#: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:33
msgid "Select the form."
msgstr "Selecione o formulário."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:157
#: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:19
#: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:19
msgid "All Forms"
msgstr "Todos os Formulários"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:510
msgid "Retry Import"
msgstr "Tentar importar novamente"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:495
msgid "We couldn't find any compatible data to import."
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum dado compatível para importar."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:492
msgid "We have encountered an error while importing your forms from Contact Form 7 and selected add-ons. Unable to solve this? Contact our %1$ssupport%2$s team for further help."
msgstr "Encontramos um erro ao importar seus formulários do Formulário de contato 7 e complementos selecionados. Incapaz de resolver isso? Contate nossa equipe de %1$ssupport%2$s para obter mais ajuda."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:468
msgid "Deactivate contact form 7"
msgstr "Desativar Contact Form 7"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:449
msgid "3. Deactivate Contact Form 7 and the add-ons if you don’t wish to use them anymore."
msgstr "3. Desative o Formulário de Contato 7 e os add-ons se não quiser mais usá-los."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:448
msgid "2. Use the Gutenberg block or shortcode to embed your forms in the required places."
msgstr "2. Use o bloco de Gutenberg ou código de acesso para inserir seus formulários nos locais necessários."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:447
msgid "1. Visit Forminator and preview your forms to make sure everything looks perfect and adjust your forms with the additional settings Forminator offers as per your needs."
msgstr "1. Visite o Forminator e visualize seus formulários para ter certeza de que tudo parece perfeito e ajuste seus formulários com as configurações adicionais que o Forminator oferece de acordo com suas necessidades."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:444
msgid "Following are the next recommended steps:"
msgstr "A seguir estão as próximas etapas recomendadas:"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:437
msgid "Your selected forms from Contact Form 7 and the add-ons imported successfully."
msgstr "Seus formulários selecionados do Contact Form 7 e os add-ons importados com sucesso."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:413
msgid "Importing submissions from %s…"
msgstr "Importando envios de %s…"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:391
msgid "Please keep this modal open while we import your Contact Form 7 forms and add-ons. It will only take a few seconds."
msgstr "Por favor, mantenha este modal aberto enquanto importamos seus formulários do Contact Form 7 e add-ons. Isso levará apenas alguns segundos."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:372
msgid "Begin Import"
msgstr "Iniciar importação"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:354
msgid "We couldn't find any supported add-ons."
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum complemento compatível."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:339
msgid "Advanced Contact form 7 DB"
msgstr "Contact form 7 DB Avançado"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:315
msgid "Import your reCaptcha v2 API keys and configure the reCaptcha v2 on your imported forms."
msgstr "Importe suas chaves de API do reCaptcha v2 e configure o reCaptcha v2 em seus formulários importados."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:312
msgid "Contact Form 7 - reCAPTCHA v2"
msgstr "Contact Form 7 - reCAPTCHA v2"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:288
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:342
msgid "Import your form submissions and show them on the submissions page."
msgstr "Importe seus envios de formulário e mostre-os na página de envios."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:285
msgid "Contact Form Submissions"
msgstr "Envios de formulários de contato"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:261
msgid "Import your form fields conditions and apply them automatically on your imported forms."
msgstr "Importe suas condições de campos de formulário e aplique-as automaticamente em seus formulários importados."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:258
msgid "Contact Form 7 Conditional Fields"
msgstr "Campos Condicionais do Contact Form 7"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:234
msgid "Import redirection URL settings and apply them on your imported forms in Forminator. Note that Forminator doesn’t support passing form fields as query parameters into redirect URL, redirection delay, and running a script after form submission."
msgstr "Importe configurações de URL de redirecionamento e aplique-as em seus formulários importados no Forminator. Observe que o Forminator não suporta a passagem de campos de formulário como parâmetros de consulta em URL de redirecionamento, atraso de redirecionamento e execução de um script após o envio do formulário."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:231
msgid "Contact Form 7 Redirection"
msgstr "Redirecionamento Contact Form 7"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:207
msgid "Import your form submissions from CFDB7 add-on and show them on the submissions page."
msgstr "Importe seus envios de formulário do add-on CFDB7 e mostre-os na página de envios."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:204
msgid "Contact Form 7 Database Addon – CFDB7"
msgstr "Complemento de banco de dados Contact Form 7 - CFDB7"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:180
msgid "Enable honeypot protection on the imported forms in Forminator."
msgstr "Habilite a proteção do honeypot nos formulários importados no Forminator."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:177
msgid "Honeypot for Contact Form 7"
msgstr "Honeypot para Contact Form 7"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:153
msgid "Import your form submissions from Flamingo and show them on the submissions page."
msgstr "Importe seus envios de formulário do Flamingo e mostre-os na página de envios."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:150
msgid "Flamingo"
msgstr "Flamingo"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:130
msgid "Choose the Contact Form 7 add-ons you wish to import form data and settings from. %1$sNote:%2$s The importer only supports the most widely used add-ons. For less common add-ons, you'll need to manually configure the equivalent functionality in those imported forms."
msgstr "Escolha os add-ons do Contact Form 7 dos quais deseja importar os dados e configurações do formulário. %1$sNote:%2$s O importador oferece suporte apenas aos complementos mais usados. Para add-ons menos comuns, você precisará configurar manualmente a funcionalidade equivalente nos formulários importados."

#: admin/views/settings/tab-import.php:98
msgid "Import your forms from Gravity Forms"
msgstr "Importe seus formulários do Gravity Forms"

#: admin/views/settings/tab-import.php:96
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: admin/views/settings/tab-import.php:76
msgid "Import your forms from Ninja Forms"
msgstr "Importe seus formulários do Ninja Forms"

#: admin/views/settings/tab-import.php:74
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Ninja Forms"

#: admin/views/settings/tab-import.php:58
msgid "Contact Form 7 plugin is not active on your website."
msgstr "O Plugin Contact Form 7 não está ativo em seu site."

#: admin/views/settings/tab-import.php:29
msgid "Import your existing forms and the relevant plugin settings from the Contact Form 7. The importer supports a few widely used add-ons as well."
msgstr "Importe seus formulários existentes e as configurações de plug-in relevantes do Contact Form 7. O importador também oferece suporte a alguns complementos amplamente usados."

#: admin/views/settings/tab-import.php:27
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: admin/views/settings/tab-import.php:19
msgid "Use this tool to import your existing forms from other third-party form builder plugins automatically to Forminator."
msgstr "Use esta ferramenta para importar seus formulários existentes de outros plug-ins construtores de formulários de terceiros automaticamente para o Forminator."

#: admin/views/settings/tab-import.php:17
msgid "Third-Party Plugins"
msgstr "Plug-ins de terceiros"

#: admin/classes/class-admin.php:286
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:128
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:82
msgid "Specific Forms"
msgstr "Formulários Específicos"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:52
msgid "Dismiss%1$s this notice%2$s"
msgstr "Dispensar%1$s este aviso%2$s"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:47
msgid "%1$s5. Custom field IDs:%2$s Forminator creates a unique ID for each field, and the conditional logic relies on them. However, you can provide a custom CSS class for each field."
msgstr "%1$s5. Campo customizado IDs:%2$s O Forminator cria um ID exclusivo para cada campo e a lógica condicional depende deles. No entanto, você pode fornecer uma classe CSS personalizada para cada campo."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:46
msgid "%1$s4. Additional settings:%2$s Forminator doesn't support CF7’s additional form settings."
msgstr "%1$s4. Configurações adicionais:%2$s Forminator não suporta configurações de formulário adicionais do CF7."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:45
msgid "%1$s3. reCAPTCHA v3 integration:%2$s At this stage, Forminator can't import your existing reCAPTCHA integration. You can set this up manually on your imported forms once they are transferred."
msgstr "%1$s3. reCAPTCHA v3 integration:%2$s Neste estágio, o Forminator não pode importar sua integração reCAPTCHA existente. Você pode configurar isso manualmente nos formulários importados assim que forem transferidos."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:40
msgid "Unsupported form fields and settings"
msgstr "Campos e configurações de formulário não suportados"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:36
msgid "Choose the forms you'd like to import from the Contact Form 7 plugin. Note that we will strip off any %1$sunsupported form fields and settings%2$s during the import."
msgstr "Escolha os formulários que deseja importar do plugin Contact Form 7. Observe que removeremos qualquer %1$sunsupported form fields and settings%2$s durante a importação."

#: admin/classes/class-admin.php:511
msgid "Import Contact Form 7 Forms"
msgstr "Importar Formulários de Contact Form 7"

#: admin/classes/class-admin.php:507
msgid "We noticed that Contact Form 7 is active on your website. You can use our built-in Contact Form 7 importer to import your existing forms and the relevant plugin settings from Contact Form 7 to Forminator. The importer supports the most widely used add-ons as well."
msgstr "Percebemos que o Contact Form 7 está ativo em seu site. Você pode usar nosso importador integrado do Contact Form 7  para importar seus formulários existentes e as configurações de plug-in relevantes do Contact Form 7 para o Forminator. O importador também suporta os add-ons mais usados."

#: admin/classes/class-admin.php:505
msgid "Forminator - Import your Contact Form 7 forms automatically"
msgstr "Forminator - Importe seus formulários do Contact Form 7 automaticamente"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:111
#: admin/views/settings/tab-import.php:107
msgid "Import Gravity Forms"
msgstr "Importar de Gravity Forms"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:110
#: admin/views/settings/tab-import.php:85
msgid "Import Ninja Forms"
msgstr "Importar de Ninja Forms"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1433
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1502
msgid "Could not import the forms. Check if the selected form plugin is active"
msgstr "Não foi possível importar os formulários. Verifique se o plugin de formulário selecionado está ativo"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1429
msgid "Can't find form to import"
msgstr "Não foi possível encontrar o formulário para importar"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:27
msgid "Active Modules"
msgstr "Módulos Ativos"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:354
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:374
msgid "No pipeline found on your HubSpot account. Please create one."
msgstr "Nenhum pipeline encontrado em sua conta HubSpot. Crie um."

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:15
msgid "%1$sCongratulations!%2$s You have started collecting live payments on this form - that's awesome. We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "%1$sParabéns!%2$s Você começou a receber pagamentos ao vivo neste formulário - isso é incrível. Gastamos incontáveis horas desenvolvendo este plugin gratuito para você e realmente apreciaríamos se você pudesse nos deixar uma avaliação em wp.org para nos ajudar a espalhar a palavra e aumentar nossa motivação."

#: admin/views/common/entries/prompt.php:31
msgid "Hey, we noticed you just crossed %1$s submissions%2$s on this %3$s - that's awesome! We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "Ei, percebemos que você acabou de ultrapassar %1$submissões%2$s neste %3$s - fantástico! Gastamos incontáveis ​​horas desenvolvendo este plugin gratuito para você, e realmente apreciaríamos se você pudesse nos deixar uma avaliação em wp.org para nos ajudar a espalhar a palavra e aumentar nossa motivação."

#: admin/classes/class-admin.php:671
msgid "Excellent! You've been using Forminator for a while now. Hope you are enjoying it so far. We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "Excelente! Você já usa o Forminator há algum tempo. Espero que você esteja gostando até agora. Gastamos incontáveis horas desenvolvendo este plugin gratuito para você e realmente apreciaríamos se você pudesse nos deixar uma avaliação em wp.org para nos ajudar a espalhar a palavra e aumentar nossa motivação."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:138
msgid "Apply Submission Filters"
msgstr "Aplicar filtros de envio"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:115
msgid "Send email only if there are new submissions"
msgstr "Envie e-mail apenas se houver novos envios"

#: admin/locale.php:2220
msgid "All Non Empty Fields"
msgstr "Todos os campos não vazios"

#: admin/locale.php:2219
msgid "All Form Fields"
msgstr "Todos os campos do formulário"

#: admin/locale.php:1431
msgid "Site URL"
msgstr "URL do Site"

#: admin/locale.php:1430
msgid "Page/Post URL"
msgstr "URL da Página/Post"

#: admin/locale.php:1429
msgid "Page/Post Title"
msgstr "Título da Página/Post "

#: admin/locale.php:1428
msgid "Social Share Message"
msgstr "Mensagem de compartilhamento social"

#: admin/locale.php:1171
msgid "Query parameter (optional)"
msgstr "Parâmetro de consulta (opcional)"

#: admin/locale.php:1170
msgid "You can pre-populate this field dynamically using the query parameter passed in your form URL. Enter the query parameter key to fetch its value from your form URL below."
msgstr "Você pode preencher previamente esse campo dinamicamente usando o parâmetro de consulta passado no URL do formulário. Insira a chave do parâmetro de consulta para buscar seu valor no URL do formulário abaixo."

#: admin/classes/class-admin.php:653 admin/views/common/entries/prompt.php:49
msgid "No Thanks"
msgstr "Não, obrigado!"

#: admin/classes/class-admin.php:649 admin/classes/class-admin.php:679
#: admin/views/common/entries/prompt.php:45
msgid "Maybe later"
msgstr "Talvez mais tarde"

#: admin/classes/class-admin.php:642
msgid "Awesome! You've published more than %d modules with Forminator. Hope you are enjoying it so far. We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "Impressionante! Você publicou mais de %d módulos com o Forminator. Espero que você esteja gostando até agora. Gastamos incontáveis horas desenvolvendo este plugin gratuito para você e realmente apreciaríamos se você pudesse nos deixar uma avaliação em wp.org para nos ajudar a espalhar a palavra e aumentar nossa motivação."

#: admin/classes/class-admin.php:646 admin/classes/class-admin.php:675
#: admin/classes/class-admin.php:800 admin/views/common/entries/prompt.php:41
msgid "Rate Forminator"
msgstr "Avaliar Forminator"

#: admin/locale.php:1169
msgid "Pre-populate"
msgstr "Pré-preencher"

#: admin/locale.php:1167
msgid "No Next button"
msgstr "Nenhum botão Próximo"

#: admin/locale.php:1164
msgid "No Previous button"
msgstr "Sem botão Anterior"

#: admin/locale.php:979
msgid "more recipient(s)"
msgstr "mais destinatário (s)"

#: admin/locale.php:978
msgid "Email routing is enabled"
msgstr "O roteamento de e-mail está ativado"

#: admin/locale.php:977
msgid "You haven't defined any email routing rules yet. Click on the \"+ Add Rule\" button to add the recipients along with the routing rules."
msgstr "Você ainda não definiu nenhuma regra de roteamento de e-mail. Clique no botão \"+ Adicionar regra\" para adicionar os destinatários junto com as regras de roteamento."

#: admin/locale.php:976
msgid "Enter value"
msgstr "Insira o valor"

#: admin/locale.php:975
msgid "Routing Condition"
msgstr "Condição de Roteamento"

#: admin/locale.php:974
msgid "Send to {{strong}}\"%(label)s\"{{/strong}} if {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}}"
msgstr "Enviar para {{strong}}\"%(label)s\"{{/strong}} if {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}}"

#: admin/locale.php:968
msgid "By default, this email is always sent on form submission. You can add conditions to send this email conditionally based on user input."
msgstr "Por padrão, este email é sempre enviado no envio do formulário. Você pode adicionar condições para enviar este e-mail condicionalmente com base na entrada do usuário."

#: admin/locale.php:966
msgid "this email if"
msgstr "este e-mail se"

#: admin/locale.php:796
msgid "Don't Send"
msgstr "Não envie"

#: admin/locale.php:787
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: admin/locale.php:957
msgid "You can send customized email notifications to your site admins and visitors on successful form submission. Advanced features like email routing and conditional emails provide granular control over the email notifications."
msgstr "Você pode enviar notificações personalizadas por e-mail aos administradores e visitantes do seu site após o envio bem-sucedido do formulário. Recursos avançados como roteamento de email e emails condicionais fornecem controle granular sobre as notificações de email."

#: admin/locale.php:931
msgid "Empty labels are not allowed for meta values!"
msgstr "Rótulos vazios não são permitidos para meta valores!"

#: admin/locale.php:915
msgid "Choose whether to show a progress indicator on top of your form, so your users know how far they are through your form."
msgstr "Escolha se deseja mostrar um indicador de progresso na parte superior do formulário, para que os usuários saibam a que distância estão no formulário."

#: admin/locale.php:913
msgid "Your form is divided into multiple pages by Page Break field(s), and you can customize the label of each page here. Page names appear on your form header along with the progress indicator."
msgstr "Seu formulário é dividido em várias páginas por campo (s) de quebra de página e você pode personalizar o rótulo de cada página aqui. Os nomes das páginas aparecem no cabeçalho do formulário junto com o indicador de progresso."

#: admin/locale.php:910
msgid "BCC Emails"
msgstr "E-mails BCC"

#: admin/locale.php:909
msgid "Enter BCC email here"
msgstr "Digite o e-mail BCC aqui"

#: admin/locale.php:908
msgid "CC Emails"
msgstr "E-mails CC"

#: admin/locale.php:907
msgid "Enter CC email here"
msgstr "Digite o e-mail CC aqui"

#: admin/locale.php:905
msgid "Enter reply-to email here"
msgstr "Digite o e-mail de resposta aqui"

#: admin/locale.php:903
msgid "From Email"
msgstr "E-mail \"DE'"

#: admin/locale.php:902
msgid "Enter from email here"
msgstr "Digite o \"De\" e-mail aqui"

#: admin/locale.php:900
msgid "Enter from name here"
msgstr "Insira o nome \"De\" aqui"

#: admin/locale.php:899
msgid "Email Routing"
msgstr "Roteamento de Email"

#: admin/locale.php:898
msgid "Separate multiple emails with a comma"
msgstr "Separe vários e-mails com uma vírgula"

#: admin/locale.php:897
msgid "E.g. sales@website.com"
msgstr "Ex.: vendas@website.com.br"

#: admin/locale.php:896
msgid "The default behavior is to send the email to the same recipients. If you want to send this email to different recipients conditionally, you can enable the email routing and change the recipients of this email based on the user input."
msgstr "O comportamento padrão é enviar o e-mail aos mesmos destinatários. Se você deseja enviar este e-mail para destinatários diferentes condicionalmente, pode habilitar o roteamento de e-mail e alterar os destinatários deste e-mail com base na entrada do usuário."

#: admin/locale.php:886
msgid "The label is to help you identify this email and won't appear anywhere in the email."
msgstr "O marcador serve para ajudá-lo a identificar este e-mail e não aparecerá em nenhum lugar do e-mail."

#: admin/locale.php:882
msgid "Add Email Notification"
msgstr "Adicionar Notificação por E-mail"

#: admin/locale.php:880
msgid "Please add email routing"
msgstr "Adicione o roteamento de e-mail"

#: admin/locale.php:879
msgid "Please select rule"
msgstr "Selecione a regra"

#: admin/locale.php:878
msgid "Please enter recipients"
msgstr "Insira os destinatários"

#: admin/locale.php:855
msgid "Are you sure you wish to delete this Notification?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta notificação?"

#: admin/locale.php:854
msgid "Delete Notification"
msgstr "Apagar Notificação"

#: admin/locale.php:781
msgid "Choose whether you want to show the files uploaded by your visitors using this field in your media library."
msgstr "Escolha se deseja mostrar os arquivos carregados por seus visitantes usando este campo em sua biblioteca de mídia."

#: admin/locale.php:780
msgid "Show files in media library"
msgstr "Mostrar arquivos na biblioteca de mídia"

#: admin/locale.php:631
msgid "Note: Pass comma-separated values for this query parameter to pre-populate multiple options."
msgstr "Nota: Passe valores separados por vírgula para este parâmetro de consulta para preencher previamente várias opções."

#: admin/locale.php:485
msgid "E.g. query_parameter_key"
msgstr "Ex.: query_parameter_key"

#: admin/locale.php:484
msgid "Query parameter"
msgstr "Parâmetro de consulta"

#: admin/locale.php:431
msgid "d.m.Y"
msgstr "d.m.A"

#: admin/locale.php:430
msgid "m.d.Y"
msgstr "m.d.A"

#: admin/locale.php:429
msgid "Y.m.d"
msgstr "A.m.d"

#: admin/locale.php:426
msgid "Y/m/d"
msgstr "A/m/d"

#: admin/locale.php:425
msgid "d-m-Y"
msgstr "d-m-A"

#: admin/locale.php:424
msgid "m-d-Y"
msgstr "m-d-A"

#: admin/locale.php:420
msgid "Note: The query parameter's value passed in URL should match with the selected date format."
msgstr "Nota: o valor do parâmetro de consulta passado no URL deve corresponder ao formato de data selecionado."

#: admin/locale.php:887
msgid "E.g. Sales Team Notification"
msgstr "E.x. Notificação da equipe de vendas"

#: admin/locale.php:888
msgid "E.g. New Form Submission"
msgstr "E.x. Envio de novo formulário"

#: admin/locale.php:326
msgid "Note: The query parameter's value passed in URL should match with the {{link}}alpha-2 country code{{/link}} of the country you want to pre-populate dynamically."
msgstr "Nota: o valor do parâmetro de consulta passado no URL deve corresponder ao {{link}}alpha-2 country code{{/link}} do país que você deseja pré-preencher dinamicamente."

#: admin/locale.php:313
msgid "Since you are using Page Break field(s) to divide your form into multiple pages, use the pagination settings to customize the page label, progress indicator, and the buttons on each page."
msgstr "Como você está usando o (s) campo (s) de quebra de página para dividir seu formulário em várias páginas, use as configurações de paginação para personalizar o rótulo da página, o indicador de progresso e os botões em cada página."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1186
msgid "Page "
msgstr "Página"

#: library/helpers/helper-forms.php:925
msgid "I got {quiz_result} on {quiz_name} quiz!"
msgstr "Tive {quiz_result} no teste {quiz_name}!"

#: library/helpers/helper-fields.php:385
msgid "Query Parameter"
msgstr "Parâmetro de Consulta"

#: library/fields/page-break.php:62
msgid "Page Break"
msgstr "Quebra de página"

#: admin/locale.php:1165 admin/views/common/reports/integration-report.php:45
#: library/helpers/helper-core.php:421
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:989
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:299
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:300
msgid "Select a file upload field"
msgstr "Selecione um campo de upload de arquivo"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:289
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:290
msgid "Supported File (optional)"
msgstr "Arquivo Suportado (opcional)"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:250
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:249
msgid "Ticket Description (optional)"
msgstr "Descrição do tíquete (opcional)"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:200
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:251
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:199
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:250
msgid "Use the \"+\" icon to add form fields"
msgstr "Use o ícone \"+\" para adicionar campos de formulário"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:199
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:198
msgid "Ticket Name"
msgstr "Nome do Ticket"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:154
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:153
msgid "Ticket Status"
msgstr "Status do Ticket"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:116
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:115
msgid "Pipeline"
msgstr "Pipeline"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:101
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:101
msgid "Forminator requires additional permissions to create HubSpot tickets. Note that you will be taken to HubSpot website to grant Forminator access to HubSpot tickets and redirected back here."
msgstr "O Forminator requer permissões adicionais para criar tíquetes HubSpot. Observe que você será levado ao site da HubSpot para conceder ao Forminator acesso aos tíquetes da HubSpot e redirecionado de volta aqui."

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:99
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:99
msgid "Authorize Forminator to access HubSpot tickets"
msgstr "Autorizar Forminator a acessar Tickets HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:73
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:73
msgid "Create a HubSpot ticket for each submission"
msgstr "Crie um ticket HubSpot para cada envio"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:31
msgid "In addition to adding a new contact to your HubSpot account, you can also create a HubSpot ticket for each form submission."
msgstr "Além de adicionar um novo contato à sua conta HubSpot, você também pode criar um tíquete HubSpot para cada envio de formulário."

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:27
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:27
msgid "Create Ticket"
msgstr "Criar Ticket"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:107
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:108
msgid "Field Mapping"
msgstr "Mapeamento de Campo"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:101
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:102
msgid "You can optionally add the contact to a static HubSpot list. Leave it empty to create a contact without adding it to a list."
msgstr "Opcionalmente, você pode adicionar o contato a uma lista estática do HubSpot. Deixe em branco para criar um contato sem adicioná-lo a uma lista."

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:73
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:74
msgid "No static lists found on your HubSpot account"
msgstr "Nenhuma lista estática encontrada em sua conta HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:73
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:74
msgid "Select a list"
msgstr "Selecione uma lista"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:64
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:65
msgid "Static list only"
msgstr "Lista estática apenas"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:63
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:64
msgid "HubSpot List (optional)"
msgstr "Lista HubSpot (opcional)"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:620
msgid "Pipeline can not be empty."
msgstr "O Pipeline não pode estar vazio."

#: library/fields/stripe.php:832 library/fields/stripe.php:869
msgid "Stripe Payment ID does not exist."
msgstr "Stripe Payment ID não existe."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:156
msgid "Error: Stripe field doesn't exist in your form!"
msgstr "Erro: o campo Stripe não existe no seu formulário!"

#: library/fields/stripe.php:530 library/fields/stripe.php:535
msgid "Your Payment ID is empty!"
msgstr "Seu ID de Pagamento está vazio!"

#: library/fields/stripe.php:525
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:649
msgid "Payment amount should be larger than 0."
msgstr "O valor do pagamento deve ser maior que 0."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:442
msgid "Recommendations"
msgstr "Recomendações"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:57
msgid "Your All-in-One WordPress Platform"
msgstr "Sua plataforma WordPress All-in-One"

#: admin/locale.php:695
msgid "Autofilled (Chrome and Safari only)"
msgstr "Preenchido automaticamente (apenas Chrome e Safari)"

#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:260
#: admin/locale.php:694
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"

#: admin/locale.php:693
msgid "Focused"
msgstr "Focado"

#: admin/locale.php:692
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"

#: admin/locale.php:691
msgid "Complete"
msgstr "Completo"

#: admin/locale.php:690
msgid "Base class"
msgstr "Classe base"

#: admin/locale.php:689
msgid "Stripe automatically adds classes to the container DOM element based on the field state. However, you can customize them here. {{link}}Read more{{/link}}"
msgstr "O Stripe adiciona classes automaticamente ao elemento DOM do contêiner com base no estado do campo. No entanto, você pode personalizá-los aqui. {{link}}Read more{{/link}}"

#: admin/locale.php:582
msgid "Select an address field"
msgstr "Selecione um campo de endereço"

#: admin/locale.php:581
msgid "Billing address (optional)"
msgstr "Endereço de cobrança (opcional)"

#: admin/locale.php:579
msgid "Customer email address (optional)"
msgstr "Endereço de e-mail do cliente (opcional)"

#: admin/locale.php:578
msgid "Select a name field"
msgstr "Selecione um campo de nome"

#: admin/locale.php:577
msgid "Customer name (optional)"
msgstr "Nome do cliente (opcional)"

#: admin/locale.php:684
msgid "If you are collecting billing details on your forms, you can send that data to Stripe. The billing details will appear on your Stripe dashboard for each payment."
msgstr "Se estiver coletando detalhes de cobrança em seus formulários, você pode enviar esses dados para Stripe. Os detalhes de faturamento aparecerão no painel do Stripe para cada pagamento."

#: admin/locale.php:683
msgid "Billing Details"
msgstr "Detalhes de cobrança"

#: admin/classes/class-admin.php:579
msgid "To make Forminator's Stripe field <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SCA Compliant</a>, we have replaced the Stripe Checkout modal with Stripe Elements which adds an inline field to collect your customer's credit or debit card details. Your existing forms with Stripe field are automatically updated, but we recommend checking them to ensure everything works fine."
msgstr "Para fazer o campo Stripe do Forminator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SCA Compliant</a>, substituímos o modal Stripe Checkout por Stripe Elements, que adiciona um campo embutido para coletar os detalhes do cartão de crédito ou débito do seu cliente. Seus formulários existentes com o campo Stripe são atualizados automaticamente, mas recomendamos verificá-los para garantir que tudo funcione bem."

#: admin/locale.php:685
msgid "Meta Data"
msgstr "Metadados"

#: admin/locale.php:681
msgid "Card Validation"
msgstr "Validação de Cartão"

#: admin/locale.php:679
msgid "This appears on your Stripe account and on the payment receipt sent to your customers."
msgstr "Isso aparece na sua conta do Stripe e no recibo de pagamento enviado aos seus clientes."

#: admin/locale.php:680
msgid "Payment description"
msgstr "Descrição de pagamento"

#: admin/locale.php:677
msgid "Up to 22 characters only"
msgstr "Até 22 caracteres apenas"

#: admin/locale.php:674
msgid "Statement decipher"
msgstr "Decifrar declaração"

#: admin/locale.php:672
msgid "Payment Details (optional)"
msgstr "Detalhes de pagamento (opcional)"

#: admin/locale.php:669
msgid "Choose whether you want Stripe to email a receipt to your customers on successful payment. Note that Stripe sends the email receipt only for live payments. {{link}}Customize email template{{/link}}."
msgstr "Escolha se deseja que o Stripe envie um recibo por e-mail para seus clientes em caso de pagamento bem-sucedido. Observe que o Stripe envia o recibo por e-mail apenas para pagamentos ativos. {{link}}Customize email template{{/link}}."

#: admin/locale.php:668
msgid "Payment Receipt"
msgstr "Recibo de pagamento"

#: admin/locale.php:658
msgid "If you are already collecting ZIP code on your form, you can pre-fill it on the Stripe field."
msgstr "Se você já está coletando o CEP em seu formulário, pode pré-preenchê-lo no campo Stripe."

#: admin/locale.php:657
msgid "Prefill (optional)"
msgstr "Prefill (opcional)"

#: admin/locale.php:656
msgid "Choose whether you want to collect the postal code on the Stripe field."
msgstr "Escolha se deseja coletar o código postal no campo Stripe."

#: admin/locale.php:655
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"

#: admin/locale.php:654
msgid "Choose whether you want to show the card icon on the Stripe field."
msgstr "Escolha se deseja mostrar o ícone do cartão no campo Stripe."

#: admin/locale.php:653
msgid "Card icon"
msgstr "Ícone do cartão"

#: admin/locale.php:640
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: admin/locale.php:639
msgid "Choose your preferred language for the Stripe field. This will affect the placeholders language, and the card validation errors returned by the Stripe."
msgstr "Escolha seu idioma preferido para o campo Stripe. Isso afetará o idioma dos marcadores de posição e os erros de validação do cartão retornados pelo Stripe."

#: admin/locale.php:638 library/fields/stripe.php:99
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr "Cartão de Crédito / Débito"

#: admin/locale.php:675
msgid "E.g. Company Name"
msgstr "E.x. Nome da sua empresa"

#: admin/locale.php:673
msgid "You can add a statement decipher and a description to help you and your customers recognise the transactions made on this form."
msgstr "Você pode adicionar um decifrador de extrato e uma descrição para ajudar você e seus clientes a reconhecer as transações feitas neste formulário."

#: admin/locale.php:676
msgid "This is the business name your customers will see on their card statement."
msgstr "Este é o nome da empresa que seus clientes verão no extrato do cartão."

#: admin/views/poll/entries/content.php:96
msgid "Are you sure you wish to delete the submissions on this poll?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir as submissões nessa enquete?"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:147
msgid "Are you sure you want to disconnect your Stripe Account? This will affect the forms using the Stripe field."
msgstr "Tem certeza de que deseja desconectar sua conta Stripe? Isso afetará os formulários que usam o campo Stripe."

#: library/modules/polls/front/front-render.php:208
msgid "Your vote has been saved."
msgstr "Seu voto foi salvo."

#: library/fields/captcha.php:87
msgid "reCAPTCHA verification failed. Please try again."
msgstr "A verificação reCAPTCHA falhou. Por favor, tente novamente."

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:212
msgid "Enter the API keys for reCAPTCHA v3 type below:"
msgstr "Coloque abaixo a chave de API para o reCAPTCHA tipo v3:"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:167
msgid "Enter the API keys for reCAPTCHA v2 Invisible type below:"
msgstr "Coloque abaixo a chave de API para o reCAPTCHA tipo v2 invisível:"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:159
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:204
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:250
msgid "If you see any errors in the preview, make sure the key you've entered are valid, and you've listed your domain name while generating the keys."
msgstr "Se você vir algum erro na pré-visualização, se assegure que a chave é válida e que você listou seu domínio ao gerá-la."

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:124
msgid "Enter the API keys for reCAPTCHA v2 Checkbox type below:"
msgstr "Coloque abaixo a chave de API para o reCAPTCHA tipo v2 Checkbox:"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:116
msgid "v3 reCaptcha"
msgstr "reCaptcha v3"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:115
msgid "v2 Invisible"
msgstr "v2 Invisível"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:114
msgid "v2 Checkbox"
msgstr "v2 Checkbox"

#. translators: ...
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:108
msgid "Enter the API keys for each reCAPTCHA type you want to use in your forms. Note that each reCAPTCHA type requires a different set of API keys. %1$sGenerate API keys%2$s"
msgstr "Coloque a chave de API pra cada reCAPTCHA que você queira usar em seus formulários. Tenha em mente que cada tipo reCAPTCHA exige uma nova chave API. %1$sGenerate API keys%2$s"

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:46
msgid "submissions per page"
msgstr "Submissões por página"

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:36
msgid "Choose the number of submissions to show per page."
msgstr "Escolha o número de submissões que devem aparecer por página."

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:17
msgid "Choose the number of forms, polls, and quizzes to show on each listing page."
msgstr "Escolha o número de formulários, enquetes e questionários que devem aparecer por página."

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:9
msgid "Choose the number of items to show per page on your submissions or modules listing pages."
msgstr "Escolha o número de itens a se mostrar por página em suas listas de submissões ou módulos."

#: admin/views/settings/tab-general.php:30
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:10
msgid "Modules Listing"
msgstr "Listagem de Módulos"

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:5
msgid "Customize the Forminator dashboard as per your liking."
msgstr "Customize o painel do Forminator da maneira que desejar."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:62
msgid "Choose the number of recent quizzes to be shown on your dashboard."
msgstr "Escolha o número de questionários recentes que devem aparecer no seu painel."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:47
msgid "Choose the number of recent polls to be shown on your dashboard."
msgstr "Escolha o número de enquetes recentes que devem aparecer no seu painel."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:32
msgid "Choose the number of recent forms to be shown on your dashboard."
msgstr "Escolha o número de formulários recentes que devem aparecer no seu painel."

#: admin/locale.php:1599
msgid "Please enter valid number."
msgstr "Por favor coloque um número válido."

#: admin/locale.php:1335
msgid "Please enter valid voting limit."
msgstr "Por favor coloque um limite de voto válido."

#: admin/locale.php:1250
msgid "Successful response message will be displayed after poll submission succeeds."
msgstr "A mensagem de resposta bem-sucedida será exibida após o envio da votação."

#: admin/locale.php:1249
msgid "Error response message will be displayed after poll vote submission fails."
msgstr "A mensagem de resposta de erro será exibida após a falha no envio da votação."

#: admin/locale.php:1247
msgid "Users see this text next to submit button when \"link on poll\" submission is enabled."
msgstr "Os usuários veem este texto ao lado do botão de envio quando o envio de \"link na enquete\" está habilitado."

#: admin/locale.php:1246
msgid "\"No votes yet\" text color"
msgstr "Cor do texto \"Sem votos ainda\""

#: admin/locale.php:1242
msgid "Choose the graph colors for each poll answers below."
msgstr "Escolha as cores do gráfico para cada resposta da enquete abaixo."

#: admin/locale.php:1240
msgid "Tooltips"
msgstr "Dicas de ferramentas"

#: admin/locale.php:1239
msgid "Text displayed inside bars."
msgstr "Texto exibido dentro das barras."

#: admin/locale.php:1238
msgid "Votes count"
msgstr "Contagem de votos"

#: admin/locale.php:1237
msgid "Legends are always displayed on top of the chart."
msgstr "As legendas são sempre exibidas no topo do gráfico."

#: admin/locale.php:1236
msgid "Chart labels color"
msgstr "Cor dos rótulos do gráfico"

#: admin/locale.php:1235
msgid "Legend text color"
msgstr "Cor do texto da legenda"

#: admin/locale.php:1234
msgid "Chart grid lines"
msgstr "Linhas de grade do gráfico"

#: admin/locale.php:1233
msgid "Basics"
msgstr "Fundamentos"

#: admin/locale.php:1232
msgid "Results Chart"
msgstr "Tabela de resultados"

#: admin/locale.php:1230
msgid "Custom Answer Input"
msgstr "Entrada de resposta personalizada"

#: admin/locale.php:1228
msgid "Radio Options"
msgstr "Opções Radio"

#: admin/locale.php:1226
msgid "Poll Basics"
msgstr "Informações básicas da Enquete"

#: admin/locale.php:1225
msgid "Poll Container"
msgstr "Compartimento da Enquete"

#: admin/locale.php:937
msgid "Please enter API keys."
msgstr "Por favor coloque as chaves API."

#: admin/locale.php:403
msgid "Choose the error message you want to display on your form when reCAPTCHA verification fails."
msgstr "Escolha a mensagem de erro que deseja exibir em seu formulário quando a verificação do reCAPTCHA falhar."

#: admin/locale.php:387
msgid "1.0"
msgstr "1.0"

#: admin/locale.php:386
msgid "0.9"
msgstr "0.9"

#: admin/locale.php:385
msgid "0.8"
msgstr "0.8"

#: admin/locale.php:384
msgid "0.7"
msgstr "0.7"

#: admin/locale.php:383
msgid "0.6"
msgstr "0.6"

#: admin/locale.php:382
msgid "0.5"
msgstr "0.5"

#: admin/locale.php:381
msgid "0.4"
msgstr "0.4"

#: admin/locale.php:380
msgid "0.3"
msgstr "0.3"

#: admin/locale.php:379
msgid "0.2"
msgstr "0.2"

#: admin/locale.php:378
msgid "0.1"
msgstr "0.1"

#: admin/locale.php:377
msgid "0.0"
msgstr "0.0"

#: admin/locale.php:376
msgid "Score Threshold"
msgstr "Limite de Pontuação"

#: admin/locale.php:375
msgid "reCAPTCHA V3 returns a score (1 is very likely a good interaction, 0 is very likely a bot) based on user interaction. Choose the score below which the verification should fail."
msgstr "O reCAPTCHA V3 retorna uma pontuação (1 é muito provavelmente uma boa interação, 0 é muito provavelmente um bot) com base na interação do usuário. Escolha a pontuação abaixo da qual a verificação deve falhar."

#: admin/locale.php:374
msgid "reCAPTCHA V3"
msgstr "reCAPTCHA V3"

#: admin/locale.php:373
msgid "V2 Invisible"
msgstr "V2 Invisível "

#: admin/locale.php:368
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: admin/locale.php:366
msgid "V2 Checkbox"
msgstr "V2 Checkbox"

#: admin/locale.php:365
msgid "Choose the reCAPTCHA type you want to use on your form. You can read more about the different reCAPTCHA types {{link}}here{{/link}} and then choose the one which suits you the best."
msgstr "Choose the reCAPTCHA type you want to use on your form. You can read more about the different reCAPTCHA types {{link}}here{{/link}} e, em seguida, escolha aquele que melhor se adapta a você."

#: admin/locale.php:364
msgid "reCAPTCHA type"
msgstr "Tipo de reCAPTCHA"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:400
msgid "saved succesfully!"
msgstr "Salvo com sucesso!"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2233
msgid "Submission delete failed."
msgstr "Falha ao excluir o envio."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2226
msgid "All the submissions deleted successfully."
msgstr "Todos os envios foram excluídos com sucesso."

#: addons/pro/hubspot/views/sections/authorize.php:54
msgid "Successfully authorized HubSpot, you can go back to integration settings."
msgstr "HubSpot autorizado com sucesso, você pode voltar às configurações de integração."

#: addons/pro/hubspot/views/sections/authorize.php:16
msgid "Authorizing HubSpot"
msgstr "Autorizando HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:115
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:116
msgid "Forminator Fields"
msgstr "Campos do Forminator"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:114
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:115
msgid "HubSpot Fields"
msgstr "Campos do HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:26
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:27
msgid "Create Contact"
msgstr "Criar Contato"

#: admin/locale.php:527
msgid "We recommend using sandbox mode to ensure the payments are working as expected and when you are ready to start collecting live payments, switch to the {{strong}}Live{{/strong}} payments mode."
msgstr "Recomendamos o uso do modo sandbox para garantir que os pagamentos funcionem conforme o esperado e quando você estiver pronto para começar a receber pagamentos ao vivo, mude para o modo de pagamentos  {{strong}}Live{{/strong}}"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:59
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticando"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/success-authorize.php:13
msgid "Awesome! You are connected to HubSpot. You can now go to your forms and activate HubSpot integration to collect data."
msgstr "Impressionante! Você está conectado ao HubSpot. Agora você pode acessar seus formulários e ativar a integração do HubSpot para coletar dados."

#. translators: ...
#: addons/pro/hubspot/views/settings/success-authorize.php:6
msgid "%1$s Connected"
msgstr "%1$s Conectado"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:79
#: addons/pro/hubspot/views/settings/error-authorize.php:52
msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticar"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:27
#: addons/pro/hubspot/views/settings/error-authorize.php:23
#: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:54
msgid "Authenticate your HubSpot account using the button below. Note that you'll be taken to the HubSpot website to grant access to Forminator and then redirected back."
msgstr "Autentique sua conta HubSpot usando o botão abaixo. Observe que você será levado ao site da HubSpot para conceder acesso ao Forminator e, em seguida, redirecionado de volta."

#. translators: ...
#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:51
msgid "You are connected to %2$s%1$s%3$s."
msgstr "Você está conectado a %2$s%1$s%3$s"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:25
msgid "You are already connected to the HubSpot. You can disconnect your HubSpot Integration (if you need to) using the button below."
msgstr "Você já está conectado ao HubSpot. Você pode desconectar sua integração HubSpot (se necessário) usando o botão abaixo."

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:170
msgid "No active HubSpot connection found in this form"
msgstr "Nenhuma conexão HubSpot ativa encontrada neste formulário"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:165
msgid "Invalid Form Settings of HubSpot"
msgstr "Configurações de formulário inválidas do HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:160
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:652
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:702
msgid "HubSpot is not connected"
msgstr "HubSpot não está conectado"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:120
msgid "HubSpot is not active"
msgstr "HubSpot não está ativo"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:52
msgid "Sorry but we failed to deactivate HubSpot Integration, please try again"
msgstr "Desculpe, mas não conseguimos desativar a Integração HubSpot, tente novamente"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:51
msgid "Sorry but we failed to activate HubSpot Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Desculpe, mas não conseguimos ativar a Integração HubSpot, não hesite em nos contatar"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:358
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:378
msgid "No status found on your HubSpot account. Please create one."
msgstr "Nenhum status encontrado em sua conta HubSpot. Crie um."

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:205
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:439
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:224
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:460
msgid "Deactivate this HubSpot Integration from this Form."
msgstr "Desative esta integração HubSpot neste formulário."

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:109
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:131
msgid "Job Title"
msgstr "Titulo do trabalho"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:467
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:473
msgid "HubSpot Info"
msgstr "Informação HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:445
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:451
msgid "Data received from HubSpot"
msgstr "Dados recebidos do HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:438
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:444
msgid "Data sent to HubSpot"
msgstr "Dados enviados para HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:415
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:421
msgid "Sent To HubSpot"
msgstr "Enviado para HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:400
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:406
msgid "HubSpot Integration"
msgstr "Integração HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:288
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:294
msgid "Successfully send data to HubSpot"
msgstr "Enviar dados com sucesso para HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:41
msgid "HubSpot failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "O HubSpot não conseguiu processar os dados enviados. Por favor, verifique o seu formulário e tente novamente"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2659
msgid "PayPal amount must be greater than 0."
msgstr "O valor do PayPal deve ser maior que 0."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2254
msgid "Dec"
msgstr "Dec"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2253
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2252
msgid "Oct"
msgstr "Out"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2251
msgid "Sep"
msgstr "Set"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2250
msgid "Aug"
msgstr "Ago"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2249
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2248
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2246
msgid "Apr"
msgstr "Abr"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2245
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2244
msgid "Feb"
msgstr "Fev"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2243
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:150
msgid "Request Quote"
msgstr "Solicitar Cotação"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:69
msgid "Additional notes"
msgstr "Notas Adicionais"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:45
msgid "Services"
msgstr "Serviços"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:22
msgid "Quote Request"
msgstr "Solicitação de cotação"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:87
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:22
msgid "Blank"
msgstr "Em branco"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:442
msgid "Stripe Payment"
msgstr "Stripe Payment"

#: admin/classes/thirdparty-importers/class-importer-cf7.php:94
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:351
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2743
msgid "Submitting..."
msgstr "Enviando..."

#: library/helpers/helper-fields.php:1533
msgid "North Macedonia"
msgstr "Macedônia do Norte"

#: library/gateways/class-paypal-express.php:294
msgid "Some error has occurred while connecting to your PayPal account. Please resolve the following errors and try to connect again."
msgstr "Ocorreu algum erro ao conectar-se à sua conta do PayPal. Resolva os seguintes erros e tente se conectar novamente."

#: library/gateways/class-paypal-express.php:289
msgid "Failed to configure PayPal payment"
msgstr "Falha ao configurar o pagamento do PayPal"

#: library/class-shortcode-generator.php:446
msgid "Select Custom Form"
msgstr "Selecione o formulário personalizado"

#: library/class-shortcode-generator.php:262
#: library/class-shortcode-generator.php:293
#: library/class-shortcode-generator.php:324
#: library/class-shortcode-generator.php:362
#: library/class-shortcode-generator.php:386
#: library/class-shortcode-generator.php:410
msgid "Generate Shortcode"
msgstr "Gerar Shortcode"

#: library/class-shortcode-generator.php:254
#: library/class-shortcode-generator.php:285
#: library/class-shortcode-generator.php:316
#: library/class-shortcode-generator.php:354
#: library/class-shortcode-generator.php:378
#: library/class-shortcode-generator.php:402
msgid "Please, select an option before you proceed."
msgstr "Por favor, selecione uma opção antes de continuar."

#: library/class-shortcode-generator.php:250
#: library/class-shortcode-generator.php:281
#: library/class-shortcode-generator.php:312
#: library/class-shortcode-generator.php:350
#: library/class-shortcode-generator.php:374
#: library/class-shortcode-generator.php:398
msgid "Choose an option"
msgstr "Escolha uma opção"

#: library/class-shortcode-generator.php:189
msgid "Close this dialog window."
msgstr "Feche esta janela de diálogo."

#: library/class-shortcode-generator.php:185
msgid "Select an option from the dropdown menu and generate a shortcode to insert in your post or page."
msgstr "Selecione uma opção no menu suspenso e gere um código de acesso para inserir em sua postagem ou página."

#: library/class-shortcode-generator.php:183
msgid "Forminator Shortcodes"
msgstr "Shortcodes Forminator "

#: library/addon/admin/class-ajax.php:131
msgid "has been disconnected successfully."
msgstr "foi desconectado com sucesso."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:642
msgid "is connected successfully."
msgstr "está conectado com sucesso."

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:420
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:441
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:906
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:782
msgid "is activated successfully."
msgstr "está ativado com sucesso."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:265
msgid "Deactivate Mailchimp from this Form."
msgstr "Desative o Mailchimp neste formulário."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:126
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:258
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:436
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:633
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:126
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:266
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:465
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:662
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:121
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:267
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:438
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:605
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:121
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:254
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:447
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:614
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:121
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:255
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:430
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:577
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:121
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:255
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:452
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:599
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:113
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:274
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:113
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:246
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:113
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:246
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:203
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:437
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:222
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:458
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:263
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:265
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:129
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:237
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:392
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:503
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:128
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:236
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:391
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:505
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:128
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:236
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:391
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:510
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:120
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:253
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:393
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:636
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:120
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:253
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:393
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:643
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:120
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:253
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:393
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:649
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:147
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:134
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:134
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:144 admin/views/addons/addons-list.php:90
#: admin/views/addons/addons-list.php:215
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:37
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"

#: admin/locale.php:207
msgid "Select rule"
msgstr "Selecione a regra"

#: admin/locale.php:206
msgid "Condition (required)"
msgstr "Condição (obrigatório)"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:155
msgid "Choose the default charge currency for your PayPal payments. You can override this while setting up the PayPal field in your forms."
msgstr "Escolha a moeda de cobrança padrão para seus pagamentos do PayPal. Você pode substituir isso ao configurar o campo do PayPal em seus formulários."

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:115
msgid "Disconnect PayPal Account"
msgstr "Desconectar conta do PayPal"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:83
msgid "Client Id"
msgstr "ID do Cliente"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:82
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de Conta"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:71
msgid "Connect To PayPal"
msgstr "Conectar ao PayPal"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:68
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:135
msgid "Connect PayPal Account"
msgstr "Conectar conta do PayPal"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:57
msgid "Connect your PayPal business account with Forminator to use PayPal field for collecting payments in your forms."
msgstr "Conecte sua conta comercial do PayPal ao Forminator para usar o campo do PayPal para receber pagamentos em seus formulários."

#. translators: ...
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:45
msgid "To be able to use PayPal Payments feature please upgrade your PHP to %1$sversion %2$s%3$s or above."
msgstr "Para poder usar o recurso de pagamentos do PayPal, atualize seu PHP para %1$sversion %2$s%3$s ou acima."

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:24
msgid "Use PayPal Checkout to process payments in your forms."
msgstr "Use o PayPal Checkout para processar pagamentos em seus formulários."

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:103
msgid "Enter your live secret id"
msgstr "Digite sua ID secreta ao vivo"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:87
msgid "Enter your live client id"
msgstr "Insira seu ID de cliente ativo"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:83
msgid "Live Client ID"
msgstr "Live Client ID"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:71
msgid "Enter your sandbox secret"
msgstr "Insira seu sandbox secret"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:67
msgid "Sandbox Secret"
msgstr "Sandbox Secret"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:56
msgid "Enter your sandbox client id"
msgstr "Insira seu ID de cliente sandbox"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:52
msgid "Sandbox Client ID"
msgstr "Sandbox Client ID"

#. translators: ...
#: admin/views/settings/payments/paypal.php:21
msgid "Enter your PayPal REST API keys to connect your account. You can create a REST API app %1$shere%2$s to grab the credentials."
msgstr "Insira suas chaves de API REST do PayPal para conectar sua conta. Você pode criar um aplicativo REST API %1$shere%2$s para pegar as credenciais."

#: admin/views/integrations/main.php:52
msgid "You are not sending this module's data to any third party apps. You can activate any of the connected apps below and start sending this module's data to them."
msgstr "Você não está enviando os dados deste módulo para aplicativos de terceiros. Você pode ativar qualquer um dos aplicativos conectados abaixo e começar a enviar os dados deste módulo para eles."

#: admin/views/integrations/page-content.php:60
msgid "Available Apps"
msgstr "Apps Disponíveis"

#: admin/views/integrations/page-content.php:46
msgid "You are not connected to any third party apps. You can connect to the available apps listed below and activate them in your modules to collect data."
msgstr "Você não está conectado a nenhum aplicativo de terceiros. Você pode se conectar aos aplicativos disponíveis listados abaixo e ativá-los em seus módulos para coletar dados."

#: admin/views/integrations/page-content.php:29
msgid "To activate any of these to collect data, go to the Integrations tab of your forms, polls or quizzes."
msgstr "Para ativar qualquer um deles para coletar dados, vá para a guia Integrações de seus formulários, enquetes ou questionários."

#. translators: ...
#: admin/views/integrations/main.php:130
msgid "You are connected to these apps via their API. Connect to more apps on the %1$sIntegrations%2$s page."
msgstr "Você está conectado a esses aplicativos por meio de sua API. Conecte-se a mais aplicativos na página %1$sIntegrations%2$s"

#: admin/views/integrations/main.php:84
#: admin/views/integrations/page-content.php:9
msgid "Connected Apps"
msgstr "Apps conectados"

#: admin/views/integrations/main.php:35
msgid "Active Apps"
msgstr "Apps Ativos"

#: admin/views/integrations/content.php:40
#: admin/views/integrations/page-content.php:3
msgid "Forminator integrates with your favorite third party apps. You can connect to the available apps via their API here and activate them to collect data in the Integrations tab of your forms, polls or quizzes."
msgstr "Forminator se integra com seus aplicativos de terceiros favoritos. Você pode se conectar aos aplicativos disponíveis por meio de sua API aqui e ativá-los para coletar dados na guia Integrações de seus formulários, enquetes ou questionários."

#: admin/views/integrations/addon.php:147
msgid "View Docs"
msgstr "Ver documentos"

#: admin/views/integrations/addon.php:48
msgid "Connect App"
msgstr "Conectar App"

#: admin/views/integrations/addon.php:58
msgid "Activate App"
msgstr "Ativar App"

#: admin/views/integrations/addon.php:58
msgid "Configure App"
msgstr "Configurar App"

#: admin/locale.php:2236
msgid "month is"
msgstr "mês é"

#: admin/locale.php:2235
msgid "month is not"
msgstr "mês não é"

#: admin/locale.php:2234
msgid "day is not"
msgstr "dia não é"

#: admin/locale.php:2233
msgid "day is"
msgstr "dia é "

#: admin/locale.php:2217
msgid "Payment Data"
msgstr "Dados de Pagamento"

#: admin/locale.php:224 library/fields/date.php:863
msgid "Select month"
msgstr "Selecione o mês"

#: admin/locale.php:220
msgid "Month is not"
msgstr "Mês não é "

#: admin/locale.php:219
msgid "Month is"
msgstr "Mês é "

#: admin/locale.php:218
msgid "Day is not"
msgstr "Dia não é "

#: admin/locale.php:217
msgid "Day is"
msgstr "Dia é "

#: admin/locale.php:945
msgid "Customize"
msgstr "Personalize"

#: admin/locale.php:871
msgid "You can have only one payment field in your form. Please delete the existing payment field to add another one."
msgstr "Você pode ter apenas um campo de pagamento em seu formulário. Exclua o campo de pagamento existente para adicionar outro."

#: admin/locale.php:870
msgid "You can have only one PayPal field in your form for PayPal to work accurately. Please delete the existing PayPal field to add a new one."
msgstr "Você pode ter apenas um campo do PayPal em seu formulário para que o PayPal funcione com precisão. Exclua o campo existente do PayPal para adicionar um novo."

#: admin/locale.php:795
msgid "You can send this form's data to any of the connected third party apps. Connect to more apps on the {{link}}Integrations{{/link}} page."
msgstr "Você pode enviar os dados deste formulário para qualquer um dos aplicativos de terceiros conectados. Conecte-se a mais aplicativos na página de{{link}}Integrações{{/link}}"

#: admin/locale.php:580
msgid "Select an email field"
msgstr "Selecione um campo de e-mail"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:239
msgid "Customize one of our pre-made form templates, or start from scratch."
msgstr "Personalize um dos nossos modelos de formulário predefinidos ou comece do zero."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:238
msgid "Choose a template"
msgstr "Escolha um template"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2042
msgid "You've entered an invalid live client id"
msgstr "Você inseriu um ID de cliente ativo inválido"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2039
msgid "You've entered an invalid sandbox client id"
msgstr "Você inseriu um ID de cliente sandbox inválido"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2033
msgid "You've entered an invalid sandbox secret key"
msgstr "Você inseriu uma chave secreta de sandbox inválida"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2027
msgid "Please input live client id"
msgstr "Por favor, insira o ID do cliente ao vivo"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2024
msgid "Please input sandbox secret key"
msgstr "Insira a chave secreta do sandbox"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2021
msgid "Please input sandbox client id"
msgstr "Insira o ID do cliente sandbox"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2011
msgid "PayPal account connected successfully. You can now add the PayPal field to your forms and start collecting payments."
msgstr "Conta do PayPal conectada com sucesso. Agora você pode adicionar o campo PayPal aos seus formulários e começar a receber pagamentos."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1759
msgid "PayPal account disconnected successfully."
msgstr "Conta do PayPal desconectada com sucesso."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1732
msgid "Stripe account disconnected successfully."
msgstr "Conta Stripe desconectada com sucesso."

#: admin/views/integrations/main.php:76
msgid "These apps are collecting data of your module."
msgstr "Esses aplicativos estão coletando dados do seu módulo."

#. translators: ...
#: admin/views/integrations/main.php:23
msgid "You are not connected to any third party apps. You can connect to the available apps via their API on the %1$sIntegrations%2$s page and come back to activate them for collecting data of this module."
msgstr "Você não está conectado a nenhum aplicativo de terceiros. Você pode se conectar aos aplicativos disponíveis por meio de sua API na página %1$sIntegrações%2$s e voltar para ativá-los para a coleta de dados deste módulo."

#. translators: ...
#: admin/views/integrations/main.php:101
msgid "Connect to more third party apps on the %1$sIntegrations%2$s page and activate them to collect the data of this module here."
msgstr "Conecte-se a mais aplicativos de terceiros na página %1$sIntegrações%2$s e ative-os para coletar os dados deste módulo aqui."

#: admin/locale.php:589
msgid "PayPal debug mode helps troubleshoot any issues. However, it's recommended to disable this in production as it causes a significant increase in the script size and performance decrease."
msgstr "O modo de depuração do PayPal ajuda a solucionar quaisquer problemas. No entanto, é recomendável desabilitar isso na produção, pois causa um aumento significativo no tamanho do script e diminuição de desempenho."

#: admin/locale.php:588
msgid "Debug Mode"
msgstr "Modo de depuração"

#: admin/locale.php:587
msgid "Eg. en_US"
msgstr "Ex.: en_US"

#: admin/locale.php:586
msgid "By default, PayPal detects the language for the visitors based on their geolocation and browser preferences. It is recommended to pass this parameter only if you need the PayPal buttons to render in the same language as the rest of your site. {{link}}Supported locale codes.{{/link}}"
msgstr "Por padrão, o PayPal detecta o idioma dos visitantes com base em suas preferências de geolocalização e navegador. Recomenda-se passar este parâmetro apenas se você precisar que os botões do PayPal sejam renderizados no mesmo idioma que o resto do seu site. {{link}}Supported locale codes.{{/link}}"

#: admin/locale.php:559
msgid "Choose whether to show the default PayPal tagline {{strong}}\"The safer, easier way to pay\"{{/strong}} below your PayPal button."
msgstr "Escolha se deseja mostrar o slogan padrão do PayPal {{strong}}\"The safer, easier way to pay\"{{/strong}} abaixo do botão do PayPal"

#: admin/locale.php:558
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: admin/locale.php:557
msgid "We recommend the vertical layout as it allows additional payment methods such as Credit Cards. You can read about the layout options {{link}}here{{/link}}."
msgstr "Recomendamos o layout vertical, pois permite métodos de pagamento adicionais, como cartões de crédito. Você pode ler sobre as opções de layout {{link}}here{{/link}}."

#: admin/locale.php:556
msgid "Pill"
msgstr "Comprimido"

#: admin/locale.php:555
msgid "Rectangular"
msgstr "Retangular"

#: admin/locale.php:554
msgid "Choose your preferred shape from your PayPal Smart Buttons."
msgstr "Escolha o formato de sua preferência nos botões inteligentes do PayPal."

#: admin/locale.php:553
msgid "Shape"
msgstr "Shape"

#: admin/locale.php:552
msgid "Choose the height of PayPal Smart Buttons. It can be anywhere between 25px to 55px"
msgstr "Escolha a altura dos botões inteligentes do PayPal. Pode estar em qualquer lugar entre 25px a 55px"

#: admin/locale.php:551
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: admin/locale.php:550
msgid "Choose the width of PayPal Smart Buttons. It can be anywhere between 150px to 750px. Leave this empty if you want the buttons to take the full width of the form up to the 750px limit."
msgstr "Escolha a largura dos botões inteligentes do PayPal. Pode ter entre 150 px e 750 px. Deixe em branco se quiser que os botões ocupem toda a largura do formulário até o limite de 750 px."

#: admin/locale.php:549
msgid "px"
msgstr "px"

#: admin/locale.php:546
msgid "Black"
msgstr "Preto"

#: admin/locale.php:545
msgid "White"
msgstr "Branco"

#: admin/locale.php:544
msgid "Silver"
msgstr "Prata"

#: admin/locale.php:543
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: admin/locale.php:542
msgid "Gold"
msgstr "Ouro"

#: admin/locale.php:541
msgid "PayPal recommends using the Gold button since it is widely known as their brand color. However, if that does not suit your theme, you can choose a different color."
msgstr "O PayPal recomenda o uso do botão dourado, pois é amplamente conhecido como a cor da marca. No entanto, se isso não for adequado ao seu tema, você pode escolher uma cor diferente."

#: admin/locale.php:540
msgid "Choose a label for your PayPal button. Note that PayPal checkout doesn't allow a custom label for the PayPal button. You can only choose from the pre-defined labels."
msgstr "Escolha um rótulo para o botão do PayPal. Observe que o checkout do PayPal não permite um rótulo personalizado para o botão do PayPal. Você só pode escolher entre os rótulos predefinidos."

#: admin/locale.php:531
msgid "It's recommended to charge in your customers' currency to drive more sales and avoid foreign exchange fee to your customers."
msgstr "Recomenda-se cobrar na moeda de seus clientes para impulsionar mais vendas e evitar taxas de câmbio para seus clientes."

#: admin/locale.php:528 admin/views/settings/payments/section-paypal.php:91
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"

#: admin/locale.php:525
msgid "You have not connected your PayPal account with Forminator. Connect your PayPal account {{link}}here{{/link}} and then come back to configure this field."
msgstr "Você não conectou sua conta do PayPal ao Forminator. Conecte sua conta do PayPal {{link}}here{{/link}} e depois volte para configurar este campo."

#: admin/locale.php:489
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: admin/locale.php:488
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: admin/locale.php:487
msgid "By default, we stack the options vertically. However, you can change the options layout below."
msgstr "Por padrão, empilhamos as opções verticalmente. No entanto, você pode alterar o layout das opções abaixo."

#: admin/locale.php:486
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: admin/locale.php:318
msgid "PayPal field replaces the submit button of your form with the PayPal Smart Payment Buttons. The PayPal buttons will automatically submit the form after a successful payment."
msgstr "O campo PayPal substitui o botão de envio do seu formulário pelos Botões de pagamento inteligente do PayPal. Os botões do PayPal enviarão automaticamente o formulário após um pagamento bem-sucedido."

#: admin/locale.php:316
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Pague com PayPal"

#: admin/locale.php:315
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:494
msgid "PayPal Checkout"
msgstr "Checkout PayPal"

#: admin/locale.php:304
msgid "Choose the text to show on the right of loading icon"
msgstr "Escolha o texto a ser mostrado à direita do ícone de carregamento"

#: admin/locale.php:302
msgid "Show Loader"
msgstr "Mostrar Carregador"

#: admin/locale.php:301
msgid "Choose whether you want to show a loader on your form until it is submitted. We highly recommend using this on long forms or forms with payment field since they may take a few seconds to submit."
msgstr "Escolha se deseja mostrar um carregador em seu formulário até que seja enviado. É altamente recomendável usar isso em formulários longos ou com campo de pagamento, pois o envio pode demorar alguns segundos."

#: admin/locale.php:849
msgid "Redirect on new tab and hide form on the form page"
msgstr "Redirecionar em uma nova guia e ocultar o formulário na página do formulário"

#: admin/locale.php:848
msgid "Redirect on new tab and show thank you message on form page"
msgstr "Redirecionar em uma nova guia e mostrar uma mensagem de agradecimento na página do formulário"

#: admin/locale.php:847
msgid "Redirect on the same tab"
msgstr "Redirecionar na mesma guia"

#: admin/locale.php:846
msgid "Redirection Option"
msgstr "Opção de Redirecionamento"

#: admin/locale.php:16
msgid "Submission Indicator"
msgstr "Indicador de envio"

#: admin/locale.php:548
msgid "E.g. 250"
msgstr "E.x. 250"

#: admin/locale.php:303
msgid "E.g. Submitting..."
msgstr "E.x. Enviando..."

#: admin/locale.php:538
msgid "Select field"
msgstr "Selecionar campo"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:116
msgid "Are you sure you want to disconnect your PayPal Account? This will affect the forms using the PayPal field."
msgstr "Tem certeza de que deseja desconectar sua conta do PayPal? Isso afetará os formulários que usam o campo PayPal."

#: admin/views/settings/tab-payments.php:35
msgid "Payments settings"
msgstr "Configurações de Pagamento"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:102
msgid "Enter your live secret key"
msgstr "Digite sua chave secreta ativa"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:99
#: admin/views/settings/payments/stripe.php:98
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Live Secret Key"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:86
msgid "Enter your live publishable key"
msgstr "Digite sua chave publicável ativa"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:82
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Live Publishable Key"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:70
msgid "Enter your test secret key"
msgstr "Digite sua chave secreta de teste"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:66
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Testar Chave Secreta"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:55
msgid "Enter your test publishable key"
msgstr "Insira sua chave publicável de teste"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:51
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Chave publicável de teste"

#. translators: ...
#: admin/views/settings/payments/stripe.php:20
msgid "Enter your Stripe API keys below to connect your account. You can grab your API keys from %1$shere%2$s."
msgstr "Insira suas chaves de API do Stripe abaixo para conectar sua conta. Você pode obter suas chaves de API de %1$shere%2$s."

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:187
msgid "Choose the default charge currency for your Stripe payments. You can override this while setting up the Stripe field in your forms."
msgstr "Escolha a moeda de cobrança padrão para seus pagamentos Stripe. Você pode substituir isso ao configurar o campo Stripe em seus formulários."

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:153
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:185
msgid "Default charge currency"
msgstr "Moeda de cobrança padrão"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:207 admin/views/addons/addons-list.php:75
#: admin/views/addons/addons-list.php:194
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:174
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:138
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:169
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:146
msgid "Disconnect Stripe Account"
msgstr "Disconectar Conta Stripe"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:114
msgid "Publishable Key"
msgstr "Chave publicável"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:113
msgid "Key Type"
msgstr "Tipo de Chave"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:98
msgid "Connect To Stripe"
msgstr "Conectar ao Stripe"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:95
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:166
msgid "Connect Stripe Account"
msgstr "Conectar Conta Stripe"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:84
msgid "Connect your Stripe account with Forminator to use Stripe field for processing payments in your forms."
msgstr "Conecte sua conta Stripe com o Forminator para usar o campo Stripe para processar pagamentos em seus formulários."

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:55
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:82
msgid "Authorization"
msgstr "Autorização"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:72
msgid "Failed to load Stripe Library, possibly conflict with other plugins. Please contact our support ."
msgstr "Falha ao carregar Stripe Library, possivelmente em conflito com outros plug-ins. Entre em contato com nosso suporte."

#. translators: ...
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:49
msgid "To be able to use Stripe Payments feature please upgrade your PHP to %1$sversion %2$s%3$s or above."
msgstr "Para poder usar o recurso Stripe Payments, atualize seu PHP para %1$sversion %2$s%3$s ou acima."

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:28
msgid "Use Stripe Checkout to process payments in your forms."
msgstr "Use Stripe Checkout para processar pagamentos em seus formulários."

#: admin/locale.php:317 admin/views/settings/payments/section-paypal.php:22
#: library/fields/paypal.php:57
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#. translators: ...
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:69
msgid "Submission Date Range: %1$s to %2$s"
msgstr "Intervalo de datas de envio: %1$s to %2$s"

#. translators: ...
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:39
msgid "To ID: %s"
msgstr "Para ID: %s"

#. translators: ...
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:25
msgid "From ID: %s"
msgstr "De ID: %s"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:16
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:30
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:44
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:60
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:75
msgid "Remove this keyword"
msgstr "Remover essa palavra chave"

#. translators: ...
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:11
msgid "Keyword: %s"
msgstr "Keyword: %s"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:3
msgid "Active Filters"
msgstr "Ativar Filtros"

#: admin/locale.php:1594
msgid "Formula Preview"
msgstr "Pré Visualização da Formula"

#: admin/locale.php:1593
msgid "You can preview your form and check if the formula is generating expected results."
msgstr "Você pode visualizar seu formulário e verificar se a fórmula está gerando os resultados esperados."

#: admin/locale.php:1592
msgid "Close parenthesis"
msgstr "Fechar parenteses"

#: admin/locale.php:1591
msgid "Open parenthesis"
msgstr "Abrir parentesis"

#: admin/locale.php:1590
msgid "Divide"
msgstr "Dividir"

#: admin/locale.php:1589
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicar"

#: admin/locale.php:1588
msgid "Minus"
msgstr "Menos"

#: admin/locale.php:1587
msgid "Sum"
msgstr "Soma"

#: admin/locale.php:1586
msgid "Open list of fields"
msgstr "Abrir lista de campos"

#: admin/locale.php:1585
msgid "Add Form Fields"
msgstr "Adicionar Campos de Formulário"

#: admin/locale.php:1584
msgid "Calculation Formula"
msgstr "Formula de Calculo"

#: admin/locale.php:1582
msgid "Infinity calculation result."
msgstr "Resultado do cálculo do infinito."

#: admin/locale.php:1581
msgid "%s does not exist in your form. Please insert a valid field from the merged tags option."
msgstr "%s não existe em seu formulário. Insira um campo válido da opção de tags mescladas."

#: admin/locale.php:1274
msgid "Browser Cookie"
msgstr "Cookie do navegador"

#: admin/locale.php:1273
msgid "User IP"
msgstr "IP do usuário"

#: admin/locale.php:1272
msgid "Choose the method you want to use to limit the number of votes."
msgstr "Escolha o método que deseja usar para limitar o número de votos."

#: admin/locale.php:1267
msgid "By default, a user can only vote once on a poll. However, you can allow the users to vote multiple times and also specify the time after which a user can vote again."
msgstr "Por padrão, um usuário só pode votar uma vez em uma enquete. No entanto, você pode permitir que os usuários votem várias vezes e também especificar o tempo após o qual um usuário pode votar novamente."

#: admin/locale.php:1266
msgid "Votes per user"
msgstr "Votos por usuário"

#: admin/locale.php:1265
msgid "Choose whether you want to limit the number of votes per users and how do you want to impose that limit. "
msgstr "Escolha se deseja limitar o número de votos por usuário e como deseja impor esse limite."

#: admin/locale.php:1264
msgid "Voting Limit"
msgstr "Limite de Voto"

#: admin/locale.php:1136
msgid "Submission limit"
msgstr "Limite de envio"

#: admin/locale.php:1124
msgid "No custom meta data created yet. Click on \"+ Add Custom to create custom meta and map form fields to it."
msgstr "Nenhum metadado personalizado criado ainda. Clique em \"+ Adicionar personalizado para criar meta e mapear campos de formulário personalizados para ele."

#: admin/locale.php:1123
msgid "Add Custom Meta"
msgstr "Adicionar Meta Personalizado"

#: admin/locale.php:637
msgid "Choose whether to allow this field to be used in calculations or not. The value used in calculations is the same as the input value of this field."
msgstr "Escolha se deseja permitir que este campo seja usado em cálculos ou não. O valor usado nos cálculos é igual ao valor de entrada deste campo."

#: admin/locale.php:1061
msgid "Calculation value is required!"
msgstr "O valor de cálculo é obrigatório!"

#: admin/locale.php:1060
msgid "Calculation value"
msgstr "Valor de cálculo"

#: admin/locale.php:1059
msgid "Assign a calculation value to each option. These values will not be shown on the form. You can assign only a numeric value."
msgstr "Atribua um valor de cálculo a cada opção. Esses valores não serão mostrados no formulário. Você pode atribuir apenas um valor numérico."

#: admin/locale.php:1056
msgid "If your form has file upload field(s), choose whether to delete the file(s) related to a submission when that submission gets deleted."
msgstr "Se o seu formulário tiver campos para upload de arquivo, escolha se deseja excluir o (s) arquivo (s) relacionado (s) a um envio quando o envio for excluído."

#: admin/locale.php:1055
msgid "Submission Files"
msgstr "Arquivos de envio"

#: admin/locale.php:936
msgid "Limit Min value should be less than Max value."
msgstr "O valor mínimo do limite deve ser menor que o valor máximo."

#: admin/locale.php:935
msgid "Calculation formula is required!"
msgstr "A fórmula de cálculo é necessária!"

#: admin/locale.php:928
msgid "Please, connect your Stripe account first!"
msgstr "Por favor, conecte sua conta Stripe primeiro!"

#: admin/locale.php:924
msgid "Option labels are required!"
msgstr "Rótulos de opções são obrigatórios!"

#: admin/locale.php:923
msgid "Calculation values are required!"
msgstr "Valores de cálculo são obrigatórios!"

#: admin/locale.php:922
msgid "Please fill required fields"
msgstr "Favor preencher campos obrigatórios"

#: admin/locale.php:869
msgid "You can have only one Stripe field in your form for Stripe to work accurately. Please delete the existing Stripe field to add a new one."
msgstr "Você pode ter apenas um campo Stripe em seu formulário para que o Stripe funcione com precisão. Exclua o campo Stripe existente para adicionar um novo."

#: admin/locale.php:863
msgid "Got It"
msgstr "Entendi"

#: admin/locale.php:739
msgid "Enable TinyMCE editor to allow the formatted text."
msgstr "Ative o editor TinyMCE para permitir o texto formatado."

#: admin/locale.php:686
msgid "You can send custom meta data to Stripe. This would appear under the MetaData section of every payment. A maximum of 20 meta keys can be sent. The key name must be 20 characters or less, and the mapped data will be truncated to 500 characters as Stripe's requirements."
msgstr "Você pode enviar metadados personalizados para o Stripe. Isso apareceria na seção MetaData de cada pagamento. Podem ser enviadas no máximo 20 meta chaves. O nome da chave deve ter 20 caracteres ou menos, e os dados mapeados serão truncados para 500 caracteres conforme os requisitos do Stripe."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:669
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1931
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2057
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1916
msgid "You've entered an invalid live publishable key"
msgstr "Você inseriu uma chave ativa publicável inválida"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1913
msgid "You've entered an invalid test publishable key"
msgstr "Você inseriu uma chave publicável de teste inválida"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1910
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2036
msgid "You've entered an invalid live secret key"
msgstr "Você inseriu uma chave secreta ativa inválida"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1907
msgid "You've entered an invalid test secret key"
msgstr "Você inseriu uma chave secreta de teste inválida"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1904
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2030
msgid "Please input live secret key"
msgstr "Insira a chave secreta ativa"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1901
msgid "Please input live publishable key"
msgstr "Insira a chave publicável ao vivo"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1898
msgid "Please input test secret key"
msgstr "Insira a chave secreta do teste"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1895
msgid "Please input test publishable key"
msgstr "Insira a chave publicável do teste"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1885
msgid "Stripe account connected successfully. You can now add the Stripe field to your forms and start collecting payments."
msgstr "Conta Stripe conectada com sucesso. Agora você pode adicionar o campo Stripe aos seus formulários e começar a receber pagamentos."

#: admin/locale.php:1087
msgid "E.g., 16"
msgstr "E.x., 16"

#: admin/locale.php:1122
msgid "Delete MetaData"
msgstr "Excluir metadados"

#: admin/locale.php:687
msgid "MetaData"
msgstr "Metadados"

#: admin/locale.php:652
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "Sueco (sv)"

#: admin/locale.php:651
msgid "Spanish (es)"
msgstr "Espanhol (es)"

#: admin/locale.php:650
msgid "Norwegian (no)"
msgstr "Norueguês (no)"

#: admin/locale.php:649
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "Japonês (ja)"

#: admin/locale.php:648
msgid "Italian (it)"
msgstr "Italiano (it)"

#: admin/locale.php:647
msgid "German (de)"
msgstr "Alemāo (de)"

#: admin/locale.php:646
msgid "French (fr)"
msgstr "Francês (fr)"

#: admin/locale.php:645
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "Finlandês (fi)"

#: admin/locale.php:644
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "Holandês (nl)"

#: admin/locale.php:643
msgid "Danish (da)"
msgstr "Dinamarquês (da)"

#: admin/locale.php:642
msgid "Simplified Chinese (zh)"
msgstr "Chinês simplificado (zh)"

#: admin/locale.php:641
msgid "English (en)"
msgstr "Inglês (en)"

#: admin/locale.php:678
msgid "Enter your payment description here"
msgstr "Insira sua descrição de pagamento aqui"

#: admin/locale.php:539
msgid "A currency field can be used to take user-defined payments such as donations and calculation field can be used to charge a calculated value based on a formula."
msgstr "Um campo de moeda pode ser usado para receber pagamentos definidos pelo usuário, como doações, e o campo de cálculo pode ser usado para cobrar um valor calculado com base em uma fórmula."

#: admin/locale.php:537
msgid "Variable amount"
msgstr "Quantidade variável"

#: admin/locale.php:462
msgid "Variable"
msgstr "Variável"

#: admin/locale.php:534
msgid "Fixed amount"
msgstr "Valor fixo"

#: admin/locale.php:533
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"

#: admin/locale.php:532
msgid "Payment amount"
msgstr "Valor de pagamento"

#: admin/locale.php:529 admin/views/settings/payments/section-paypal.php:96
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:127
msgid "Live"
msgstr "Live"

#: admin/locale.php:662 admin/views/settings/payments/section-stripe.php:122
msgid "Test"
msgstr "Teste"

#: admin/locale.php:526
msgid "Mode of payment"
msgstr "Modo de pagamento"

#: admin/locale.php:659
msgid "You have not connected your Stripe account with Forminator. Connect your Stripe account {{link}}here{{/link}} and then come back to configure this field."
msgstr "Você não conectou sua conta Stripe ao Forminator. Conecte sua conta Stripe {{link}}here{{/link}} e depois volte para configurar este campo."

#: admin/locale.php:524
msgid "In %s"
msgstr "Em %s"

#: admin/locale.php:636
msgid "You can set a limit for your options in the LABELS tab. Options for which limit field is left empty can have unlimited submissions."
msgstr "Você pode definir um limite para suas opções na guia LABELS. As opções para as quais o campo de limite é deixado em branco podem ter envios ilimitados."

#: admin/locale.php:635
msgid "You can limit submissions of each option to a certain number, and once an option reaches the submission limit, we'll hide that option from the dropdown list."
msgstr "Você pode limitar os envios de cada opção a um determinado número e, quando uma opção atingir o limite de envio, ocultaremos essa opção da lista suspensa."

#: admin/locale.php:634
msgid "Limit Submission"
msgstr "Limite de envio"

#: admin/locale.php:633
msgid "Display the search box in a dropdown"
msgstr "Exibir a caixa de pesquisa em um menu suspenso"

#: admin/locale.php:632
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: admin/locale.php:603
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos Personalizados"

#: admin/locale.php:490
msgid "Choose whether to allow this field to be used in calculations or not."
msgstr "Escolha se deseja permitir que este campo seja usado em cálculos ou não."

#: admin/locale.php:535
msgid "E.g. 20.00"
msgstr "E.x. 20.00"

#: library/modules/polls/admin/admin-page-entries.php:173
#: library/modules/polls/front/front-action.php:269
#: library/modules/polls/front/front-render.php:1095
msgid "vote(s)"
msgstr "voto(s)"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:834
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2657
msgid "SSL required to submit this form, please check your URL."
msgstr "SSL obrigatório para envio deste formulário, favor verificar seu URL."

#: library/helpers/helper-fields.php:411
msgid "Payment Currency"
msgstr "Moeda de Pagamento"

#: library/helpers/helper-fields.php:410
msgid "Payment Amount"
msgstr "Valor do Pagamento"

#: library/helpers/helper-fields.php:409
msgid "Payment Status"
msgstr "Status do Pagamento"

#: admin/locale.php:660 library/helpers/helper-fields.php:408
msgid "Payment Mode"
msgstr "Modo de Pagamento"

#: library/helpers/helper-core.php:446
msgid "The results could not be loaded."
msgstr "Os resultados nāo puderam ser carregados."

#: library/helpers/helper-core.php:445
msgid "Searching…"
msgstr "Procurando..."

#: library/helpers/helper-core.php:444
msgid "No results found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"

#: library/helpers/helper-core.php:443
msgid "Loading more results…"
msgstr "Carregando mais resultados..."

#: library/gateways/class-stripe.php:150
msgid "Some error has occurred while connecting to your Stripe account. Please resolve the following errors and try to connect again."
msgstr "Ocorreu algum erro ao conectar-se à sua conta Stripe. Resolva os seguintes erros e tente se conectar novamente."

#: library/gateways/class-stripe.php:75
msgid "Stripe not available, please check your WordPress installation for PHP Version and plugin conflicts."
msgstr "Stripe não disponível, verifique sua instalação WordPress para versão PHP e conflitos nos plugins."

#: library/fields/date.php:1042
msgid "This field is required."
msgstr "Esse campo é obrigatório."

#: library/fields/calculation.php:283
msgid "Failed to calculate field."
msgstr "Falha ao calcular campo."

#: library/class-export.php:1088 library/helpers/helper-fields.php:412
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:471
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:517
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID da Transição"

#: admin/locale.php:715 library/class-export.php:1076
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:459
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:508
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"

#: library/class-export.php:1064
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:446
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:498
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: library/abstracts/abstract-class-field.php:762
msgid "Delete uploaded file"
msgstr "Deletar arquivo enviado"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:26
#: library/fields/stripe.php:70
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: admin/locale.php:943 library/fields/calculation.php:68
#: library/fields/calculation.php:79
msgid "Calculations"
msgstr "Cálculos"

#: admin/locale.php:412
msgid "Restrict the value that your users can enter in this field within a custom range."
msgstr "Restrinja o valor que seus usuários podem inserir neste campo dentro de um intervalo personalizado."

#: admin/locale.php:411
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: admin/locale.php:410
msgid "Choose the currency to display on the field. If you are going to collect payments based on this field, it is recommended to keep this currency same as your charge currency to avoid any confusions."
msgstr "Escolha a moeda a ser exibida no campo. Se você vai cobrar pagamentos com base neste campo, é recomendável manter essa moeda igual à moeda de cobrança para evitar confusões."

#: admin/locale.php:357
msgid "You can't set visibility conditions for a hidden field. Uncheck the Hidden option in the settings tab and come back here to define visibility rules."
msgstr "Você não pode definir condições de visibilidade para um campo oculto. Desmarque a opção Oculto na guia de configurações e volte aqui para definir as regras de visibilidade."

#: admin/locale.php:335
msgid "Read-only"
msgstr "Somente Leitura"

#: admin/locale.php:334
msgid "By default, the calculation field is read-only. You can also hide the field if you don't want to show the calculated result on the form."
msgstr "Por padrão, o campo de cálculo é somente leitura. Você também pode ocultar o campo se não quiser mostrar o resultado calculado no formulário."

#: admin/locale.php:333
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de Campo"

#: admin/locale.php:851
msgid "Submit Message"
msgstr "Enviar Mensagem"

#: admin/locale.php:247
msgid "Enabling this will allow the form submission on an HTTPS page only. It is highly recommended to embed the form with payments action on an HTTPS page to avoid any man in the middle attack."
msgstr "Habilitar isso permitirá o envio do formulário apenas em uma página HTTPS. É altamente recomendável incorporar o formulário com ação de pagamentos em uma página HTTPS para evitar qualquer ataque intermediário."

#: admin/locale.php:246
msgid "Require SSL certificate to submit this form"
msgstr "Certificado SSL obrigatório para enviar esse formulário"

#: admin/locale.php:245
msgid "Choose how you want the form to behave when you are collecting payments."
msgstr "Escolha como deseja que o formulário se comporte ao receber os pagamentos."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:178 admin/locale.php:244
#: admin/views/common/reports/email-report.php:132
#: admin/views/common/reports/report-content.php:51
#: admin/views/settings/content.php:38 admin/views/settings/content.php:57
#: admin/views/settings/tab-payments.php:10
msgid "Payments"
msgstr "Pagamentos"

#: admin/locale.php:154
msgid "Pagination Buttons"
msgstr "Botões de Paginação"

#: admin/locale.php:144
msgid "Input Suffix"
msgstr "Sufixo de entrada"

#: admin/locale.php:140
msgid "Fields Error Message"
msgstr "Mensagem de erro de campos"

#: admin/locale.php:137
msgid "Response Message"
msgstr "Mensagem de Resposta"

#: admin/locale.php:100
msgid "Current state colors"
msgstr "Cores do estado atual"

#: admin/locale.php:99
msgid "Page number color"
msgstr "Cor do número da página"

#: admin/locale.php:98
msgid "Default state colors"
msgstr "Cores de estado padrão"

#: admin/locale.php:97
msgid "Dot"
msgstr "Ponto"

#: admin/locale.php:96
msgid "Progress status BG"
msgstr "Status de progresso BG"

#: admin/locale.php:95
msgid "Progress bar BG"
msgstr "Barra de progresso BG"

#: admin/locale.php:93
msgid "Option border"
msgstr "Opções de Borda"

#: admin/locale.php:91
msgid "Suffix color"
msgstr "Cor do Sufixo"

#: admin/locale.php:72
msgid "This color will be used when fields throw an error as text color, border color, etc."
msgstr "Esta cor será usada quando os campos apresentarem um erro como cor do texto, cor da borda, etc."

#: admin/locale.php:71
msgid "Global error color"
msgstr "Erro de cor global"

#: admin/locale.php:70
msgid "Error message color"
msgstr "Cor da mensagem de erro"

#: admin/locale.php:69
msgid "Error message BG"
msgstr "Mensagem de erro BG"

#: admin/locale.php:67
msgid "Required asterisk"
msgstr "Asterisco obrigatório"

#: admin/locale.php:64
msgid "Option background"
msgstr "Background da opção"

#: admin/locale.php:62
msgid "Container BG"
msgstr "Container BG"

#: admin/locale.php:54
msgid "Table cell color"
msgstr "Cor da célula da tabela"

#: admin/locale.php:53
msgid "Table cell BG"
msgstr "Tabela célula BG"

#: admin/locale.php:52
msgid "Table cell border"
msgstr "Borda da célula da tabela"

#: admin/locale.php:51
msgid "Table head color"
msgstr "Cor Table Head"

#: admin/locale.php:48
msgid "Arrows color"
msgstr "Cor das setas"

#: admin/locale.php:47
msgid "Arrows background"
msgstr "Fundo de setas"

#: admin/locale.php:46
msgid "Navigation"
msgstr "Navigaçāo"

#: admin/locale.php:43
msgid "Header background"
msgstr "Fundo do cabeçalho"

#: admin/locale.php:39
msgid "Button Next"
msgstr "Botão Próximo"

#: admin/locale.php:38
msgid "Button Back"
msgstr "Botão Voltar"

#: admin/locale.php:33
msgid "Calendar Table"
msgstr "Tabela Calendário"

#: admin/locale.php:32
msgid "Calendar Basics"
msgstr "Noções básicas do calendário"

#: admin/locale.php:26
msgid "Input Extras"
msgstr "Extras de Entrada"

#: admin/locale.php:23
msgid "Fields Basics"
msgstr "Campos Básicos "

#: admin/locale.php:22
msgid "Pagination Progress Bar"
msgstr "Barra de progresso de paginação"

#: admin/locale.php:20
msgid "Error response message will be displayed after form submission fails."
msgstr "A mensagem de resposta de erro será exibida após a falha no envio do formulário."

#: admin/locale.php:19
msgid "Response Error"
msgstr "Erro de Resposta"

#: admin/locale.php:18
msgid "Successful response message will be displayed after form submission succeeds."
msgstr "A mensagem de resposta bem-sucedida será exibida após o envio do formulário."

#: admin/locale.php:17
msgid "Response Success"
msgstr "Resposta de Sucesso"

#: library/fields/date.php:74 library/fields/date.php:76
msgid "E.g. 01"
msgstr "E.x. 01"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:314
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:990
msgid "You have a new quiz submission: <br/><br/>{quiz_answer}<br/><br/>Quiz results: <br/>{quiz_result} <br/>---<br/> This message was sent from {site_url}."
msgstr "Você tem um novo envio de questionário: <br/><br/>{quiz_answer}<br/><br/> Resultado do Quiz:  <br/>{quiz_result} <br/>---<br/> Essa mensagem fou enviada de {site_url}."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:313
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:989
msgid "New Quiz Submission for {quiz_name}"
msgstr "Nova submissão de questionário para {quiz_name}"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:231
msgid "You have a new poll submission: <br/><br/>{poll_answer}<br/><br/>Current results: <br/>{poll_result} <br/>---<br/> This message was sent from {site_url}."
msgstr "Você tem uma nova submissão de pesquisa:  <br/><br/>{poll_answer}<br/><br/>Resultado atual:  <br/>{poll_result} <br/>---<br/> Essa mensagem fou enviada de {site_url}."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:230
msgid "New Poll submission for {poll_name}"
msgstr "Nova submissão da pesquisa para {quiz_name}"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:596
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1170
msgid "At least one field must be filled out to submit the form."
msgstr "Pelo menos um campo deve ser preenchido para enviar o formulário."

#. translators: ...
#: library/fields/time.php:625
msgid "Please enter a value less than or equal to 59 for %1$s."
msgstr "Por favor insira um valor menor ou igual a 59 para %1$s."

#. translators: ...
#: library/fields/time.php:618
msgid "Please enter a value greater than or equal to 0 for %1$s."
msgstr "Por favor insira um valor menor ou igual a 0 para %1$s."

#. translators: ...
#: library/fields/time.php:594 library/fields/time.php:633
msgid "Please enter a valid number for %1$s."
msgstr "Por favor insira um numero válido para %1$s."

#. translators: ...
#: library/fields/time.php:586
msgid "Please enter a value less than or equal to %1$s for %2$s."
msgstr "Por favor inisira um valor menor ou igual a %1$s para %2$s."

#. translators: ...
#: library/fields/time.php:579
msgid "Please enter a value greater than or equal to %1$s for %2$s."
msgstr "Por favor inisira um valor maior ou igual a %1$s para %2$s."

#: library/class-export.php:895
msgid "Submission Time"
msgstr "Tempo de submissão"

#: admin/views/settings/tab-submissions.php:28
msgid "Submissions settings"
msgstr "Configurações de envios"

#: admin/views/settings/tab-data.php:83
msgid "Note: This will delete all the form/polls/quizzes you currently have and revert all settings to their default state."
msgstr "Nota: Isso excluirá todos os formulários/pesquisas/questionários que você possui atualmente e reverterá todas as configurações para o estado padrão."

#: admin/views/settings/tab-data.php:71
msgid "Are you sure you want to reset the plugin to its default state?"
msgstr "Você tem certeza que quer redefinir o plugin para o estado padrão?"

#: admin/views/settings/tab-data.php:63
msgid "Needing to start fresh? Use this setting to roll back to the default plugin state."
msgstr "Precisa começar novamente? Use essa configuração para retornar o estado padrão do plugin."

#: admin/views/settings/tab-data.php:62 admin/views/settings/tab-data.php:70
msgid "Reset Plugin"
msgstr "Resetar Plugin"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:349
#: admin/views/settings/tab-data.php:47
msgid "Reset"
msgstr "Resetar"

#: admin/views/settings/tab-data.php:38
msgid "Preserve"
msgstr "Preservar"

#: admin/views/settings/tab-data.php:24
msgid "When you uninstall this plugin, what do you want to do with your plugin's settings and data?"
msgstr "Ao desinstalar este plug-in, o que deseja fazer com as configurações e os dados do plugin?"

#: admin/views/settings/tab-data.php:23
msgid "Uninstallation"
msgstr "Desinstalação"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:25
msgid "High Contrast Mode"
msgstr "Modo de Alto Contraste"

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:61
msgid "Number of Quizzes"
msgstr "Número de Questionários"

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:46
msgid "Number of Polls"
msgstr "Numero de Enquetes"

#: admin/views/settings/dashboard/content.php:64
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunhos"

#: admin/views/settings/dashboard/content.php:29
msgid "This field shouldn't be empty."
msgstr "Esse campo não deveria estar vazio."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:31
msgid "Number of Forms"
msgstr "Numero de Formulários"

#: admin/views/common/popup/export.php:39
msgid "You can import this %1$s in Forminator %2$s%3$s%4$s or above. The %5$s may break on a version lower than your install."
msgstr "Você pode importar este %1$s no Forminator %2$s%3$s%4$s ou superior. O %5$s talvez quebre em uma versão inferior a sua instalação."

#: admin/locale.php:1387
msgid "Final count message will appear after the quiz is complete. Use {{strong}}%YourNum%{{/strong}} to display number of correct answers and {{strong}}%Total%{{/strong}} for total number of questions."
msgstr "A mensagem de contagem final aparecerá depois que o questionário estiver concluído. Use {{strong}}%YourNum%{{/strong}} para exibir numero de resposta corretas e {{strong}}%Total%{{/strong}} para o numero total de questões."

#: admin/locale.php:1384
msgid "Use {{strong}}%UserAnswer%{{/strong}} and {{strong}}%CorrectAnswer%{{/strong}} to display the answer chosen by the user and the correct answer for each question respectively."
msgstr "Use {{strong}}%UserAnswer%{{/strong}} e {{strong}}%CorrectAnswer%{{/strong}} para exibir a resposta escolhida pelo usuário e a resposta correta para cada questão respectivamente."

#: admin/locale.php:1051
msgid "Your default setting value is to "
msgstr "Sua configuração padrão é para"

#: admin/locale.php:1183
msgid "Options without a value will be treated as empty options"
msgstr "Opções sem valor serão tratadas como opções vazias"

#: admin/locale.php:842
msgid "seconds."
msgstr "segundos."

#: admin/locale.php:840
msgid "Auto-close success message after"
msgstr "Auto-fechar mensagem de sucesso depois"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:136 admin/views/settings/tab-data.php:76
msgid "RESET"
msgstr "RESETAR"

#: admin/locale.php:841
msgid "E.g. 5"
msgstr "E.x. 5"

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:58
msgid "By default Forminator Quizzes can be configured to connect with these third parties:"
msgstr "Por padrão, os questionários do Forminator podem ser configurados para conexão com esses terceiros:"

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:51
msgid "If your quizzes utilize either built-in or external third party services, in this section you should mention any third parties and its privacy policy."
msgstr "Se os seus questionários utilizam serviços internos ou externos de terceiros, nesta seção você deve mencionar quaisquer terceiros e sua política de privacidade."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:46
msgid "All collected data might be shown publicly and we send it to our workers or contractors to perform necessary actions based on answers."
msgstr "Todos os dados coletados podem ser exibidos publicamente e enviados para nossos funcionários ou contratados para executar as ações necessárias com base nas respostas."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:41
msgid "When visitors or users answer a quiz we retain the <strong>answers</strong> data for 30 days and then remove it from our system."
msgstr "Quando visitantes ou usuários respondem a um questionário, nós retemos dados de <strong>respostas</strong> por 30 dias e então removemos de nosso systema."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:32
msgid ""
"By default Forminator retains all quizzes answers and <strong>forever</strong>. You can change this setting in <strong>Forminator</strong> &raquo; <strong>Settings</strong> &raquo;\n"
"\t\t<strong>Data</strong>"
msgstr "Por padrão Forminator mantém <strong>para sempre</strong> todas as resposta dos questionários. Você pode mudar essa configuração em <strong>Forminator</strong>  &raquo; <strong>Configurações</strong> &raquo; <strong>Dados</strong>"

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:26
msgid "When visitors or users submit a quiz's answer, we capture <strong>NO Personally Identifiable Information</strong>."
msgstr ""
"Quando visitantes ou usuários enviam a resposta de um questionário, nós capturamos <strong>\n"
"NENHUMA informação pessoal identificável</strong>"

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:18
msgid "In this section you should note what personal data you collected including which quizzes are available. You should also explain why this data is needed. Include the legal basis for your data collection and note the active consent the user has given."
msgstr "Nesta seção, você deve observar quais dados pessoais coletou, incluindo quais questionários estão disponíveis. Você também deve explicar por que esses dados são necessários. Inclua a base legal para sua coleta de dados e anote o consentimento ativo que o usuário forneceu."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:14
msgid "By default Forminator captures <strong>NO Personally Identifiable Information</strong> for each Quiz submission."
msgstr ""
"Por padrão Forminator captura <strong>NENHUMA \n"
"Informações Pessoais Identificáveis</strong> para cada Questionário enviado."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:5
msgid "If you use Forminator PRO to create and embed any quizzes on your website, you may need to mention it here to properly distinguish it from other quizzes."
msgstr "Se você usar o Forminator PRO para criar e incorporar questionários no seu site, talvez seja necessário mencioná-lo aqui para distingui-lo corretamente de outros questionários."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:2
msgid "Which quizzes are collecting personal data?"
msgstr "Quais testes estão coletando dados pessoais?"

#: library/modules/quizzes/protection/general-data-protection.php:23
msgid "Forminator Quizzes"
msgstr "Questionários Forminator"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:72
msgid "Quiz submissions disabled."
msgstr "Envios de questionário desativados."

#. translators: ...
#: library/helpers/helper-fields.php:2073
msgid "%1$sTotal Question Answered%2$s : %3$d"
msgstr "%1$sTotal Questões Respondidas%2$s : %3$d"

#. translators: ...
#: library/helpers/helper-fields.php:2064
msgid "%1$sCorrect Answers%2$s : %3$d"
msgstr "%1$sRespostas Correta%2$s : %3$d"

#: library/helpers/helper-fields.php:1997
#: library/helpers/helper-fields.php:2026
msgid "Answer : "
msgstr "Resposta : "

#: library/helpers/helper-fields.php:1996
#: library/helpers/helper-fields.php:2030
msgid "Question : "
msgstr "Pergunta : "

#: library/helpers/helper-fields.php:1649
msgid "Yemen Democratic"
msgstr "Iêmen Democrático"

#: library/helpers/helper-fields.php:1648
msgid "Yemen Arab Rep."
msgstr "Rep. Árabe do Iêmen"

#: library/helpers/helper-fields.php:1647
msgid "Western Sahara"
msgstr "Saara Ocidental"

#: library/helpers/helper-fields.php:1646
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"

#: library/helpers/helper-fields.php:1636
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Ilhas Menores Distantes dos EUA"

#: library/helpers/helper-fields.php:1630
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Ilhas Turks e Caicos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1624
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: library/helpers/helper-fields.php:1619
msgid "Taiwan, Republic of China"
msgstr "Taiwan, República da China"

#: library/helpers/helper-fields.php:1614
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"

#: library/helpers/helper-fields.php:1610
msgid "Stateless Persons"
msgstr "Pessoas Apátridas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1607
msgid "South Georgia and South Sandwich"
msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"

#: library/helpers/helper-fields.php:1592
msgid "Saint Pierre & Miquelon"
msgstr "São Pedro e Miquelão"

#: library/helpers/helper-fields.php:1591
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"

#: library/helpers/helper-fields.php:1583
msgid "Reunion Island"
msgstr "Ilha Reunião"

#: library/helpers/helper-fields.php:1578
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Ilhas Picárnia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1566
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ilha Norfolk"

#: library/helpers/helper-fields.php:1565
msgid "Niue"
msgstr "Niuê"

#: library/helpers/helper-fields.php:1560
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledónia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1559
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilhas Neerlandesas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1550
msgid "Montserrat"
msgstr "Monserrate"

#: library/helpers/helper-fields.php:1544
msgid "Mayotte"
msgstr "Maiote"

#: library/helpers/helper-fields.php:1541
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: library/helpers/helper-fields.php:1532
msgid "Macau"
msgstr "Macau"

#: library/helpers/helper-fields.php:1523
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "República Democrática Popular do Laos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1519
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Coréia, República da"

#: library/helpers/helper-fields.php:1518
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Coréia, República Popular Democrática da"

#: library/helpers/helper-fields.php:1513
msgid "Johnston Island"
msgstr "Ilha Johnston"

#: library/helpers/helper-fields.php:1498
msgid "Heard Island And Mcdonald Island"
msgstr "Ilha Heard e Ilhas Mcdonald"

#: library/helpers/helper-fields.php:1491
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: library/helpers/helper-fields.php:1487
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: library/helpers/helper-fields.php:1483
msgid "Georgia"
msgstr "Geórgia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1480
msgid "French South Territories"
msgstr "Territórios Franceses do Sul"

#: library/helpers/helper-fields.php:1478
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francesa"

#: library/helpers/helper-fields.php:1477
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "França, Metropolitano"

#: library/helpers/helper-fields.php:1472
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Ilhas Falkland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1452
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ilhas Cook"

#: library/helpers/helper-fields.php:1447
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Ilhas Cocos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1446
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ilha do Natal"

#: library/helpers/helper-fields.php:1445
msgid "China, People's Republic of"
msgstr "China, República Popular da"

#: library/helpers/helper-fields.php:1432
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"

#: library/helpers/helper-fields.php:1430
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ilha Bouvet"

#: library/helpers/helper-fields.php:1414
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: library/helpers/helper-fields.php:1409
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártica"

#: library/helpers/helper-fields.php:1408
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: library/addon/class-addon-quiz-hooks-abstract.php:106
msgid "Failed to submit quiz because of an addon, please check your quiz and try again"
msgstr "Não foi possível enviar o questionário devido a um addon, verifique seu questionário e tente novamente"

#. translators: ...
#: library/addon/class-addon-quiz-hooks-abstract.php:103
#: library/addon/class-addon-quiz-settings-abstract.php:126
msgid "Quiz with id %d could not be found"
msgstr "Questionário com id %d não pode ser encontrado"

#. translators: ...
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2402
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2407
msgid "No Quiz Settings available for %1$s"
msgstr "Não há configurações de teste disponíveis para %1$s"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:72
msgid "By default Forminator Forms can be configured to connect with these third parties:"
msgstr "Por padrão, Formulários Forminator podem ser configurados para se conectar com esses terceiros:"

#: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:18
msgid "How long do you want to retain the quiz submissions for?"
msgstr "Por quanto tempo deseja reter os envios de questionário?"

#: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:5
msgid "Choose how you want to handle the quizzes submissions."
msgstr "Escolha como você deseja lidar com os envios de questionários."

#: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:4
msgid "Quiz Privacy"
msgstr "Privacidade do questionário"

#: admin/locale.php:1598
msgid "This field is required!"
msgstr "Este campo é obrigatório!"

#: admin/locale.php:1579
msgid "Answer Container"
msgstr "Campo de resposta"

#: admin/locale.php:1231
msgid "View Results Link"
msgstr "Ver o link dos resultados"

#: admin/locale.php:1577
msgid "Answer Label"
msgstr "Rótulo de Resposta"

#: admin/locale.php:1576
msgid "Answer Input"
msgstr "Entrada de Resposta"

#: admin/locale.php:1555
msgid "Define the different personalities possible as the outcome of your quiz here."
msgstr "Defina as diferentes personalidades possíveis como resultado do seu teste aqui."

#: admin/locale.php:1554
msgid "Reorder the personalities to set the priority order."
msgstr "Reordene as personalidades para definir a ordem de prioridade."

#: admin/locale.php:1553
msgid "Let's add the different personalities. Each of the following personality is a possible outcome of your quiz. In case of a tie, the personality is chosen as per their order below."
msgstr "Vamos adicionar as diferentes personalidades. Cada uma das seguintes personalidades é um resultado possível do seu teste. Em caso de empate, a personalidade é escolhida conforme sua ordem abaixo."

#: admin/locale.php:1552
msgid "Retake"
msgstr "Retomar"

#: admin/locale.php:1551
msgid "Content background"
msgstr "Background do Conteúdo"

#: admin/locale.php:1529
msgid "Retake Button"
msgstr "Botão Retomar"

#: admin/locale.php:1543
msgid "Choose one of the pre-defined sizes we have for social share icons."
msgstr "Escolha um dos tamanhos predefinidos que temos para ícones de compartilhamento social."

#: admin/locale.php:1540
msgid "Social Share Icons"
msgstr "Icones Compartilhamento Social"

#: admin/locale.php:1539
msgid "Social Share Title"
msgstr "Título Compartilhamento Social"

#: admin/locale.php:1538
msgid "Answer Result Message"
msgstr "Resposta Resultado Mensagem"

#: admin/locale.php:1533
msgid "Quiz Description"
msgstr "Descrição do Questionário"

#: admin/locale.php:94
msgid "Label color"
msgstr "Cor do rótulo"

#: admin/locale.php:1530
msgid "Social Share"
msgstr "Compartilhamento Social"

#: admin/locale.php:1525
msgid "Answer - Text"
msgstr "Resposta - Texto"

#: admin/locale.php:1524
msgid "Answer - Checkbox"
msgstr "Resposta - Checkbox"

#: admin/locale.php:1523
msgid "Answer - Container"
msgstr "Resposta - Container"

#: admin/locale.php:1520
msgid "Quiz result color"
msgstr "Cor do resultado do Questionário"

#: admin/locale.php:1517
msgid "Answer result message"
msgstr "Responda a mensagem do resultado"

#: admin/locale.php:1516
msgid "Answer text color"
msgstr "Cor do texto da resposta"

#: admin/locale.php:1515
msgid "Wrong"
msgstr "Errado"

#: admin/locale.php:1512
msgid "How long do you want to retain this quiz's submissions for?"
msgstr "Por quanto tempo deseja reter os envios deste teste?"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:230
msgid "Personality Quiz"
msgstr "Personalidade o Questionário"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:228
msgid "Knowledge Quiz"
msgstr "Questionário de conhecimento"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:131
msgid "Quiz name cannot be empty."
msgstr "O nome do questionário não pode estar vazio."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:437
msgid "Total Answers : "
msgstr "Total de Respostas :"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:434
msgid "Correct Answers : "
msgstr "Respostas Correta :"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:362
msgid "Correct : "
msgstr "Correta :"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:646
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:598
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:583
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:497
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:633
msgid "Successfully connected to your quiz"
msgstr "Conectado com sucesso ao seu questionário."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:356
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:343
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:344
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:103
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1056
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:357
msgid "Total Answers"
msgstr "Total de Respostas"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:355
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:342
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:343
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:102
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1055
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:352
msgid "Correct Answers"
msgstr "Respostas Corretas"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:773
msgid "No active GoogleSheet connection found in this quiz"
msgstr "Nenhuma conexão ativa do GoogleSheet encontrada para esse formulário"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:768
msgid "Invalid Quiz Settings of GoogleSheet"
msgstr "Configurações inválida do GoogleSheet"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:226
msgid "Successfully created spreadsheet and connected to your quiz"
msgstr "Spreadsheet criado e conectado com sucesso no seu questionário"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:32
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:34
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:32
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:32
msgid "The update to your settings for this quiz failed, check the form input and try again."
msgstr "A atualização das suas configurações para este questionário falhou, verifique a entrada do formulário e tente novamente."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:382
msgid "No data to be send to GoogleSheet"
msgstr "Nenhum dado a ser enviado para o GoogleSheet"

#: admin/locale.php:1511
msgid "Choose how you want to handle this quiz's data storage. By default we'll use the configuration you've set in your {{link}}global privacy settings{{/link}}."
msgstr "Escolha como você deseja lidar com o armazenamento de dados deste questionário. Por padrão, usaremos a configuração que você definiu em suas {{link}}configurações padrões de privacidade{{/link}}."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:122
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:255
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:395
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:651
msgid "Deactivate this Trello Integration from this Quiz."
msgstr "Desconectar Integração Trello desse Questionário."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:130
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:238
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:393
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:512
msgid "Deactivate this Slack Integration from this Quiz."
msgstr "Desconecte a integração Slack desse Questionário."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:248
msgid "Deactivate Google Sheets Integration from this quiz."
msgstr "Desconectar integração Google Sheets desse questionário."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:115
msgid "Deactivate Google Sheets Integration from this Quiz."
msgstr "Desconectar integração Google Sheets desse Questionário."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:50
msgid "Google Sheets failed to process submitted data. Please check your quiz and try again"
msgstr "Googlesheet não conseguiu processar os dados enviados. Por favor verifique o seu questionário e tente novamente"

#: admin/locale.php:1500
msgid "Add as many emails as you like"
msgstr "Adicione quantos e-mails quiser"

#: admin/locale.php:1499
msgid "Optionally, you can send a notification email to nominated email accounts when quiz submissions come in."
msgstr "Opcionalmente, você pode enviar um e-mail de notificação para contas de e-mail selecionadas quando os envios de questionários chegarem."

#: admin/locale.php:1497
msgid "These will be output as you see them here. To add multiple classes, separate them with a space. For example, \"form-submit-btn button\" will add two classes \"form-submit-btn\" and \"button\"."
msgstr "Estes serão emitidos como você os vê aqui. Para adicionar várias classes, separe-as com um espaço. Por exemplo, \"form-submit-btn button\" irá adicionar duas classes \"form-submit-btn\" e \"button\"."

#: admin/locale.php:1495
msgid "Custom CSS Classes"
msgstr "Classes CSS personalizadas"

#: admin/locale.php:1494
msgid "This text will appear as button text while the quiz is being submitted."
msgstr "Esse botão irá aparecer como texto do botão quando o questionário estiver sendo enviado."

#: admin/locale.php:1492
msgid "Button Processing Text"
msgstr "Botão Processando Texto"

#: admin/locale.php:1490
msgid "Your quiz is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it!"
msgstr "Seu questionário agora está pronto para ser incorporado em uma página ou modelo de sua escolha. Simplesmente copie e cole o código abaixo para exibi-lo!"

#: admin/locale.php:1466
msgid "Edit Question"
msgstr "Editar Pergunta"

#: admin/locale.php:1480
msgid "Great work! Please hold tight a few moments while we publish your quiz to the world."
msgstr "Ótimo trabalho! Por favor, espere por um tempo enquanto publicamos o seu questionário para o mundo."

#: admin/locale.php:1479
msgid "Publishing quiz…"
msgstr "Publicando questionário..."

#: admin/locale.php:1478
msgid "Please validate your fields!"
msgstr "Por favor, valide seus campos!"

#: admin/locale.php:1476
msgid "Edit Personality"
msgstr "Editar Personalidade"

#: admin/locale.php:1475
msgid "Add Personality"
msgstr "Adicionar Personalidade"

#: admin/locale.php:1470
msgid "Deleting this question will remove its value from the existing submissions as well."
msgstr "A exclusão dessa pergunta também removerá seu valor dos envios existentes."

#: admin/locale.php:1469
msgid "Delete Question"
msgstr "Excluir pergunta"

#: admin/locale.php:1449
msgid "Personalities"
msgstr "Personalidades"

#: admin/locale.php:1448
msgid "Provide your visitors with more information about your quiz."
msgstr "Forneça aos seus visitantes mais informações sobre seu teste."

#: admin/locale.php:1447
msgid "Upload Feature Image"
msgstr "Enviar Imagem em Destaque"

#: admin/locale.php:1446
msgid "Upload a nice feature image for your quiz."
msgstr "Envie uma boa imagem em destaque para o seu questionário."

#: admin/locale.php:1445
msgid "Feature Image"
msgstr "Imagem em destaque"

#: admin/locale.php:1444
msgid "Choose a title to grab the attention of your visitors."
msgstr "Escolha um título para chamar a atenção de seus visitantes."

#: admin/locale.php:1443
msgid "Which superhero are you?"
msgstr "Qual super heroi é você?"

#: admin/locale.php:1442
msgid "Start by adding a title for your quiz to let your visitors know what this quiz is all about."
msgstr "Começe por adicionando um título ao seu formulário para deixar seus visitantes sobre o que se trata esse questionário."

#: admin/locale.php:1441
msgid "Intro"
msgstr "Introdução"

#: admin/locale.php:1439
msgid "You need to save this quiz before using integrations."
msgstr "Você precisa salvar esse questionário antes de usar integrações."

#: admin/locale.php:1438
msgid "Give your quiz a name"
msgstr "Dê um nome ao seu questionário."

#: admin/locale.php:1436
msgid "A quiz without questions is not going to be very useful… Add your questions above!"
msgstr "Um questionário sem questões não irá ser muito útil... Adicione suas questões acima!"

#: admin/locale.php:980
msgid "Open field settings"
msgstr "Abrir configurações de campo"

#: admin/locale.php:1434
msgid "Select Personality"
msgstr "Selecione Personalidade"

#: admin/locale.php:1433
msgid "Correct Answer"
msgstr "Resposta correta"

#: admin/locale.php:1432
msgid "Want to enhance how the result will look when shared on Social Media? {{link}}SmartCrawl{{/link}} OpenGraph and Twitter Card support lets you choose how your content looks when it's shared on social media."
msgstr "Quer melhorar a aparência do resultado quando compartilhado nas mídias sociais {{link}}SmartCrawl{{/link}} OpenGraph e Cartões do Twitter irá deixar você escolher como seu conteúdo irá ser mostrado quando compartilhado em uma rede social."

#: admin/locale.php:1424
msgid "Social Sharing Platforms"
msgstr "Plataformas de Compartilhamento Social"

#: admin/locale.php:1423
msgid "Choose whether you want to allow the quiz participants to share their results on social media."
msgstr "Escolha se você deseja permitir que os participantes do quiz compartilhem seus resultados nas mídias sociais."

#: admin/locale.php:1422
msgid "Social Sharing"
msgstr "Compartilhamento Social"

#: admin/locale.php:1417
msgid "On Submission"
msgstr "Na submissão"

#: admin/locale.php:1416
msgid "Real Time"
msgstr "Tempo real"

#: admin/locale.php:1415
msgid "Choose whether to display the correct answer as the user answers each question or after the quiz is submitted."
msgstr "Escolha se deseja exibir a resposta correta, pois o usuário responde a cada pergunta ou depois que o questionário é enviado."

#: admin/locale.php:1411
msgid "Page caching plugins serve a static HTML version of the page which can cause issues to your dynamic quizzes. By enabling this, we'll use {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} constant to prevent pages with this quiz on it from being cached."
msgstr ""
"Os plugins de cache de página veiculam uma versão HTML estática da página, o que pode causar problemas em seus testes dinâmicos. Ao ativar isso, usaremos a constante {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} \n"
"para impedir que as páginas com este questionário sejam armazenadas em cache."

#: admin/locale.php:1410
msgid "Prevent page caching on quiz pages"
msgstr "Evitar o cache de páginas nas páginas do questionário"

#: admin/locale.php:1409
msgid "Enabling this feature will load the quiz via AJAX after the page has loaded up, effectively speeding up your page load time. This method can also (in most cases) avoid page caching issues with your quiz."
msgstr "Habilitar esse recurso carregará o questionário via AJAX depois que a página for carregada, acelerando efetivamente o tempo de carregamento da sua página. Esse método também pode (na maioria dos casos) evitar problemas de cache de página com o seu teste."

#: admin/locale.php:1408
msgid "Load quiz using AJAX"
msgstr "Carregar questionário usando o AJAX"

#: admin/locale.php:1389 library/helpers/helper-fields.php:2118
msgid "Quiz Answer"
msgstr "Resposta do Questionário"

#: admin/locale.php:1386
msgid "Final Count Message"
msgstr "Mensagem da Contagem Final"

#: admin/locale.php:1385
msgid "Incorrect Answer Message"
msgstr "Mensagem da Resposta Incorreta"

#: admin/locale.php:1383
msgid "Correct Answer Message"
msgstr "Mensagem da Resposta Correta"

#: admin/locale.php:1382
msgid "Choose the copy of the messages for the correct and wrong answers and also for the final score count."
msgstr "Escolha a cópia das mensagens para as respostas corretas e erradas e também para a contagem final das pontuações."

#: admin/locale.php:1381
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"

#: admin/locale.php:1359
msgid "You have opted for no stylesheet to be enqueued. The quiz will inherit styles from your theme's CSS."
msgstr "Você optou por nenhuma folha de estilo ser enfilerada. O questionário irá herdar estilos do CSS do seu tema."

#: admin/locale.php:1358
msgid "Option Selected"
msgstr "Opção Selecionada"

#: admin/locale.php:1357
msgid "Option Unselected"
msgstr "Opção não selecionada"

#: admin/locale.php:1356
msgid "Question text?"
msgstr "Texto da pergunta?"

#: admin/locale.php:1355
msgid "Choose a pre-made style for your quiz and further customize it's appearance below."
msgstr "Escolha um estilo pré-fabricado para o seu questionário e personalize-o mais abaixo."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:370
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:433
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:450
#: admin/locale.php:1390 library/helpers/helper-fields.php:2119
msgid "Quiz Result"
msgstr "Resultado do Questionário"

#: admin/locale.php:1496
msgid "E.g. form-submit-btn"
msgstr "E.x. form-submit-btn"

#: admin/locale.php:1477
msgid "E.g. Iron Man"
msgstr "E.x. Homen de Ferro"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:73
msgid "Poll submissions disabled."
msgstr "Envios de pesquisa desativados."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:111
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:77
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:76
msgid "We use Slack to manage our integration data. Their privacy policy can be found here : https://slack.com/privacy-policy."
msgstr "Nós usamos Slack para gerenciar os dados da nossa integração. Sua política de privacidade pode ser encontrada aqui : https://slack.com/privacy-policy."

#: library/class-api.php:1179 library/class-api.php:1214
msgid "There was a problem saving the poll"
msgstr "Houve um problema ao salvar a enquete"

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:97
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:97
msgid "Please specify integration name."
msgstr "Por favor, especifique o nome da integração."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:435
msgid "Poll Results"
msgstr "Resultados da Enquete"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:492
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:627
msgid "Successfully connected to your poll"
msgstr "Conectado com sucesso em sua enquete"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:326
msgid "Current Poll Result"
msgstr "Resultado da Enquete Atual"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:281
msgid "Submitted Vote"
msgstr "Votos Enviados"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:267
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:381
msgid "Vote"
msgstr "Votar"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:713
msgid "No active GoogleSheet connection found in this poll"
msgstr "Nenhuma conexão ativa do GoogleSheet foi encontrada nesta enquete"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:708
msgid "Invalid Poll Settings of GoogleSheet"
msgstr "Configurações de Enquete Inválidas do GoogleSheet"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:226
msgid "Successfully created spreadsheet and connected to your poll"
msgstr "Planilha criada com sucesso e conectada à sua enquete"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:32
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:34
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:32
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:32
msgid "The update to your settings for this poll failed, check the form input and try again."
msgstr "A atualização das configurações desta enquete falhou, verifique a entrada do formulário e tente novamente."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:122
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:255
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:395
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:645
msgid "Deactivate this Trello Integration from this Poll."
msgstr "Desconecte esta Integração Trello dessa Enquete."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:130
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:238
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:393
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:507
msgid "Deactivate this Slack Integration from this Poll."
msgstr "Desconecte esta Integração do Slack desta Enquete."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:115
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:248
msgid "Deactivate this Google Sheets Integration from this Poll."
msgstr "Desconecte esta Integração com o Google Sheets desta Enquete."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:48
msgid "Google Sheets failed to process submitted data. Please check your poll and try again"
msgstr "Googlesheet não conseguiu processar os dados enviados. Por favor verifique sua enquete e tente novamente"

#: library/addon/class-addon-poll-hooks-abstract.php:76
msgid "Failed to submit poll because of an addon, please check your poll and try again"
msgstr "Não foi possível enviar a pesquisa por causa de um complemento, verifique sua pesquisa e tente novamente."

#. translators: ...
#: library/addon/class-addon-poll-hooks-abstract.php:73
#: library/addon/class-addon-poll-settings-abstract.php:118
msgid "Poll with id %d could not be found"
msgstr "Enquete com id %d não pode ser encontrado"

#. translators: ...
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2016
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2021
msgid "No Poll Settings available for %1$s"
msgstr "Não Há Configuração de enquete disponível para %1$s"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:55
msgid "Accessibility settings"
msgstr "Configurações de acessibilidade"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:39
msgid "Enable high contrast mode"
msgstr "Ativar modo de alto contraste"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:26
msgid "Increase the visibility and accessibility of elements and components to meet WCAG AAA requirements."
msgstr "Aumentar a visibilidade e acessibilidade de elementos e componentes para atender os requerimentos da WCAG AAA"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:20
msgid "Enable support for any accessibility enhancements available in the plugin interface."
msgstr "Ative o suporte para todos os aprimoramentos de acessibilidade disponíveis na interface do plug-in."

#: admin/views/settings/content.php:15 admin/views/settings/content.php:51
#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:12
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:9
msgid "View all quizzes"
msgstr "Ver todos os quizzes"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:9
msgid "View all polls"
msgstr "Ver todas enquetes"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:9
msgid "View all forms"
msgstr "Ver todos formulários"

#: admin/locale.php:2213
msgid "Remove uploaded file"
msgstr "Remover arquivo enviado"

#: admin/locale.php:2212
msgid "Remove uploaded image"
msgstr "Remover imagem enviada"

#: admin/locale.php:2211
msgid "Upload image"
msgstr "Enviar imagem"

#: admin/locale.php:2210
msgid "Select image"
msgstr "Selecionar imagem"

#: admin/locale.php:1580
msgid "Answer Text"
msgstr "Texto de Resposta"

#: admin/locale.php:1353
msgid "Leave the field blank to keep IPs forever."
msgstr "Deixe esse campo em branco para manter os IPs para sempre."

#: admin/locale.php:1348
msgid "How long do you want to retain this poll's submissions for?"
msgstr "Por quanto tempo você deseja reter os envios dessa enquente?"

#: admin/locale.php:1346
msgid "By default we'll store all submissions in your database."
msgstr "Por padrão nós iremos armazenar todos envios em seu banco de dados."

#: admin/locale.php:1345 library/helpers/helper-fields.php:1935
msgid "Poll Result"
msgstr "Resultado da Enquete"

#: admin/locale.php:1342
msgid "Optionally, you can send a notification email to nominated email accounts when poll submissions come in."
msgstr "Opcionalmente, você pode enviar um e-mail de notificação para contas de e-mail nomeadas quando os envios de enquetes forem recebidos."

#: admin/locale.php:1339
msgid "Your poll is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it!"
msgstr "Sua pesquisa agora está pronta para ser incorporada em uma página ou modelo de sua escolha. Simplesmente copie e cole o código abaixo para exibi-lo!"

#: admin/locale.php:1338
msgid "Publishing poll…"
msgstr "Publicando enquete..."

#: admin/locale.php:1334
msgid "Poll answers can not be empty."
msgstr "Reposta de enquete não podem ser vazias."

#: admin/locale.php:1333
msgid "You need to save this poll before using integrations."
msgstr "Você precisa salvar essa enquete antes de usar integrações."

#: admin/locale.php:1328
msgid "Button Text"
msgstr "Texto Botão"

#: admin/locale.php:1327
msgid "Customize the button label used for submitting the users answer."
msgstr "Personalize o rótulo do botão usado para enviar a resposta do usuário."

#: admin/locale.php:1325
msgid "This will appear below the main question and can be used to further explain the main question."
msgstr "Isso aparecerá abaixo da pergunta principal e pode ser usado para explicar melhor a questão principal."

#: admin/locale.php:1324
msgid "Enter an optional description"
msgstr "Entre com uma descrição opcional"

#: admin/locale.php:1323
msgid "This image will appear under your main question and can be used to create polls based on an image."
msgstr "Esta imagem aparecerá sob sua pergunta principal e pode ser usada para criar enquetes com base em uma imagem."

#: admin/locale.php:1322
msgid "Feature Image (optional)"
msgstr "Imagem em Destaque(opcional)"

#: admin/locale.php:1320
msgid "What is your main question?"
msgstr "Qual é a sua questão principal?"

#: admin/locale.php:1319
msgid "Start by adding the question you will be asking poll visitors to vote on."
msgstr "Comece adicionando a pergunta que você estará pedindo aos visitantes da enquete para votar."

#: admin/locale.php:1317
msgid "A poll without answers isn’t going to be very useful… Add your answers above!"
msgstr "Uma enquete sem respostas não será útel... Adicione suas respostas abaixo!"

#: admin/locale.php:1315
msgid "Remove custom input"
msgstr "Remover entrada personalizada"

#: admin/locale.php:1314
msgid "Enable custom input"
msgstr "Ativar entradas personalizadas"

#: admin/locale.php:1313
msgid "Answer options"
msgstr "Opções de resposta"

#: admin/locale.php:1311
msgid "Display the numbers of votes on bar chart results"
msgstr "Exibe os números de votos nos resultados do gráfico de barras"

#: admin/locale.php:1310
msgid "Vote Count"
msgstr "Contador de Voto"

#: admin/locale.php:1309
msgid "Reload Page"
msgstr "Recarregar Página"

#: admin/locale.php:1308
msgid "By default, submissions don't require the page to reload. If you are having issues you might want use the traditional method of reloading the page."
msgstr "Por padrão, envios não requer que a página recarregue. Se você estiver tendo problemas talvez você quer usar o metodo tradicional de recarregar a página."

#: admin/locale.php:1303
msgid "Choose how you want to display poll results to new submissions. You can customise colors in the {{link}}Appearance{{/link}} tab."
msgstr "Escolha como você deseja exibir os resultados da pesquisa para novos envios. Você pode personalizar cores na aba {{link}}Aparência{{/link}}."

#: admin/locale.php:1302
msgid "Results Display"
msgstr "Exibição de Resultados"

#: admin/locale.php:1301
msgid "Bar Graph"
msgstr "Gráfico de Barra"

#: admin/locale.php:1300
msgid "Pie Chart"
msgstr "Gráfico de Pizza"

#: admin/locale.php:1299
msgid "Page caching plugins serve a static HTML version of the page which can cause issues to your dynamic polls. By enabling this, we'll use {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} constant to prevent pages with this poll on it from being cached."
msgstr "Os plugins de cache de página servem uma versão HTML estática da página, o que pode causar problemas em suas pesquisas dinâmicas. Ao ativar isso, usaremos a constante {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} para previnir que a enquete seja coloca em cache."

#: admin/locale.php:1298
msgid "Prevent page caching on poll pages"
msgstr "Previnir cache na página da enquete"

#: admin/locale.php:1297
msgid "Enabling this feature will load the poll via AJAX after the page has loaded up, effectively speeding up your page load time. This method can also (in most cases) avoid page caching issues with your poll."
msgstr "Habilitar esse recurso carregará a pesquisa via AJAX após o carregamento da página, o que efetivamente acelera o tempo de carregamento da sua página. Esse método também pode (na maioria dos casos) evitar problemas de cache de página com sua enquete."

#: admin/locale.php:1296
msgid "Load poll using AJAX"
msgstr "Carregar enquete usando AJAX"

#: admin/locale.php:1295
msgid "Choose how you want your poll to be rendered for users."
msgstr "Escolha como você deseja que sua pesquisa seja renderizada para os usuários."

#: admin/locale.php:1269
msgid "Allow Multiple"
msgstr "Permitir Vários"

#: admin/locale.php:1268
msgid "Once"
msgstr "Somente Uma"

#: admin/locale.php:1253
msgid "Choose a pre-made style for your poll and further customize it's appearance below."
msgstr "Escolha um estilo pré-criado para sua pesquisa e personalize ainda mais sua aparência abaixo."

#: admin/locale.php:1248
msgid "Link color"
msgstr "Cores do Link"

#: admin/locale.php:41
msgid "Container"
msgstr "Container"

#: admin/locale.php:253
msgid "Page caching plugins serve a static HTML version of the page which can cause issues to your dynamic forms. By enabling this, we'll use {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} constant to prevent pages with this form on it from being cached."
msgstr "Os plugins de cache de página servem uma versão HTML estática da página, o que pode causar problemas em seus formulários dinâmicos. Ao ativar isso, usaremos a constante {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} para previnir páginas com esse formulários sejam colocadas em cache."

#: admin/locale.php:252
msgid "Prevent page caching on form pages"
msgstr "Previnir cache de página em páginas de formulário"

#: admin/locale.php:251
msgid "Enabling this feature will load the form via AJAX after the page has loaded up, effectively speeding up your page load time. This method can also (in most cases) avoid page caching issues with your form."
msgstr "A ativação desse recurso carregará o formulário por meio do AJAX após o carregamento da página, acelerando efetivamente o tempo de carregamento da sua página. Esse método também pode (na maioria dos casos) evitar problemas de cache de página com o formulário."

#: admin/locale.php:250
msgid "Load form using AJAX"
msgstr "Carregar formulário usando AJAX"

#: admin/locale.php:249
msgid "Choose how you want your form to be rendered for users."
msgstr "Escolha como você deseja que seu formulário seja renderizado para os usuários."

#: admin/locale.php:248
msgid "Rendering"
msgstr "Renderizando"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:130
msgid "Poll name cannot be empty."
msgstr "O nome da enquete não pode estar vazio."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:380
#: admin/locale.php:1344 library/helpers/helper-fields.php:1934
msgid "Poll Answer"
msgstr "Resposta da Enquete"

#: admin/locale.php:1224
msgid "Use default colors"
msgstr "Usar cores padrão"

#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:18
msgid "How long do you want to retain the poll's submissions for?"
msgstr "Por quanto tempo deseja reter os envios da enquete?"

#: admin/locale.php:1352
msgid "Your default setting keep the IPs %s."
msgstr "Sua configuração padrão mantém os IPs %s. "

#: admin/locale.php:1349
msgid "Your default setting value is to keep the submissions %s."
msgstr "Sua configuração padrão é para manter os envios %s."

#: admin/locale.php:1347
msgid "Choose how you want to handle this poll's data storage. By default we'll use the configuration you've set in your {{link}}global privacy settings{{/link}}."
msgstr "Escolha como você deseja lidar com o armazenamento de dados desta enquete. Por padrão, usaremos a configuração que você definiu em suas {{link}}configurações globais de privacidade{{/link}}."

#: admin/locale.php:11
msgid "Adjust the default color combinations to match your theme styling."
msgstr "Ajuste as combinações de cores padrão para corresponder ao estilo do seu tema."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:125
msgid "Name your new poll, then let's start building!"
msgstr "Dê um nome à sua nova enquete e vamos começar a construir!"

#. translators: ...
#: library/addon/admin/class-ajax.php:257
msgid "Failed to disconnect %1$s from this module"
msgstr "Falha ao desconectar %1$s deste módulo"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:250
msgid "Successfully disconnected from this module"
msgstr "Desconectado com sucesso deste módulo"

#. translators: ...
#: library/addon/admin/class-ajax.php:246
msgid "Successfully disconnected %1$s from this module"
msgstr "Desconectado com sucesso %1$s deste módulo"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:524
msgid "This Addon does not have module settings available"
msgstr "Este addon não tem configurações de módulo disponíveis"

#: admin/locale.php:1321
msgid "E.g. Why did the chicken cross the road?"
msgstr "E.x. Por que a galinha atravessou a estrada?"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:262
msgid "Failed to disconnected from this module"
msgstr "Falha ao desconectar deste módulo"

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:14
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"

#. translators: ...
#: admin/views/poll/entries/content.php:73
msgid "%1$s (%2$s) vote"
msgid_plural "%1$s (%2$s) votes"
msgstr[0] "%1$s (%2$s) voto"
msgstr[1] "%1$s (%2$s) votos"

#: admin/views/integrations/addon.php:163
#: admin/views/integrations/addon.php:221
msgid "Connect this integration"
msgstr "Conectar essa integração"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:94
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:8
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this quiz?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este questionário permanentemente?"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:93
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:8
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this poll?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta pesquisa permanentemente?"

#: admin/views/common/list/main_content.php:35
msgid "Bulk Action"
msgstr "Ação em massa"

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:266
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:545
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this submission?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta submissão permanentemente?"

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:265
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:544
msgid "Delete Submission"
msgstr "Deletar Submissão"

#. translators: ...
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:203
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:446
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:83
msgid "+ %s other fields"
msgstr "+ %s outros campos"

#. translators: ...
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:159
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:51
msgid "Select entry number %s"
msgstr "Selecionar numero de entrada %s"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:153
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:196
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:242
msgid "reCAPTCHA Preview"
msgstr "visualização reCAPTCHA "

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:30
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:48
msgid "This field cannot be empty."
msgstr "Esse campo não pode ser vazio."

#: admin/views/settings/tab-emails.php:41
msgid "The sender email cannot be empty."
msgstr "O E-mail do rementete não pode ser vazio."

#: admin/views/settings/tab-emails.php:36
msgid "Enter name"
msgstr "Insira o Nome"

#: admin/views/settings/tab-emails.php:21
msgid "Enter email"
msgstr "Inisira o e-mail"

#: admin/views/settings/tab-emails.php:10
msgid "Choose the default sender name and sender email address for all of your outgoing emails from Forminator."
msgstr "Escolha o nome do remetente padrão e o endereço de e-mail do remetente para todos os seus e-mails de saída do Forminator."

#: admin/views/settings/tab-emails.php:9
msgid "From Headers"
msgstr "De Cabeçalho"

#: admin/locale.php:1057
msgid "Keep"
msgstr "Manter"

#: admin/locale.php:1351 admin/views/settings/data/polls-privacy.php:30
msgid "Choose how long to retain IP address before a submission is anonymized. Keep in mind that the IP address is being used in checking multiple votes from same user."
msgstr "Escolha por quanto tempo reter o endereço de IP antes dele se tornar anônimo. Tenha em mente que o endereço de IP está sendo usado pra verificar se há múltiplos votos do mesmo usuário."

#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:5
msgid "Choose how you want to handle the polls data storage."
msgstr "Escolha como você gostaria de lidar com o armazenamento de dados das enquetes."

#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:4
msgid "Poll Privacy"
msgstr "Privacidade da Enquete"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:67
msgid "Remove Submission"
msgstr "Remover Submissões"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:58
msgid "Retain Submission"
msgstr "Reter Submissões"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:30
msgid "Choose how long to retain IP address before a submission is anonymized."
msgstr "Escolha por quanto tempo reter o endereço de IP antes de uma submissão se tornar anônima."

#: admin/locale.php:1350 admin/views/settings/data/forms-privacy.php:29
#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:29
msgid "IP Retention"
msgstr "Retenção de IP"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:18
msgid "How long do you want to retain the form submissions for?"
msgstr "Por quanto tempo você gostaria de reter as submissões de formulário?"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:5
msgid "Choose how you want to handle the forms data storage."
msgstr "Escolha como você gostaria de lidar com o armazenamento de dados de formulário."

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:4
msgid "Forms Privacy"
msgstr "Privacidade dos Formulários"

#: admin/views/common/entries/content.php:76
msgid "Select the form, poll or quiz module to view the corresponding submissions."
msgstr "Escolha entre formulário, enquete ou questionário pra visualizar as submissões correspondentes."

#: admin/views/common/entries/content.php:74
msgid "Almost there!"
msgstr "Quase lá!"

#: admin/views/common/entries/content.php:47
msgid "Show Submissions"
msgstr "Mostrar Submissões"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:65
msgid "Quiz Submissions"
msgstr "Submissões de Questionário"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:56
msgid "Poll Submissions"
msgstr "Submissões de Enquete"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:47
msgid "Form Submissions"
msgstr "Submissões de Formulário"

#: admin/views/common/dashboard/widget.php:114
msgid "More options"
msgstr "Mais opções"

#: admin/views/common/dashboard/widget.php:106
msgid "View Stats"
msgstr "Ver Estatísticas"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:4
msgid "Create any type of form from one of our pre-made templates, or build your own from scratch."
msgstr "Crie qualquer tipo de formulário a partir de um de nossos templates, ou comece o seu do zero."

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:70
msgid "Try pro features for free!"
msgstr "Experimente recursos PRO de graça!"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:127 admin/classes/class-admin.php:583
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:64
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:43
msgid "Customize Titles & Meta Data, OpenGraph, Twitter & Pinterest Support, Auto-Keyword Linking, SEO & Readability Analysis, Sitemaps, URL Crawler & more."
msgstr "Personalize títulos e metadados, OpenGraph, Twitter e Pinterest Suporte, Auto-Keyword Linking, SEO e análise de legibilidade, Sitemaps, URL Crawler e muito mais."

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:42
msgid "SmartCrawl Search Engine Optimization"
msgstr "SmartCrawl Otimização para Mecanismos de Pesquisa"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:28
msgid "Security Tweaks & Recommendations, File & Malware Scanning, Login & 404 Lockout Protection, Two-Factor Authentication & more."
msgstr "Ajustes e recomendações de segurança, verificação de arquivos e malware, proteção contra bloqueio de login e 404, autenticação de dois fatores e muito mais."

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:27
msgid "Defender Security, Monitoring, and Hack Protection"
msgstr "Defender Segurança, monitoramento e proteção contra hackers"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:17
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:32
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:47
msgid "View features"
msgstr "Veja recursos"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:13
msgid "Performance Tests, File Optimization & Compression, Page, Browser  & Gravatar Caching, GZIP Compression, CloudFlare Integration & more."
msgstr "Testes de desempenho, otimização de arquivos & compactação, cache de páginas, navegador & gravatar, compactação GZIP, integração CloudFlare & muito mais."

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:12
msgid "Hummingbird Page Speed Optimization"
msgstr "Hummingbird Otimização de Velocidade da Página"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:3
msgid "Check out our other free wordpress.org plugins!"
msgstr "Confira nossos outros plugins gratuitos do wordpress.org!"

#: admin/views/common/entries/filter.php:277
msgid "Clear Filters"
msgstr "Limpar Filtros"

#: admin/views/common/entries/filter.php:206
msgid "Specified Fields"
msgstr "Campos Especificados"

#: admin/views/common/entries/filter.php:187
msgid "Display Fields"
msgstr "Exibir Campos"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:116
#: admin/views/common/entries/filter.php:140
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:114
#: admin/views/common/entries/filter.php:139
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:111
#: admin/views/common/entries/filter.php:137
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordenar"

#: admin/views/common/entries/filter.php:127
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

#: admin/views/common/entries/filter.php:109
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"

#: admin/views/common/entries/filter.php:90
msgid "To ID"
msgstr "Para ID"

#: admin/views/common/entries/filter.php:77
msgid "From ID"
msgstr "A partir do ID"

#: admin/views/common/entries/filter.php:63
msgid "Pick a date range"
msgstr "Escolha um período"

#: admin/views/common/entries/filter.php:58
msgid "Submission Date Range"
msgstr "Escolha um Período de Submissão"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:97
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:7
msgid "Delete Quiz"
msgstr "Deletar Quiz"

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:28
msgid "modules per page"
msgstr "módulos por página"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:59
msgid "Pretty much everything you need for developing and managing WordPress based websites, and then some."
msgstr "Basicamente tudo que você precisa pra desenvolver e gerenciar sites em WordPress e mais!"

#: admin/views/common/entries/filter.php:116
msgid "E.g. search"
msgstr "E.x. pesquisar"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:472
msgid "This %s is in draft state, so we've paused collecting data until you publish it live."
msgstr "Este %s está em estado de rascunho, então pausamos a coleta de dados até que você os publique ao vivo."

#: admin/locale.php:1595
msgid "Remove this date range"
msgstr "Remover este intervalo de datas"

#: admin/locale.php:1572
msgid "Field Description"
msgstr "Descrição do Campo"

#: admin/locale.php:1207
msgid "You have unsaved changes, are you sure want to leave this page"
msgstr "Você tem mudanças não salvas, você tem certeza que deseja sair dessa página?"

#: admin/locale.php:1205
msgid "By default field will always be visible. If you want to hide or show fields based on user input you can add conditions."
msgstr "Por padrão campo sempre será visível. Se você quer esconder ou mostrar campos baseados nas entradas do usuário você pode adicionar condições."

#: admin/locale.php:969
msgid "Add Rule"
msgstr "Adicionar Regra"

#: admin/locale.php:1203
msgid "Rules"
msgstr "Regras"

#: admin/locale.php:1202
msgid "You need more than one field to configure visibility conditions. Add more fields!"
msgstr "Você precisa mais de um campo para configurar condição de visibilidade. Adicione mais campos!"

#: admin/locale.php:967
msgid "of the following rules match:"
msgstr "das seguintes regras correspondem:"

#: admin/locale.php:221
msgid "Select option"
msgstr "Selecionar opção"

#: admin/locale.php:216
msgid "Ends"
msgstr "Termina"

#: admin/locale.php:215
msgid "Starts"
msgstr "Começa"

#: admin/locale.php:214
msgid "Contains"
msgstr "Contém"

#: admin/locale.php:211
msgid "Is not"
msgstr "Não é"

#: admin/locale.php:210
msgid "Is"
msgstr "É"

#: admin/locale.php:199
msgid "Open condition settings"
msgstr "Abrir as configurações de condição"

#: admin/locale.php:1186
msgid "These will be output as you see them here."
msgstr "Estes serão emitidos como você os vê aqui."

#: admin/locale.php:688
msgid "Additional CSS Classes"
msgstr "Classe CSS Adicional"

#: admin/locale.php:454
msgid "Enter required message"
msgstr "Digite a mensagem solicitada"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:688
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:732
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:753
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:866
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:910
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:931
#: admin/locale.php:1178
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: admin/locale.php:1176
msgid "Require"
msgstr "Obrigatório"

#: admin/locale.php:1149
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: admin/locale.php:1090
msgid "Select font weight"
msgstr "Selecione o peso da fonte"

#: admin/locale.php:1089
msgid "Font Weight"
msgstr "Peso da fonte"

#: admin/locale.php:1088
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte"

#: admin/locale.php:1082
msgid "Roboto"
msgstr "Roboto"

#: admin/locale.php:1081
msgid "Font Family"
msgstr "Família da Fonte"

#: admin/locale.php:1075
msgid "Interactive"
msgstr "Interativo"

#: admin/locale.php:1074
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Planilha"

#: admin/locale.php:1073
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"

#: admin/locale.php:1072
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: admin/locale.php:1071
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: admin/locale.php:1070
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

#: admin/locale.php:1069
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: admin/locale.php:1066
msgid "Allowed filetypes"
msgstr "Tipos de Arquivos Permitidos"

#: admin/locale.php:1065
msgid "Restricted dates"
msgstr "Datas restritas"

#: admin/locale.php:1064
msgid "Add selected date"
msgstr "Adicionar data selecionada"

#: admin/locale.php:1063
msgid "Pick a date"
msgstr "Escolha uma data"

#: admin/locale.php:1062
msgid "Pick custom date(s) to restrict"
msgstr "Escolha data(s) personalizada para restringir"

#: admin/locale.php:1058
msgid "Unknown setting"
msgstr "Configuração desconhecida"

#: admin/locale.php:1052
msgid " the submission."
msgstr "a submissão."

#: admin/locale.php:1050
msgid "When handling an account erasure request that contains an email associated with a submission, what do you want to do?"
msgstr "Ao manipular uma solicitação de eliminação de conta que contenha um e-mail associado a um envio, o que você deseja fazer?"

#: admin/locale.php:1048
msgid "Leave the field blank to retain submissions forever."
msgstr "Deixe o campo em branco para manter os envios para sempre."

#: admin/locale.php:1047
msgid "Years"
msgstr "Anos"

#: admin/locale.php:1046
msgid "Months"
msgstr "Meses"

#: admin/locale.php:1045
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"

#: admin/locale.php:731
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: admin/locale.php:1043
msgid "Use default"
msgstr "Usar Padrão"

#: admin/locale.php:1041
msgid "global privacy settings."
msgstr "configurações globais de privacidade."

#: admin/locale.php:1040
msgid "By default we will use the configuration you have set in your"
msgstr "Por padrão, usaremos a configuração que você definiu em seu"

#: admin/locale.php:1029
msgid "By default we will store all submissions in your database."
msgstr "Por padrão nós iremos armazenar todas as submissões em seu banco de dados."

#: admin/locale.php:1028
msgid "Data Storage"
msgstr "Armazenamento de dados"

#: admin/locale.php:1026
msgid "remove"
msgstr "remover"

#: admin/locale.php:1027
msgid "retain"
msgstr "reter"

#: admin/locale.php:1025
msgid "forever"
msgstr "para sempre"

#: admin/locale.php:973
msgid "If you leave it blank, we will automatically find first email field in the form as recipient. If there is no email field and user is logged in we will use their email."
msgstr "Se você deixar em branco, encontraremos automaticamente o primeiro campo de email no formulário como destinatário. Se não houver um campo de email e o usuário estiver logado, usaremos o email dele."

#: admin/locale.php:972
msgid "Send a confirmation email to the user"
msgstr "Enviar um email de confirmação para o usuário"

#: admin/locale.php:971
msgid "In addition to notifying people of new submissions, you can also send a confirmation email to the user who submitted the form."
msgstr "Além de notificar as pessoas sobre novos envios, você também pode enviar um e-mail de confirmação ao usuário que enviou o formulário."

#: admin/locale.php:970
msgid "Confirmation Email"
msgstr "E-mail de Confirmação"

#: admin/locale.php:965
msgid "Enter subject"
msgstr "Digite o assunto"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:184 admin/locale.php:884
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:73
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatários"

#: admin/locale.php:960
msgid "Send an email to admin users"
msgstr "Enviar um email para usuários administradores"

#: admin/locale.php:959
msgid "By default we’ll send an email to the nominated email account. You customise this email or turn it off all together."
msgstr "Por padrão, enviaremos um e-mail para a conta de e-mail indicada. Você  pode personalizar este e-mail ou desativar tudo."

#: admin/locale.php:958 library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:251
msgid "Admin Email"
msgstr "E-mail Administrador"

#: admin/locale.php:956 admin/views/common/reports/content.php:18
#: admin/views/settings/content.php:47
msgid "Navigate"
msgstr "Navegar"

#: admin/locale.php:953
msgid "Enter message"
msgstr "Digite a mensagem"

#: admin/locale.php:453
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"

#: admin/locale.php:949
msgid "Your form is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it!"
msgstr "Seu formulário agora está pronto para ser incorporado em uma página ou modelo de sua escolha. Simplesmente copie e cole o código abaixo para exibi-lo!"

#: admin/locale.php:948
msgid "Ready to go!"
msgstr "Pronto para ir!"

#: admin/locale.php:911
msgid "Discard Changes"
msgstr "Descartar mudanças"

#: admin/locale.php:944
msgid "Styling"
msgstr "Estilo"

#: admin/locale.php:946
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"

#: admin/locale.php:921
msgid "Great work! Please hold tight a few moments while we publish your form to the world."
msgstr "Ótimo trabalho! Por favor, mantenha apertado alguns momentos enquanto publicamos o seu formulário para o mundo."

#: admin/locale.php:920
msgid "Publishing form…"
msgstr "Publicando formulário..."

#: admin/locale.php:919
msgid "Loading preview…"
msgstr "Carregando pré-visualização..."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:129
msgid "Form name cannot be empty."
msgstr "Nomes do formulário não podem ser vaziu."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:128
msgid "Input Label"
msgstr "Rótulo de Entrada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:123
msgid "Enter a name"
msgstr "Insira um nome"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:92
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:8
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this form?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir permanentemente este formulário?"

#: admin/abstracts/class-admin-import-mediator.php:236
#: admin/abstracts/class-admin-import-mediator.php:240
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1226
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1230
msgid "Oops, looks like we found an issue. Import text can not include whitespace or special characters."
msgstr "Opa, parece que encontramos um problema. O texto de importação não pode incluir espaço em branco ou caracteres especiais."

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:255
msgid "Membership"
msgstr "Membership"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:254
msgid "Free Plugins"
msgstr "Plugins Grátis"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:247
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:261
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:246
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:260
msgid "Terms of Service"
msgstr "Termos de Uso"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:245
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:244
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:258 admin/classes/class-admin.php:732
msgid "Docs"
msgstr "Documentos"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:243
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:257 admin/classes/class-admin.php:801
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:242
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:256 admin/classes/class-admin.php:813
msgid "Roadmap"
msgstr "Roteiro"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:241
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:240
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:259
msgid "The Hub"
msgstr "O Hub"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:144
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:187
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:232
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:295
msgid "Enter your secret key here"
msgstr "Entre sua chave secreta aqui"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:131
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:174
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:219
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:282
msgid "Enter your site key here"
msgstr "Entre sua chave do site aqui"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:59
#: admin/views/settings/tab-data.php:101
#: admin/views/settings/tab-general.php:31
#: admin/views/settings/tab-payments.php:39
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:381
#: admin/views/settings/tab-submissions.php:30
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar Configurações"

#: admin/views/settings/tab-data.php:99
msgid "Data settings"
msgstr "Configuração de dados"

#: admin/views/common/reports/integration-report.php:44
#: admin/views/settings/content.php:22 admin/views/settings/content.php:53
#: admin/views/settings/tab-data.php:11
msgid "Data"
msgstr "Dados"

#: admin/pages/entries-page.php:244
msgid "Last Month"
msgstr "Mês Passado"

#: admin/pages/entries-page.php:243 admin/pages/reports-page.php:172
msgid "This Month"
msgstr "Este Mês"

#: admin/pages/entries-page.php:242 admin/pages/reports-page.php:173
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Últimos 30 Dias"

#: admin/pages/entries-page.php:241 admin/pages/reports-page.php:171
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Últimos 7 Dias"

#: admin/pages/entries-page.php:240
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:401
msgid "Error! Settings were not saved."
msgstr "Erro! As configurações não foram salvas."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:121 admin/locale.php:477
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:120
msgid "Enable scheduled exports to get the submissions list in your email."
msgstr "Habilitar exportações agendadas pra receber a lista de submissões no seu email."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:119
msgid "Download the submissions list in .csv format."
msgstr "Baixe a lista de submissões em formato .csv."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:116
msgid "Download CSV"
msgstr "Baixar CSV"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:114
msgid "Enable scheduled exports"
msgstr "Habilitar exportação agendada"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:734
msgid "You have to first save your credentials to load the reCAPTCHA . "
msgstr "Você precisa primeiro salvas as suas credenciais pra depois carregar o reCAPTCHA."

#: admin/locale.php:1049 admin/views/settings/data/forms-privacy.php:36
msgid "Account Erasure Requests"
msgstr "Solicitações de Exclusão de Conta"

#: admin/locale.php:205
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: admin/locale.php:891
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:74
#: admin/locale.php:951
msgid "Copy shortcode"
msgstr "Copiar shortcode"

#: admin/locale.php:231 admin/views/integrations/addon.php:67
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"

#: admin/locale.php:1184
msgid "Add classes that will be output on this field's container to aid your theme's default styling."
msgstr "Adicione classes que serão geradas no contêiner deste campo para auxiliar no estilo padrão do seu tema."

#: admin/locale.php:1044
msgid "Your default setting value is to keep the submissions"
msgstr "Sua configuração padrão é manter os envios"

#: admin/locale.php:1042
msgid "How long do you want to retain this form's submissions for?"
msgstr "Por quanto tempo você deseja reter os envios deste formulário?"

#: admin/locale.php:1039
msgid "Choose how you want to handle this form's data storage."
msgstr "Escolha como deseja lidar com o armazenamento de dados deste formulário."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:124
msgid "Name your new form, then let's start building!"
msgstr "Nomeie seu novo formulário e, em seguida, vamos começar a construir!"

#: admin/locale.php:1185
msgid "E.g. form-field"
msgstr "E.x. form-field"

#: admin/locale.php:1510
msgid "e.g., 0.75em"
msgstr "e.x. 0.75em"

#: admin/locale.php:1085
msgid "E.g., Arial, sans-serif"
msgstr "E.x. Arial, sans-serif"

#: admin/locale.php:830
msgid "Saved"
msgstr "Salvou"

#: admin/locale.php:829
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Mudanças não salvas"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:442
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:463
#: admin/locale.php:826 admin/views/addons/addon-details.php:96
#: admin/views/addons/addons-list.php:173
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:80
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: admin/locale.php:825
msgid "Save Draft"
msgstr "Salvar Rascunho"

#: admin/locale.php:1440
msgid "TRY AGAIN"
msgstr "TENTE NOVAMENTE"

#: admin/locale.php:791
msgid "You need to save this form before using integrations."
msgstr "Você precisa salvar este formulário antes de usar as integrações."

#: admin/locale.php:790
msgid "Fetching integration list…"
msgstr "Buscando lista de integração..."

#: admin/locale.php:786
msgid "Please, enter a valid name."
msgstr "Por favor, digite um nome válido."

#: admin/locale.php:785
msgid "Give your form a name"
msgstr "Dê um nome para o seu formulário"

#: admin/locale.php:775
msgid "The file size you have entered exceeds what your current hosting settings are capped to. You need to increase your max filesize limit at the server level first."
msgstr "O tamanho do arquivo entrado excede o limite das configurações atuais de hospedagem. Você precisa aumentar seu limite máximo de tamanho de arquivo no nível do servidor primeiro."

#: admin/locale.php:769
msgid "Filesize limit"
msgstr "Limite de tamanho do arquivo"

#: admin/locale.php:762
msgid "Use this feature to specify a default selected time."
msgstr "Use este recurso para especificar um horário selecionado padrão."

#: admin/locale.php:751
msgid "Choose what time increments you want to use for the hour and minute timepickers."
msgstr "Escolha os incrementos de tempo que você deseja usar para os seletores de hora e minuto."

#: admin/locale.php:750
msgid "Increments"
msgstr "Incrementos"

#: admin/locale.php:439
msgid "Enter placeholder"
msgstr "Entre o placeholder"

#: admin/locale.php:435
msgid "Label (optional)"
msgstr "Label (opcional)"

#: admin/locale.php:734
msgid "Character limit"
msgstr "Limite de caracteres"

#: admin/locale.php:733
msgid "By default the user can enter as many characters as they want. Use this setting to limit the number of characters the user can enter. Leave field blank to allow unlimited characters."
msgstr "Por padrão, o usuário pode inserir quantos caracteres quiser. Use essa configuração para limitar o número de caracteres que o usuário pode inserir. Deixe o campo em branco para permitir caracteres ilimitados."

#: admin/locale.php:732
msgid "Max characters"
msgstr "Caracteres máximo"

#: admin/locale.php:547
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: admin/locale.php:623
msgid "Add a border to this section."
msgstr "Adicionar uma borda para essa seção."

#: admin/locale.php:622
msgid "Enter subtitle"
msgstr "Insira o subtítulo"

#: admin/locale.php:621
msgid "Subtitle (optional)"
msgstr "Subtítulo (Opcional)"

#: admin/locale.php:619
msgid "Choose whether to allow single or multiple categories or tags on this post."
msgstr "Escolha se deseja permitir uma ou várias categorias ou tag nesse post."

#: admin/locale.php:618
msgid "Taxonomies limits"
msgstr "Limíte de taxonomias"

#: admin/locale.php:617
msgid "Always assign posts to this user"
msgstr "Sempre atribuir post a este usuário"

#: admin/locale.php:615
msgid "Default author"
msgstr "Autor padrão"

#: admin/locale.php:611
msgid "pending"
msgstr "pendente"

#: admin/locale.php:222 admin/views/common/dashboard/widget.php:63
#: admin/views/settings/dashboard/content.php:35 library/class-export.php:1092
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:480
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:503
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: admin/locale.php:610
msgid "When a user submits this form, choose what status this post data is."
msgstr "Quando um usuário envia este formulário, escolha o status desses dados do post."

#: admin/locale.php:609
msgid "Default status"
msgstr "Status padrão"

#: admin/locale.php:1163
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: admin/locale.php:608
msgid "post"
msgstr "post"

#: admin/locale.php:607
msgid "Assigned post type"
msgstr "Tipo de post atribuido"

#: admin/locale.php:601 library/helpers/helper-fields.php:1164
#: library/model/class-form-entry-model.php:1662
msgid "Excerpt"
msgstr "Resumo"

#: admin/locale.php:523
msgid "Enter validation message"
msgstr "Digite a mensagem de validação"

#: admin/locale.php:522
msgid "Validation message"
msgstr "Mensagem de validação"

#: admin/locale.php:521
msgid "Validate Field"
msgstr "Validar Campo"

#: admin/locale.php:520
msgid "Make sure the user has filled out this field correctly and warn them when they haven't."
msgstr "Certifique-se de que o usuário preencheu este campo corretamente e avise-os quando não o tiverem feito."

#: admin/locale.php:519
msgid "Validate"
msgstr "Validar"

#: admin/locale.php:503
msgid "Enter step label"
msgstr "Insira o rótulo da etapa"

#: admin/locale.php:501
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: admin/locale.php:500
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"

#: admin/locale.php:499
msgid "Set the minimum and maximum values the user can choose. Leave the fields blank to allow any number including negatives."
msgstr "Defina os valores mínimo e máximo que o usuário pode escolher. Deixe os campos em branco para permitir qualquer número, incluindo negativos."

#: admin/locale.php:498
msgid "Limits"
msgstr "Limites"

#: admin/locale.php:495
msgid "Multiple"
msgstr "Múltiplo"

#: admin/locale.php:494
msgid "Single"
msgstr "Único"

#: admin/locale.php:483
msgid "Enter custom value"
msgstr "Insira um valor personalizado"

#: admin/locale.php:408
msgid "Enter default value"
msgstr "Inisira um valor padrão"

#: admin/locale.php:407
msgid "Default Value (optional)"
msgstr "Valor Padrão (Opcional)"

#: admin/locale.php:452
msgid "Note, the form will not submit until the user has accepted the terms."
msgstr "Nota, o formulário não será enviado até que o usuário aceite os termos."

#: admin/locale.php:448
msgid "To"
msgstr "Para"

#: admin/locale.php:446
msgid "From"
msgstr "De"

#: admin/locale.php:1177
msgid "Force users to fill out this field, otherwise it will be optional."
msgstr "Obrigue os usuários a preencher este campo, caso contrário, será opcional."

#: admin/locale.php:444
msgid "Year Range"
msgstr "Faixa de Ano"

#: admin/locale.php:441
msgid "Use this feature to specify a default selected date."
msgstr "Use este recurso para especificar uma data selecionada padrão."

#: admin/locale.php:395 admin/views/settings/tab-recaptcha.php:357
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: admin/locale.php:372
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: admin/locale.php:391
msgid "Invisible"
msgstr "Invísivel"

#: admin/locale.php:332
msgid "At least one field must be enabled"
msgstr "Ao menos um campo precisa estar ativo"

#: admin/locale.php:329
msgid "Enter Placeholder"
msgstr "Insira o Placeholder"

#: admin/locale.php:328
msgid "Placeholder (optional)"
msgstr "Placeholder (opcional)"

#: admin/locale.php:327
msgid "Enter label"
msgstr "Insira o rótulo"

#: admin/locale.php:324
msgid "ZIP / Postal code"
msgstr "CEP / Código Postal"

#: admin/locale.php:321
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Apartamento, suite etc."

#: admin/locale.php:306
msgid "Swipe"
msgstr "Deslizar"

#: admin/locale.php:314
msgid "Edit field"
msgstr "Editar campo"

#: admin/locale.php:312
msgid "A form without fields isn’t going to be very useful… Add your first field above!"
msgstr "Um formulário sem campos não será muito útil ... Adicione seu primeiro campo acima!"

#: admin/locale.php:310
msgid "Insert Fields"
msgstr "Inserir Campos"

#: admin/locale.php:308
msgid "Edit Field"
msgstr "Editar Campo"

#: admin/locale.php:307
msgid "Field options"
msgstr "Opções do campo"

#: admin/locale.php:203
msgid "null"
msgstr "null"

#: admin/locale.php:299
msgid "Server Side"
msgstr "Lado do servidor"

#: admin/locale.php:298
msgid "On Submit"
msgstr "Ao Enviar"

#: admin/locale.php:597 admin/views/settings/tab-pagination.php:22
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:41
msgid "10"
msgstr "10"

#: admin/locale.php:591
msgid "National"
msgstr "Nacional"

#: admin/locale.php:442 admin/pages/entries-page.php:239
#: admin/pages/reports-page.php:170
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: admin/locale.php:602
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem em Destaque"

#: admin/locale.php:330
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descrição (Opcional)"

#: admin/locale.php:828
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."

#: admin/locale.php:616
msgid "By default we'll assign posts to users if they're logged in, and fall back to the user specified below if you're allowing visitors to make posts. You can also override this to always assign posts to a specified user."
msgstr "Por padrão, atribuiremos postagens aos usuários, se eles estiverem logados, e recorreremos ao usuário especificado abaixo se você permitir que os visitantes façam postagens. Você também pode substituir isso para sempre atribuir postagens a um usuário especificado."

#: admin/locale.php:606
msgid "Choose the post type associated with this field."
msgstr "Escolha o tipo de post para associar com este campo."

#: admin/locale.php:605
msgid "Post type"
msgstr "Tipos de Post"

#: admin/locale.php:604
msgid "Allow users to submit post data with this field. By default, this will create new posts, but you can assign it to any post type in the {{strong}}Settings{{/strong}} tab."
msgstr "Permite que os usuários enviem dados de postagem com este campo. Por padrão, isso criará novas postagens, mas você pode atribuí-lo a qualquer tipo de postagem na guia {{strong}} Configurações{{/strong}}."

#: admin/locale.php:297
msgid "For fields that you've chosen to validate, choose how you want the validation to behave. On submission will run validation checks when the user submits the form using Ajax (recommended). The Live method will check fields at the same time as the user fills them out. Server side does the validation using PHP and returns any error messages after a page reload."
msgstr "Para os campos que você escolheu validar, escolha como deseja que a validação se comporte. No envio, serão feitas verificações de validação quando o usuário enviar o formulário usando Ajax (recomendado). O método Live irá verificar os campos ao mesmo tempo que o usuário os preenche. O lado do servidor faz a validação usando PHP e retorna quaisquer mensagens de erro após o recarregamento da página."

#: admin/locale.php:735 admin/views/common/entries/filter.php:82
#: admin/views/common/entries/filter.php:95
msgid "E.g. 100"
msgstr "E.x. 100"

#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:61
msgid "Delete Votes"
msgstr "Deletar Votos"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:435
msgid "Removed form #%1$s submission #%2$s."
msgstr "Formulário removido #%1$s submissão #%2$s."

#: admin/views/poll/entries/content.php:95
#: admin/views/poll/entries/content.php:100
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:35
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:115
msgid "Delete Submissions"
msgstr "Deletar Submissões"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:347 admin/locale.php:1567
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:33
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:60
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:114
msgid "Reset Tracking Data"
msgstr "Resetar Dados de Acompanhamento"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:598
msgid "Select all entries"
msgstr "Selecionar todas entradas"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:309 admin/locale.php:824
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:31
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:58
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:112
msgid "Unpublish"
msgstr "Cancelar publicação"

#: admin/locale.php:295
msgid "Page Reload"
msgstr "Atualizar Página"

#: admin/locale.php:293
msgid "Ajax"
msgstr "Ajax"

#: admin/locale.php:292
msgid "Choose whether you want to use AJAX to send this form without reloading the page, or use the more traditional method of reloading the page."
msgstr "Escolha se você deseja usar o AJAX para enviar este formulário sem recarregar a página ou usar o método mais tradicional de recarregar a página."

#: admin/locale.php:291
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: admin/locale.php:2230
msgid "Hide form"
msgstr "Esconder Formulário"

#: admin/locale.php:843
msgid "https://www.mywebsite.com"
msgstr "https://www.mywebsite.com"

#: admin/locale.php:844
msgid "Redirect URL"
msgstr "Redirecionamento de URL"

#: admin/locale.php:2228
msgid "Inline Message"
msgstr "Mensagem em linha"

#: admin/locale.php:288
msgid "After submission"
msgstr "Após envio"

#: admin/locale.php:1222
msgid "Lock down your form submissions to registered users only."
msgstr "Bloqueie seus envios de formulário apenas para usuários registrados."

#: admin/locale.php:1221
msgid "Enable logged in submission only"
msgstr "Ativar somente o envio quando conectado"

#: admin/locale.php:1211
msgid "Enabling this feature tricks spam bots by giving them a hidden challenge only bots will see. If the bot tries the challenge we know it's not a human and prevent the form being submitted."
msgstr "A ativação desse recurso engana os robôs de spam, oferecendo a eles um desafio oculto que somente os bots verão. Se o bot tentar o desafio, sabemos que ele não é humano e impede que o formulário seja enviado."

#: admin/locale.php:1209
msgid "Added layers of security to prevent spam submissions."
msgstr "Adicionadas camadas de segurança para evitar envios de spam."

#: admin/locale.php:237
msgid "Expiry"
msgstr "Fim"

#: admin/locale.php:235
msgid "Lifespan"
msgstr "Vida útil"

#: admin/locale.php:190
msgid "If the user filling out the form is logged in, we can auto-fill fields with any available data."
msgstr "Se o usuário que preenche o formulário estiver conectado, poderemos preencher automaticamente os campos com todos os dados disponíveis."

#: admin/locale.php:187
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notificações de E-mail"

#: admin/locale.php:507
msgid "Enter text"
msgstr "Digite o texto"

#: admin/locale.php:506
msgid "Previous Button"
msgstr "Botão Anterior"

#: admin/locale.php:505
msgid "Choose whether you want to use default text for the Previous and Next button or use custom text."
msgstr "Escolha se você deseja usar o texto padrão para o botão Anterior e Próximo ou usar um texto personalizado."

#: admin/locale.php:504
msgid "Buttons Text"
msgstr "Texto dos Botões"

#: admin/locale.php:184
msgid "Steps"
msgstr "Etapas"

#: admin/locale.php:180
msgid "By default we don’t show how many pages the user has left before completing the form. You can turn on a stepped progress bar to indicate to the user how far they are through your form."
msgstr "Por padrão, não mostramos quantas páginas o usuário deixou antes de preencher o formulário. Você pode ativar uma barra de progresso escalonada para indicar ao usuário a distância percorrida no formulário."

#: admin/locale.php:179
msgid "Progress Indicator"
msgstr "Indicador de Progresso"

#: admin/locale.php:178
msgid "If you have added multiple pagination fields in your form, these settings will affect all of them."
msgstr "Se você adicionou vários campos de paginação em seu formulário, essas configurações afetarão todos eles."

#: admin/locale.php:177
msgid "Note: "
msgstr "Nota:"

#: admin/locale.php:176
msgid "Customize the appearance of pagination of your form."
msgstr "Personalize a aparência da paginação do seu formulário."

#: admin/locale.php:173
msgid "in pixels"
msgstr "em píxeis"

#: admin/locale.php:172
msgid "Set your custom padding in pixels."
msgstr "Defina seu padding personalizado em pixels"

#: admin/locale.php:163
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: admin/locale.php:130
msgid "Thickness"
msgstr "Espessura"

#: admin/locale.php:129
msgid "in px"
msgstr "em px"

#: admin/locale.php:128
msgid "Radius"
msgstr "Raio"

#: admin/locale.php:162
msgid "Compact"
msgstr "Compactar"

#: admin/locale.php:161
msgid "Comfortable"
msgstr "Confortável"

#: admin/locale.php:160
msgid "Choose how much spacing you want between each form field."
msgstr "Escolha quanto espaçamento você deseja entre cada campo de formulário."

#: admin/locale.php:159
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"

#: admin/locale.php:158
msgid "Add an optional border around the form."
msgstr "Adicione uma borda opcional ao redor do formulário."

#: admin/locale.php:157
msgid "By default the form will fill the available space where you insert it. You can add some padding here to better suit your theme."
msgstr "Por padrão, o formulário preencherá o espaço disponível onde você o insere. Você pode adicionar alguns preenchimentos aqui para melhor se adequar ao seu tema."

#: admin/locale.php:155
msgid "Customize the form container's padding and border."
msgstr "Personalize o preenchimento e a borda do contêiner do formulário."

#: admin/locale.php:15
msgid "Form Container"
msgstr "Contêiner do Formulário"

#: admin/locale.php:136
msgid "Use Theme Fonts"
msgstr "Usar Fontes do Tema"

#: admin/locale.php:134
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"

#: admin/locale.php:105
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: admin/locale.php:123
msgid "Material"
msgstr "Material"

#: admin/locale.php:121
msgid "Flat"
msgstr "Flat"

#: admin/locale.php:119
msgid "Design Style"
msgstr "Estilo do Design"

#: admin/locale.php:118
msgid "Enable custom CSS"
msgstr "Ativar CSS personalizado"

#: admin/locale.php:109
msgid "Subtitle color"
msgstr "Cor do subtítulo"

#: admin/locale.php:108
msgid "Title color"
msgstr "Cor do título"

#: admin/locale.php:104
msgid "Checked"
msgstr "Ativado"

#: admin/locale.php:101
msgid "Footer border color"
msgstr "Cor da borda do rodapé"

#: admin/locale.php:60
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"

#: admin/locale.php:65
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"

#: admin/locale.php:74
msgid "Focus"
msgstr "Em Foco"

#: admin/locale.php:59
msgid "Background color"
msgstr "Cor do Background"

#: admin/locale.php:21
msgid "Pagination Steps"
msgstr "Etapas de Paginação"

#: admin/locale.php:146
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"

#: admin/locale.php:30
msgid "Dropdown Search"
msgstr "Dropdown Pesquisar"

#: admin/locale.php:29
msgid "Dropdown List"
msgstr "Lista Dropdown"

#: admin/locale.php:402
msgid "Error Message"
msgstr "Mensagem de Erro"

#: admin/locale.php:1522
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: admin/locale.php:14
msgid "Element"
msgstr "Elemento"

#: admin/locale.php:12
msgid "Use Default Colors"
msgstr "Usar Cores Padrão"

#: admin/locale.php:174
msgid "0"
msgstr "0"

#: library/helpers/helper-core.php:1107
msgid "Zulu"
msgstr "Zulus"

#: library/helpers/helper-core.php:1106
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamita"

#: library/helpers/helper-core.php:1105
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: library/helpers/helper-core.php:1104
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#: library/helpers/helper-core.php:1103
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: library/helpers/helper-core.php:1102
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"

#: library/helpers/helper-core.php:1101
msgid "Telugu"
msgstr "Télugo"

#: library/helpers/helper-core.php:1100
msgid "Tamil"
msgstr "Tâmil"

#: library/helpers/helper-core.php:1099
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"

#: library/helpers/helper-core.php:1098
msgid "Swahili"
msgstr "Suaíli"

#: library/helpers/helper-core.php:1097
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "Espanhol (America Latina)"

#: library/helpers/helper-core.php:1096
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"

#: library/helpers/helper-core.php:1095
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"

#: library/helpers/helper-core.php:1094
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"

#: library/helpers/helper-core.php:1093
msgid "Sinhalese"
msgstr "Cingalês"

#: library/helpers/helper-core.php:1092
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"

#: library/helpers/helper-core.php:1091
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: library/helpers/helper-core.php:1090
msgid "Romanian"
msgstr "Romena"

#: library/helpers/helper-core.php:1089
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Português (Portugal)"

#: library/helpers/helper-core.php:1088
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"

#: library/helpers/helper-core.php:1087
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"

#: library/helpers/helper-core.php:1086
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"

#: library/helpers/helper-core.php:1085
msgid "Persian"
msgstr "Persa"

#: library/helpers/helper-core.php:1084
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"

#: library/helpers/helper-core.php:1083
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"

#: library/helpers/helper-core.php:1082
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: library/helpers/helper-core.php:1081
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiala"

#: library/helpers/helper-core.php:1080
msgid "Malay"
msgstr "Malaio"

#: library/helpers/helper-core.php:1079
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: library/helpers/helper-core.php:1078
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"

#: library/helpers/helper-core.php:1077
msgid "Laothian"
msgstr "Laótica"

#: library/helpers/helper-core.php:1076
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: library/helpers/helper-core.php:1075
msgid "Kannada"
msgstr "Canará"

#: library/helpers/helper-core.php:1074
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"

#: library/helpers/helper-core.php:1073
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: library/helpers/helper-core.php:1072
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésio"

#: library/helpers/helper-core.php:1071
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"

#: library/helpers/helper-core.php:1070
msgid "Hungarain"
msgstr "Húngaro"

#: library/helpers/helper-core.php:1069
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: library/helpers/helper-core.php:1068
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"

#: library/helpers/helper-core.php:1067
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: library/helpers/helper-core.php:1066
msgid "Greek"
msgstr "Grego"

#: library/helpers/helper-core.php:1065
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemão (Suíça)"

#: library/helpers/helper-core.php:1064
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemão (Áustria)"

#: library/helpers/helper-core.php:1063
msgid "German"
msgstr "Alemão"

#: library/helpers/helper-core.php:1062
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"

#: library/helpers/helper-core.php:1061
msgid "Galician"
msgstr "Galego"

#: library/helpers/helper-core.php:1060
msgid "French (Canadian)"
msgstr "Françes (Canadense)"

#: library/helpers/helper-core.php:1059
msgid "French"
msgstr "Françes"

#: library/helpers/helper-core.php:1058
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"

#: library/helpers/helper-core.php:1057
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"

#: library/helpers/helper-core.php:1056
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"

#: library/helpers/helper-core.php:1055
msgid "English (US)"
msgstr "Inglês (EUA)"

#: library/helpers/helper-core.php:1054
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglês (UK)"

#: library/helpers/helper-core.php:1053
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"

#: library/helpers/helper-core.php:1052
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"

#: library/helpers/helper-core.php:1051
msgid "Czech"
msgstr "Checo"

#: library/helpers/helper-core.php:1050
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: library/helpers/helper-core.php:1049
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinês (Tradicional)"

#: library/helpers/helper-core.php:1048
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinês (Simplificado)"

#: library/helpers/helper-core.php:1047
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chinês (Hong Kong)"

#: library/helpers/helper-core.php:1046
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"

#: library/helpers/helper-core.php:1045
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"

#: library/helpers/helper-core.php:1044
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

#: library/helpers/helper-core.php:1043
msgid "Basque"
msgstr "Basco"

#: library/helpers/helper-core.php:1042
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijanês"

#: library/helpers/helper-core.php:1041
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"

#: library/helpers/helper-core.php:1040
msgid "Amharic"
msgstr "Amárico"

#: library/helpers/helper-core.php:1039
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: library/helpers/helper-core.php:1038
msgid "Arabic"
msgstr "Arábe"

#: library/class-export.php:1473
msgid "Cheers,"
msgstr "Cheers,"

#: library/class-export.php:1465
msgid "Total Submissions"
msgstr "Total de Submissões"

#: library/class-export.php:1463
msgid "New Submissions"
msgstr "Novas Submissões"

#: library/class-export.php:1442
msgid "Your scheduled exports have arrived! Forminator has captured %1$s new submission(s) and packaged %2$s total submissions from %3$s since the last scheduled export sent."
msgstr "Suas exportações agendadas chegaram! O Forminator capturou %1$s novas submissões e %2$s envios totais de %3$s desde a última exportação agendada foi enviada."

#: admin/views/common/reports/email-report.php:106
#: library/class-export.php:1439
msgid "Hi %s,"
msgstr "Oi %s,"

#: library/class-export.php:1376
msgid "Submissions data for %s"
msgstr "Dados de submissão para %s"

#: library/class-api.php:60 library/class-api.php:1095
#: library/class-api.php:1251
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "Arguments Inválidos"

#: admin/locale.php:13 admin/views/settings/data/retention.php:26
msgid "Custom"
msgstr "Customizado"

#: admin/locale.php:57 admin/views/addons/addon-details.php:237
msgid "Current"
msgstr "Atual"

#: admin/locale.php:127
msgid "You have opted for no stylesheet to be enqueued. The form will inherit styles from your theme's CSS."
msgstr "Você optou por nenhuma folha de estilo a ser enfileirada. O formulário herdará estilos do CSS do seu tema."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:57
msgid "By default Forminator Polls can be configured to connect with these third parties:"
msgstr "Por padrão Forminator pode ser configurado para conectar com esses terceiros:"

#: admin/locale.php:236
msgid "By default this form will always be available for submissions. However you can lock down if need be."
msgstr "Por padrão, este formulário estará sempre disponível para envios. no entanto, você pode bloquear, se necessário."

#: admin/locale.php:167
msgid "Note: Set the color of the border in the Colors settings area above."
msgstr "Nota: Defina a cor da borda na área de configurações Cores acima."

#: library/fields/name.php:83
msgid "Last Name is required."
msgstr "Último Nome é obrigatório."

#: library/fields/name.php:82
msgid "Middle Name is required."
msgstr "Nome do Meio é obrigatório."

#: library/fields/name.php:81
msgid "First Name is required."
msgstr "Primeiro Nome é obrigatório."

#: library/fields/name.php:80 library/fields/name.php:574
#: library/fields/name.php:664
msgid "Prefix is required."
msgstr "Prefixo é obrigatório."

#: library/fields/name.php:79
msgid "Name is required."
msgstr "Nome é obrigatório."

#: admin/classes/thirdparty-importers/class-importer-cf7.php:238
msgid "reCaptcha"
msgstr "reCaptcha"

#: library/fields/address.php:81
msgid "Apartment, suite, etc"
msgstr "Apartamento, suite, etc"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:448
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:469
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:184
#: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:48
#: admin/views/addons/addons-list.php:52 admin/views/addons/addons-list.php:238
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:36
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#. translators: ...
#: addons/pro/slack/views/settings/error-authorize.php:18
msgid "Failed to add %1$s"
msgstr "Falhou ao adicionar %1$s"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:534
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:707
msgid "Failed to get authorization code."
msgstr "Falhou ao obter o código de autorização."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:629
msgid "You can now go to your forms and assign them to this integration."
msgstr "Agora você pode ir para seus formulários e atribuí-los a essa integração."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:216
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:188
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:188
msgid "This is not a folder, please use a valid Folder ID."
msgstr "Esta não é uma pasta, por favor use um ID de pasta válido."

#: addons/pro/aweber/views/settings/wait-authorize.php:57
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/wait-authorize.php:28
#: addons/pro/slack/views/settings/error-authorize.php:29
#: addons/pro/slack/views/settings/wait-authorize.php:24
#: addons/pro/trello/views/settings/wait-authorize.php:30
msgid "Retry"
msgstr "Tente Novamente"

#. translators: ...
#: addons/pro/aweber/views/settings/wait-authorize.php:42
msgid "We are waiting %1$s authorization..."
msgstr "Nós estamos esperando %1$s autorização..."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:346
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:106
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:358
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:659
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:281
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:363
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:180
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:137
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:121
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:152
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:76
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:34
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:103
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:103
#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:32
#: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:32
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizar"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:38
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:32
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:32
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:32
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:34
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:53
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:34
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:32
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:32
msgid "The update to your settings for this form failed, check the form input and try again."
msgstr "A atualização das configurações deste formulário falhou, verifique a entrada do formulário e tente novamente."

#. translators: ...
#: library/fields/phone.php:473
msgid "Invalid phone number. %s"
msgstr "Numero de telefone inválido. %s"

#: library/fields/phone.php:139
msgid "Please make sure the number has an international format."
msgstr "Por favor, verifique se o número tem um formato internacional."

#: library/fields/phone.php:128
msgid "Please make sure the number has a national format."
msgstr "Por favor, verifique se o número tem um formato nacional."

#: library/fields/time.php:57
msgid "Timepicker"
msgstr "Seletor de tempo"

#: library/fields/gdprcheckbox.php:57
msgid "GDPR Approval"
msgstr "Aprovação LGPD"

#. translators:  placeholder is Name and Email of Connected MailChimp Account
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:428
msgid "Change your API Key or disconnect this Mailchimp Integration below."
msgstr "Altere sua chave de API ou desconecte essa integração do MailChimp abaixo."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:354
msgid "Reset Tracking data"
msgstr "Redefinir dados de rastreamento"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:286 admin/locale.php:1340
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:138
msgid "Copy Shortcode"
msgstr "Copiar Shortcode"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:324 admin/locale.php:947
msgid "Shortcode has been copied successfully."
msgstr "Shortcode foi copiado com sucesso"

#: library/modules/polls/front/front-render.php:895
#: library/modules/polls/front/front-render.php:900
msgid "Back to poll"
msgstr "Voltar para votação"

#: admin/views/common/reports/chart-content.php:48
msgid "Loading data..."
msgstr "Carregando dados..."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:408
msgid "Open item"
msgstr "Abrir Item"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:333
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:338 admin/locale.php:309
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:154
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:159
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:32
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:59
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:319 admin/locale.php:1564
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:141 library/class-export.php:1468
msgid "View Submissions"
msgstr "Ver Inscrições"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:268
msgid "Open list settings"
msgstr "Abrir configurações da lista"

#: admin/views/common/list/summary.php:92
msgid "Submissions in the last 30 days"
msgstr "Inscrições nos últimos 30 dias"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:470
msgid "Your %s doesn't have any submission yet. Try again in a moment."
msgstr "Seu %s não coletou inscrições ainda. Tente novamente em um novo momento."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:474
msgid "Your %s didn't collect submissions the past 30 days."
msgstr "Seu %s não coletou envios nos últimos 30 dias."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2362 library/class-export.php:217
msgid "Invalid email."
msgstr "E-mail inválido"

#: library/class-export.php:204
msgid "Invalid form type."
msgstr "Tipo de formulário inválido."

#: library/class-export.php:193
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2531
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:87
msgid "Invalid form ID."
msgstr "ID do formulário inválido."

#: addons/pro/slack/views/settings/wait-authorize.php:21
msgid "We are waiting for authorization from Slack..."
msgstr "Nós estamos aguardando a autorização do Slack..."

#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:142
msgid "In the shown input field, put this value below"
msgstr "No campo de entrada mostrado, coloque este valor abaixo"

#: admin/views/addons/addon-details.php:153
msgid "Features"
msgstr "Recursos"

#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:98
msgid "You will need to enter App Name and Development Slack Workspace."
msgstr ""
"Você irá precisar digitar o Nome do Aplicativo e \n"
"Espaço de Trabalho de Desenvolvimento do Slack."

#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:29
msgid "Your Slack account is already authorized. Edit info below to re-authorize."
msgstr "Sua conta Slack já está autorizada. Edite as informações abaixo para re-autorizar."

#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:27
msgid "Authorize Forminator to connect with your Slack in order to send data from your forms."
msgstr "Autorize Forminator para conectar em seu Slack em ordem de enviar dados para seus formulários."

#: addons/pro/slack/views/sections/authorize.php:56
msgid "Successfully authorized Slack, you can go back to integration settings."
msgstr "Autorização Slack feita com sucesso, você pode voltar para configurações de integração."

#: addons/pro/slack/views/sections/authorize.php:16
msgid "Authorizing Slack"
msgstr "Autorizando Slack"

#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:22
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:22
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:22
msgid "Configure message to be sent."
msgstr "Configure mensagem para ser enviado."

#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-type.php:53
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-type.php:53
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-type.php:53
msgid "Please select type"
msgstr "Por favor selecione o tipo"

#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-type.php:21
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-type.php:21
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-type.php:21
msgid "Select what type of channel Slack will send the message to: a public channel, a private group or a DM channel."
msgstr "Selecione que tipo de canal Slack você irá enviar a mensagem para: um canal publico, um grupo provado ou um canal direto."

#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-type.php:18
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-type.php:18
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-type.php:18
msgid "Select Type"
msgstr "Selecionar Tipo"

#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-target.php:54
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-target.php:54
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-target.php:54
msgid "Please select target"
msgstr "Por favor selecione destino"

#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-target.php:52
#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-type.php:51
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-target.php:52
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-type.php:51
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-target.php:52
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-type.php:51 admin/locale.php:421
#: admin/views/common/entries/content.php:34
#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:23
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-target.php:19
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-target.php:19
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-target.php:19
msgid "Select Target"
msgstr "Selecionar Destino"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:150
msgid "No active Slack connection found in this form"
msgstr "Nenhuma conexão Slack ativa para esse formulário"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:145
msgid "Invalid Form Settings of Slack"
msgstr "Configuração de Formulário de Slack Inválido"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:140
msgid " Slack is not connected"
msgstr "Slack não está conectado"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:100
msgid "Slack is not active"
msgstr "Slack não está ativo"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:478
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:480
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:485
msgid "Please add a message"
msgstr "Por Favor adicione uma mensagem"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:366
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:370
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:365
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:369
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:365
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:369
msgid "Please pick valid target"
msgstr "Por Favor selecione um destino válido"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:345
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:344
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:344
msgid "No target found on your selected target type."
msgstr "Nenhum destino encontrado no seu tipo de destino selecionado."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:331
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:330
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:330
msgid "Select which Slack channel this feed will post a message to."
msgstr "Selecione qual canal do Slack para qual esse feed irá postar uma mensagem."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:326
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:325
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:325
msgid "Select which Slack user this feed will post a message to."
msgstr "Selecione qual usuário Slack para qual esse feed irá  mandar mensagem."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:321
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:320
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:320
msgid "Select which Slack private group / channel this feed will post a message to."
msgstr "Selecione qual grupo/canal privado Slack qual esse feed irá mandar mensagem."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:214
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:218
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:213
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:217
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:213
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:217
msgid "Please pick valid type"
msgstr "Por favor selecione um tipo válido"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:42
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:42
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:42
msgid "Direct Message"
msgstr "Mensagem Direta"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:41
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:41
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:41
msgid "Private Channel"
msgstr "Canal Privado"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:40
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:40
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:40
msgid "Public Channel"
msgstr "Canal Publico"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:492
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:344
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:477
msgid "Slack Info"
msgstr "Informação Slack"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:470
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:691
msgid "Data received from Slack"
msgstr "Dados recebidos do Slack"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:463
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:684
msgid "Data sent to Slack"
msgstr "Dados enviados para Slack"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:440
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:661
msgid "Sent To Slack"
msgstr "Enviar Para Slack"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:425
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:646
msgid "Slack Integration"
msgstr "Integração Slack"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:450
msgid "Failed to validate API Key."
msgstr "Falha ao validar Chave API."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:229
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:217
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:227
msgid "Successfully send data to Slack"
msgstr "Dados enviados com sucesso para o Slack"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:131
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:239
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:394
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:505
msgid "Deactivate this Slack Integration from this Form."
msgstr "Desconecte a integração Slack para esse formulário."

#: library/fields/date.php:56
msgid "Datepicker"
msgstr "Seletor de Data"

#: admin/locale.php:1144 library/fields/radio.php:59
#: library/fields/radio.php:71
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"

#: admin/locale.php:964
msgid "BCC Addresses"
msgstr "Endereço de BCC"

#: admin/locale.php:963
msgid "CC Addresses"
msgstr "Endereço de CC"

#: admin/locale.php:962
msgid "Reply To Address"
msgstr "Responder para o Endereço"

#: admin/locale.php:961
msgid "From Address"
msgstr "Endereço Remetente"

#: admin/locale.php:901
msgid "From Name"
msgstr "Nome do Remetente"

#: admin/locale.php:241
msgid "Whoops! This form has expired."
msgstr "Woops! Este formulário expirou."

#: admin/locale.php:242
msgid "Add some custom message for users to see when your form stops appearing or leave empty to show nothing (just an empty space)."
msgstr "Adicione alguma mensagem personalizada para os usuários verem quando seu formulário parar de aparecer ou deixe em branco para não mostrar nada (apenas um espaço vazio)."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:172
msgid "Pagination selectors"
msgstr "Seletores de páginação"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:171
msgid "Advanced selectors"
msgstr "Seletores avançados"

#: admin/locale.php:1570
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:170
msgid "Basic selectors"
msgstr "Seletores Básicos"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:650
msgid "Give more information related to your quiz. This content will be displayed on front."
msgstr "Dê mais informações relacionadas ao seu teste. Este conteúdo será exibido na frente."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:648
msgid "Add some nice main image to your quiz."
msgstr "Adicione uma boa imagem principal ao seu teste."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:646
msgid "This is the main title of your quiz and will be displayed on front."
msgstr "Este é o título principal do seu teste e será exibido na frente."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:644
msgid "Quiz name cannot be empty! Please, pick a name for your quiz."
msgstr "O nome do questionário não pode estar vazio! Por favor, escolha um nome para o seu teste."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:643
msgid "This won't be displayed on your quiz, but will help you to identify it."
msgstr "Isso não será exibido no seu questionário, mas ajudará você a identificá-lo."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:110
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:76
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:75
msgid "We use Trello to manage our integration data. Their privacy policy can be found here : https://trello.com/privacy."
msgstr ""
"Nós usamos Trello para gerenciar nossos dados de integração.\n"
"Suas políticas de privacidade podem ser encontradas aqui: https://trello.com/privacy"

#: samples/forminator-simple-addon-plugin/forminator-addon-simple.php:25
msgid "Sorry but we failed to deactivate Simple Integration, please try again"
msgstr "Desculpe, mas não conseguimos desativar a integração simples, por favor, tente novamente"

#: samples/forminator-simple-addon-plugin/forminator-addon-simple.php:24
msgid "Sorry but we failed to activate Simple Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Desculpe houve uma falha ao ativar Simple Integration, não hesite em nos contactar"

#: samples/forminator-simple-addon-plugin/forminator-addon-simple.php:23
msgid "Make your form Simple-able"
msgstr "Faça o seu formulário Simples-capaz"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:629
msgid "Copy of %s"
msgstr "Copia de %s"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:381
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:383
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:838
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:840
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "Compartilhe no LinkedIn"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:373
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:375
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:830
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:832
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Compartilhe no Twitter"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:365
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:367
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:822
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:824
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Compartilhe no Facebook"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:684
msgid "The quiz title appears on result's header."
msgstr "O título do questionário aparece no cabeçalho do resultado."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:683
msgid "Checkbox icon"
msgstr "Ícone de caixa de seleção"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:682
msgid "Checkbox background"
msgstr "Fundo de caixa de seleção"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:681
msgid "Checkbox border"
msgstr "Borda da caixa de seleção"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:678
msgid "Social share"
msgstr "Compartilhamento Social"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:675
msgid "Answer message"
msgstr "Mensagem de resposta"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:673
msgid "Quiz image"
msgstr "Imagem do Questionário"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:671
msgid "Quiz description"
msgstr "Descrição do Questionário"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:667
msgid "Content styles"
msgstr "Estilo do Conteúdo"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:666
msgid "Header styles"
msgstr "Estilo do Cabeçalho"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:664
msgid "Main border"
msgstr "Borda Principal"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:663
msgid "Main container"
msgstr "Recipiente principal"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:662
msgid "Customize submit button colors"
msgstr "Personalize cores do botão enviar"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:661
msgid "Customize result's box colors"
msgstr "Personalize cores da caixa do resultado"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:660
msgid "Customize answer colors"
msgstr "Personalize cores da resposta"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:659
msgid "Customize question colors"
msgstr "Personalize cores da questão"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:658
msgid "Customize main colors"
msgstr "Personalize as cores principais"

#: admin/locale.php:1549 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:657
msgid "Container background"
msgstr "Fundo do recipiente"

#: admin/locale.php:61 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:656
msgid "Container border"
msgstr "Borda do recipiente"

#: admin/locale.php:390 library/fields/multivalue.php:58
#: library/fields/multivalue.php:70
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:655
msgid "Checkbox"
msgstr "Caixa de seleção"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:638
msgid "There are two ways for displaying your quiz answers: grid or list."
msgstr "Há duas maneira para mostrar a resposta de seu questionário: grade ou lista."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:637
msgid "Customize quiz colors"
msgstr "Personalize cores do questionário"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:636
msgid "Choose a pre-made style for your quiz and further customize it's appearance."
msgstr "Escolha um estilo pré-fabricado para o seu questionário e personalize ainda mais a sua aparência."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:635
msgid "Quiz design"
msgstr "Design do Questionário"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:166
msgid "Poll link"
msgstr "Link de votação"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:165
msgid "Poll button"
msgstr "Botão de votação"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:164
msgid "Custom answer"
msgstr "Resposta personalizada"

#: admin/locale.php:1244 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:162
msgid "Question color"
msgstr "Cor da questão"

#: admin/locale.php:1245 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:161
msgid "Description color"
msgstr "Cor da descrição"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:160
msgid "Poll content"
msgstr "Conteúdo da votação"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:159
msgid "Poll container"
msgstr "Recipiente da votação"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:156
msgid "Add box shadow to your poll container"
msgstr "Adicionar sombra de caixa ao seu contêiner de pesquisa"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:155
msgid "Customize poll container"
msgstr "Personalize o contêiner da votação"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:153
msgid "Choose a pre-made style for your poll and further customize it's appearance"
msgstr "Escolha um estilo pré-fabricado para sua pesquisa e personalize ainda mais sua aparência"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:148
msgid "How long will you retain user IP address"
msgstr "Quanto tempo você irá reter o endereço IP do usúario"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:147
msgid "Poll privacy"
msgstr "Privacidade da pesquisa"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:142
msgid "Poll votes limit"
msgstr "limíte de votos da pesquisa"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:76
msgid "Google reCAPTCHA. Enabled when you added reCAPTCHA on your forms."
msgstr "Google reCAPTCHA. Ative quando você adicionou reCAPTCHA em seus formulários. "

#: admin/locale.php:600 library/helpers/helper-fields.php:1155
#: library/model/class-form-entry-model.php:1632
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:634
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:631
msgid "Checkbox styles"
msgstr "Estilos da caixa de seleção"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:629
msgid "Title Appearance"
msgstr "Aparência do título"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:627
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:621
msgid "Use <strong>%UserAnswer%</strong> to pull in the value user selected and <strong>%CorrectAnswer%</strong> to pull in the correct value."
msgstr "Use <strong>%UserAnswer%</strong> para puxar o valor do usuário selecionado e <strong>%CorrectAnswer%</strong> para puxar o valor correto."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:611
msgid "Result's Box"
msgstr "Caixa de Resultado"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:603
msgid "The Results box has three different backgrounds: main container, header background (where quiz title and reload button are placed), and content background (where result title and description are placed). Here you can customize the three of them."
msgstr ""
"A Caixa do Resultado tem três diferente fundos. \n"
"recipiente principal, fundo do cabeçalho (onde o título do questionário e o botão de recarga são colocados), e fundo do conteúdo (\n"
"onde o título e a descrição do resultado são colocados). Aqui você pode personalizar os três."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:584
msgid "You don't have any answer for this question yet."
msgstr "Você ainda não tem nenhuma resposta para esse questionário."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:581
msgid "This question needs a correct answer. Please, select one before saving or proceeding to next step."
msgstr "Essa questão precisa uma resposta correta. Por favor, selecione uma antes de salvar ou processar para o próximo passo."

#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:213
msgid "Showing %$1s of %$2s fields"
msgstr "Mostrando %$1s de %$2s campos"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:205
msgid "Results link (active)"
msgstr "Link de resultados (ativo)"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:204
msgid "Results link (hover)"
msgstr "Link de resultados (hover)"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:202
msgid "Button styles"
msgstr "Estilos do Botão"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:201
msgid "Answer (font color)"
msgstr "Resposta (cor da fonte)"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:199
msgid "This is the question you will be asking to users."
msgstr "Essa é a pergunta que você fará para os usuários."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:198
msgid "This name won't be displayed on your poll, but will help you to identify it."
msgstr "Esse nome não será mostrado em sua pesquisa, mas irá ajudar você a identificar isso."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:154
msgid "Customize poll colors"
msgstr "Personalize cores do questionário"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:75
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:60
msgid "Akismet. Enabled when you installed and configured Akismet on your site."
msgstr "Akismet. Ativado quando você ativou e configurou o Akismet nas configurações de Integrações."

#: admin/locale.php:1574 library/fields/textarea.php:66
msgid "Textarea"
msgstr "Área de Texto"

#: admin/locale.php:1550 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:633
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

#: admin/locale.php:142
msgid "Section Subtitle"
msgstr "Seção Subtítulo"

#: admin/locale.php:141
msgid "Section Title"
msgstr "Seção Título"

#: admin/locale.php:125 library/fields/custom.php:83
msgid "Field Label"
msgstr "Rótulo do Campo"

#: admin/locale.php:469
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:50
msgid "If your polls utilize either built-in or external third party services, in this section you should mention any third parties and its privacy policy."
msgstr "Se as suas enquetes utilizarem serviços internos ou externos de terceiros, nesta seção você deve mencionar quaisquer terceiros e sua política de privacidade."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:45
msgid "All collected data might be shown publicly and we send it to our workers or contractors to perform necessary actions based on votes."
msgstr "Todos os dados coletados podem ser exibidos publicamente e nós os enviamos para nossos funcionários ou contratados para executar as ações necessárias com base nos votos."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:40
msgid "When visitors or users votes on a poll we retain the <strong>IP Address</strong> data for 30 days and anonymize it."
msgstr "Quando visitantes ou usuários votam em uma pesquisa, nós retemos od dados<strong>Endereço de IP</strong> por 30 dias e torná-lo anônimo."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:26
msgid "When visitors or users submit a poll, we capture the <strong>IP Address</strong> for spam protection and to set voter limitations."
msgstr "Quando visitantes ou usuários enviam uma pesquisa, capturamos o <strong> endereço IP </strong> para proteção contra spam e definimos as limitações do eleitor."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:18
msgid "In this section you should note what personal data you collected including which polls are available. You should also explan why this data is needed. Include the legal basis for your data collection and note the active consent the user has given."
msgstr "Nesta seção você deve anotar quais dados pessoais você coletou, incluindo quais enquetes estão disponíveis. Você também deve explicar por que esses dados são necessários. Inclua a base legal para sua coleta de dados e anote o consentimento ativo que o usuário forneceu."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:14
msgid "By default Forminator captures the <strong>IP Address</strong> for each Poll submission."
msgstr "Por padrão Forminator captura o <strong> endereço de IP </strong>para cada submissão na votação."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:5
msgid "If you use Forminator PRO to create and embed any polls on your website, you may need to mention it here to properly distinguish it from other polls."
msgstr "Se você usar Forminator PRO para criar e incorporar qualquer pesquisa em seu site, você pode precisar mencioná-lo aqui para distingui-lo corretamente de outras pesquisas."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:2
msgid "Which polls are collecting personal data?"
msgstr "Qual pesquisas serão coletadas dados pessoais?"

#: library/modules/polls/protection/general-data-protection.php:23
msgid "Forminator Polls"
msgstr "Pesquisas Forminator"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:90
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:67
msgid "We use Akismet Spam for spam protection. Their privacy policy can be found here : https://automattic.com/privacy/."
msgstr "Nós usamos Akismet Spam para proteção de spam. Suas políticas de privacidade podem ser encontradas aqui: https://automattic.com/privacy/."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:88
msgid "We use Google reCAPTCHA for spam protection. Their privacy policy can be found here : https://policies.google.com/privacy?hl=en."
msgstr "Nós usamos Google reCAPTCHA para proteção de spam. Suas política de privacidade podem ser encontradas aqui : https://policies.google.com/privacy?hl=en."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:65
msgid "If your forms utilize either built-in or external third party services, in this section you should mention any third parties and its privacy policy."
msgstr "Se seus formulários utilizarem serviços internos ou externos de terceiros, nesta seção você deve mencionar quaisquer terceiros e sua política de privacidade."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:62
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:47
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:48
msgid "Third Parties"
msgstr "De Terceiros"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:60
msgid "All collected data might be shown publicly and we send it to our workers or contractors to perform necessary actions based on the form submission."
msgstr "Todos os dados coletados podem ser exibidos publicamente e nós os enviamos aos nossos funcionários ou contratados para executar as ações necessárias com base no envio do formulário."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:57
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:42
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:43
msgid "Where we send your data"
msgstr "Aonde nós enviamos seus dados"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:55
msgid "When visitors or users submit a form we retain the data for 30 days."
msgstr "Quanto um visitante ou um usúario envia um formulário nós retemos os dados por 30 dias."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:46
msgid ""
"By default Forminator retains all form submissions <strong>forever</strong>. You can change this setting in <strong>Forminator</strong> &raquo; <strong>Settings</strong> &raquo;\n"
"\t\t<strong>Privacy Settings</strong>"
msgstr ""
"Por padrão Forminator retém <strong> para sempre </strong> todos os envios do formulário. Você pode mudar essa configuração em <strong>Forminator</strong> &raquo; <strong>Configurações</strong> &raquo;\n"
"<strong>Políticas de Privacidade</strong>"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:43
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:29
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:29
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Por quanto tempo retemos seus dados"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:36
msgid "When visitors or users submit a form, we capture the <strong>IP Address</strong> for spam protection. We also capture the <strong>email address</strong> and might capture other personal data included in the Form fields."
msgstr "Quanto visitantes ou usuários enviam um formulário, nós capturamos o <strong>Endereço IP</strong> para proteção de spam. Nós também capturamos o <strong>endereço de e-mail</strong> e talvês precise capturar outros dados pessoais incluidos nos campos do Formulário."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:34
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:54
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:59
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:87
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:25
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:39
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:44
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:66
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:25
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:40
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:45
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:66
msgid "Suggested text: "
msgstr "Texto Sugerido:"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:26
msgid "Note: In this section you should include any personal data you collected and which form captures personal data to give users more relevant information. You should also include an explanation of why this data is needed. The explanation must note either the legal basis for your data collection and retention of the active consent the user has given."
msgstr "Nota: Nesta seção você deve incluir todos os dados pessoais coletados e que formulário captura dados pessoais para fornecer aos usuários informações mais relevantes. Você também deve incluir uma explicação de por que esses dados são necessários. A explicação deve indicar a base legal para a coleta de dados e a retenção do consentimento ativo que o usuário forneceu."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:15
msgid ""
"By default Forminator captures the <strong>IP Address</strong> for each submission to a Form. Other personal data such as your <strong>name</strong> and <strong>email address</strong> may also be captured,\n"
"depending on the Form\n"
"Fields."
msgstr "Por padrão Forminator captura o <strong> Endereço de IP </strong> para cada envio para um Formulário. Outros dados pessoais como seu <strong>nome</strong> e <strong> endereço de e-mail </strong> talvez também seja capturado, dependendo dos Campos do Formulário."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:12
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:12
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:12
msgid "What personal data do we collect and why?"
msgstr "Qual dados pessoais nós coletamos e porque?"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:5
msgid "If you use Forminator PRO to create and embed any forms on your website, you may need to mention it here to properly distinguish it from other forms."
msgstr "Se você usar Forminator PRO para criar e incorporar qualquer formulário em seu website, você pode precisar mencioná-lo aqui para distingui-lo corretamente de outras formas."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:2
msgid "Which forms collect personal data?"
msgstr "Qual formulário coleta dados pessoais?"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:252
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço de IP"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:158
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:246
msgid "Submission Date"
msgstr "Dado da Submissão"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:154
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:240
msgid "Entry ID"
msgstr "ID de entrada"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:36
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:42
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:184
msgid "Forminator Form Submissions"
msgstr "Submissão Formulário Forminator"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:149
msgid "Enable IP address retention"
msgstr "Ativar retenção de endereço IP"

#: library/modules/polls/front/front-render.php:354
msgid "No votes yet"
msgstr "Nenhum votos ainda"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:51
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:119
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar mensagem"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:49
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:117
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:115
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:105
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:85
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:148
msgid "Thank you for contacting us, we will be in touch shortly."
msgstr "Obrigado(a) pela mensgem. Retornaremos o mais breve possível."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:97
msgid "Enter your message..."
msgstr "Escreva sua mensagem"

#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:53
#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:61
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:52
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:60
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:52
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:60
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:96
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:80
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:127
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefone"

#: admin/locale.php:189
msgid "Autofill"
msgstr "Preenchimento automático"

#: admin/locale.php:193
msgid "Disable Autofill"
msgstr "Desativar Preenchimento automático"

#: admin/locale.php:194
msgid "Editable"
msgstr "Editável"

#: admin/locale.php:1341 admin/views/common/reports/content.php:12
#: admin/views/common/reports/content.php:21
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:11
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: admin/locale.php:31 library/fields/custom.php:109
msgid "Multi Select"
msgstr "Múltiplo Seletor"

#: admin/locale.php:106
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: admin/locale.php:63
msgid "Option color"
msgstr "Opção de Cor"

#: admin/locale.php:28 library/fields/select.php:59
#: library/fields/select.php:71
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:619
msgid "Please, save the quiz in order to preview it."
msgstr "Por favor, salve o teste para visualizá-lo."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:620
msgid "Customize appearance for wrong answers."
msgstr "Personalize a aparência para respostas erradas."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:619
msgid "Wrong answer"
msgstr "Resposta errada"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:618
msgid "Further customize appearance for social media icons"
msgstr "Personalizar ainda mais a aparência de ícones de mídia social"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:617
msgid "Social icons"
msgstr "Ícones de Redes Sociais"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:616
msgid "Further customize appearance for share on social media text"
msgstr "Personalizar a aparência para compartilhar em texto de mídia social"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:615
msgid "Sharing text"
msgstr "Texto de comportilhamento"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:614
msgid "Further customize appearance for quiz final count message"
msgstr "Personalizar ainda mais a aparência da mensagem de contagem final do questionário"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:613
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:612
msgid "Margin"
msgstr "Margem"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:609
msgid "Content BG"
msgstr "Conteúdo BG"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:608
msgid "Header BG"
msgstr "Cabeçalho BG"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:607
msgid "Main BG"
msgstr "Fundo Princípal"

#: admin/locale.php:156 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:601
msgid "Padding"
msgstr "Preenchimento"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:600
msgid "Further customize border for result's main container."
msgstr "Além disso, personalize a borda para o recipiente principal do resultado."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:598
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:665
msgid "Main styles"
msgstr "Estilos Principais"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:597
msgid "Further customize appearance for quiz submit button."
msgstr "Personalizar ainda mais a aparência do botão de envio de questionário."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:590
msgid "Customize appearance for correct answers."
msgstr "Personalize a aparência para resposta corretas."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:585
msgid "Further customize appearance for quiz answers."
msgstr "Personalizar ainda mais a aparência das respostas do quiz."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:582
msgid "Please add an answer for this question."
msgstr "Por favor adicione uma resposta para essa questão."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:576
msgid "Further customize the appearance for retake quiz button."
msgstr "Personalize ainda mais a aparencia do botão refazer o questionário."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:575
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:669
msgid "Retake button"
msgstr "Botão Refazer"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:574
msgid "Further customize the appearance for result title typography."
msgstr "Personalizar ainda mais a aparência da tipografia do título do resultado."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:573
msgid "Further customize the appearance for result description typography."
msgstr "Personalize ainda mais a aparência da tipografia de descrição do resultado."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:572
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:672
msgid "Result description"
msgstr "Descrição do resultado"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:571
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:670
msgid "Result title"
msgstr "Título do Resultado"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:570
msgid "Further customize appearance for quiz questions."
msgstr "Personalize ainda mais a aparência para a questão do questionário."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:556
msgid "Further customize appearance for answer message."
msgstr "Personalize ainda mais a aparência para mensagem de resposta."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:540
msgid "Further customize appearance for quiz description / intro."
msgstr "Personalize ainda mais a aparência para descrição / introdução do questionário."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:539
msgid "Enable custom styles"
msgstr "Habilitar estilos personalizado"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:538
msgid "Further customize appearance for quiz featured image."
msgstr "Personalize ainda mais a aparência da imagem em destaque da pesquisa. "

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:537
msgid "Further customize appearance for quiz title."
msgstr "Personalize ainda mais a aparência para o título da pesquisa."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:535
msgid "Further customize the appearance for quiz title. It appears as result's header."
msgstr "Personalize ainda mais a aparência para o título da pesquisa. Isso aparecera como cabeçalho de resultados."

#: admin/locale.php:877
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatário(s)"

#: admin/locale.php:117
msgid "For more advanced customization options use custom CSS."
msgstr "Para opções de personalização mais avançadas use CSS personalizado."

#: admin/locale.php:116
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personalizado"

#. Description of the plugin
msgid "Capture user information (as detailed as you like), engage users with interactive polls that show real-time results and graphs, “no wrong answer” Facebook-style quizzes and knowledge tests."
msgstr "Capture as informações do usuário (o mais detalhado que você quiser), envolva os usuários com pesquisas interativas que mostrem resultados e gráficos em tempo real, “sem resposta errada”, testes no estilo do Facebook e testes de conhecimento."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:564
msgid "You can now add some html content here to personalize even more text displayed as Final Count Message. Try it now!"
msgstr "Você pode agora adicionar algum conteúdo html aqui para personalizar ainda mais o texto exibido na Mensagem de Contage Final. Teste isso agora! "

#. Author of the plugin
#: admin/classes/class-admin.php:774
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"

#: library/class-shortcode-generator.php:517
#: library/class-shortcode-generator.php:521
#: library/render/class-widget.php:190
msgid "Select Quiz"
msgstr "Selecione o questionário"

#: library/class-shortcode-generator.php:482
#: library/render/class-widget.php:167
msgid "Select Poll"
msgstr "Selecione Enquete"

#: library/render/class-widget.php:144
msgid "Select Form"
msgstr "Selecionar Formulário"

#: library/render/class-widget.php:133
msgid "Form Type"
msgstr "Tipo de Formulário"

#: library/render/class-widget.php:21 library/render/class-widget.php:22
msgid "Forminator Widget"
msgstr "Forminator Widget"

#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:710
msgid "Ready to send"
msgstr "Pronto para enviar"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:359
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:816
msgid "Share your results"
msgstr "Compartilhe seus resultados"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:437
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:603
msgid "Please answer all the questions"
msgstr "Por favor responda todas as questões"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:425
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:587
msgid "You haven't answered any questions"
msgstr "Você não respondeu nenhuma questão"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:223
msgid "Retake Quiz"
msgstr "Refazer questionário"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:63
msgid "Form not found"
msgstr "Formulário não encontrado"

#: admin/locale.php:1437
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-knowledge.php:22
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-nowrong.php:21
msgid "Edit Quiz"
msgstr "Editar Questionário"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:580
msgid "Result answer cannot be empty! Please select a result."
msgstr "A resposta do resultado não pode estar vazia! Por favor selecione um resultado."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:579
msgid "Quiz answers cannot be empty! Please add some questions."
msgstr "Resposta do questionário não pode ser vazia! Por favor adicione questões."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:578
msgid "Quiz question cannot be empty! Please add questions for your quiz."
msgstr "Quiz pergunta não pode estar vazia! Por favor, adicione perguntas para o seu teste."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:577
msgid "Form name cannot be empty! Please pick a name for your quiz."
msgstr "Nome do formulário não pode estar vazio! Por favor escolha um nome para o seu questionário."

#: admin/locale.php:1391 admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:108
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:525
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:569
msgid "Questions"
msgstr "Questões"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:568
msgid "Quizzes can have even number of scores for 2 or more results, in those scenarios, this order will help determine the result."
msgstr "Os questionários podem ter um número par de pontuações para 2 ou mais resultados. Nesses cenários, esse pedido ajudará a determinar o resultado."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:567
msgid "Pick priority for results"
msgstr "Escolha a prioridade para resultados"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:566
msgid "Results priority order"
msgstr "Ordem de prioridade dos resultados"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:565
msgid "Share on social media"
msgstr "Compartilhar na mídia social"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:560
msgid "Edit the copy of the final result count message that will appear after the quiz is complete. Use <strong>%YourNum%</strong> to display number of correct answers and <strong>%Total%</strong> for total number of questions."
msgstr "Edite a cópia da mensagem final de contagem de resultados que será exibida após a conclusão do teste. Use <strong>%YourNum%</strong>  para mostrar numeros de resposta corretas e <strong>%Total%</strong> para numero total de questões."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:559
msgid "Final count message"
msgstr "Mensagem de contagem final"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:558
msgid "Incorrect answer message"
msgstr "Mensagem de resposta incorreta"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:557
msgid "Correct answer message"
msgstr "Mensagem de resposta correta"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:552
msgid "Pick how you want the correct & incorrect answers to read. Use <strong>%UserAnswer%</strong> to pull in the value user selected & <strong>%CorrectAnswer%</strong> to pull in the correct value."
msgstr "Escolha como você deseja que as respostas corretas e incorretas sejam lidas. Use <strong>%UserAnswer% </strong> para inserir o valor selecionado pelo usuário e <strong>%CorrectAnswer% </strong> para inserir o valor correto."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:551
msgid "Answer phrasing"
msgstr "Fraseio de respostas"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:550
msgid "At the end of whole quiz"
msgstr "No final do teste completo"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:549
msgid "After user picks answer"
msgstr "Depois do usuário escolher reposta"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:548
msgid "When to reveal correct answer"
msgstr "Quando revelar a resposta correta"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:547
msgid "Pick if you want to reveal the correct answer as user finishes question, or only after the whole quiz is completed."
msgstr "Escolha se você deseja revelar a resposta correta à medida que o usuário conclui a pergunta ou somente após a conclusão do questionário."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:541
msgid "Description / Intro"
msgstr "Descrição / Introdução"

#: admin/locale.php:1532 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:534
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:645
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:668
msgid "Quiz Title"
msgstr "Título do questionário"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:533
msgid "Visual style"
msgstr "Estilo do Visual"

#: admin/locale.php:1257 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:532
msgid "Grid"
msgstr "Grade"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:677
msgid "Quiz result"
msgstr "Resultado do Questionário"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:52
msgid "View Quizzes"
msgstr "Ver Questionários"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:275
#: library/modules/polls/front/front-render.php:361
#: library/modules/polls/front/front-render.php:389
msgid "View results"
msgstr "Ver resultados"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:97
msgid "You have already submitted a vote to this poll"
msgstr "Você já submeteu um voto para essa votação"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:110
msgid "You need to select a poll option"
msgstr "Você precisa selecionar uma opção de pesquisa"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:217
msgid "Your vote has been saved"
msgstr "Seu voto foi salvo"

#: admin/locale.php:1330 library/modules/polls/admin/admin-page-new.php:22
msgid "Edit Poll"
msgstr "Editar Enquetes"

#: admin/locale.php:1412 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:524
msgid "Results"
msgstr "Resultados"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:139
msgid "Enable this option to display number of votes on Bar Chart results."
msgstr "Ative esta opção para exibir o número de votos nos resultados do gráfico de barras."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:133
msgid "Enable AJAX to prevent refresh while submitting poll data."
msgstr "Habilite AJAX para prevenir atualizar quando submetido dados da enquete."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:192
msgid "Poll answers cannot be empty! Please add answers to your poll."
msgstr "Resposta da enquete não pode ser vazio! Por favor adicionar respostas para sua enquete."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:191
msgid "Poll question cannot be empty! Please add questions for your poll."
msgstr "Questão da enquete não pode ser vazia! Por favor adicione uma questão para sua enquete."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:190
msgid "Form name cannot be empty! Please pick a name for your poll."
msgstr "Nome do Formulario não pode ser vazio! Por favor escolha um nome para o seu formulário."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:144
msgid "How long before user can vote again"
msgstr "Quanto tempo antes usuário pode votar novamente"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:143
msgid "Allow same visitor to vote more than once"
msgstr "Permitir o mesmo visitante votar mais que uma vez"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:138
msgid "Show number of votes"
msgstr "Mostrar o numero de votos"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:129
msgid "Pie chart"
msgstr "Gráfico de pizza"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:128
msgid "Bar chart"
msgstr "Gráfico de barras"

#: admin/locale.php:1306 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:124
msgid "Do not show"
msgstr "Não mostrar"

#: admin/locale.php:1305 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:123
msgid "Show after voted"
msgstr "Mostrar após votado"

#: admin/locale.php:1304 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:122
msgid "Link on poll"
msgstr "Link na enquete"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:137
msgid "Poll votes count"
msgstr "Contador de votos da enquete"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:127
msgid "Poll results style"
msgstr "Estilo do resultado da enquete"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:188
msgid "Poll Appearance"
msgstr "Aparência da Enquete"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:186
msgid "Enter question title"
msgstr "Entre o título da questão"

#: admin/locale.php:331 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:185
msgid "Enter description"
msgstr "Insira a descrição"

#: admin/locale.php:620 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:184
msgid "Enter title"
msgstr "Insira o título"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:183
msgid "Button label"
msgstr "Entiqueta do Botão"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:163
msgid "Poll answer"
msgstr "Resposta da enquente"

#: admin/locale.php:1223 admin/views/addons/addon-details.php:141
#: admin/views/addons/addons-list.php:155
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:176
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:179
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:526
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: admin/locale.php:1312 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:175
msgid "Delete answer"
msgstr "Deletar respostas"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:174
msgid "Remove custom input field"
msgstr "Remover campo de entrada personalizado"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:173
msgid "Add custom input field"
msgstr "Adicionar campo de entrada personalizado"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:172
msgid "Type placeholder here..."
msgstr "Digite placeholder aqui ..."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:171
msgid "Custom input placeholder"
msgstr "Placeholder de entrada personalizada"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:170
msgid "Enter poll answer"
msgstr "Digite a resposta da enquete"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:35
msgid "View Poll"
msgstr "Ver Enquete"

#: library/modules/custom-forms/loader.php:171
msgid "Custom Form"
msgstr "Fomulário Personalizado"

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:1071
msgid "Form entry saved"
msgstr "Entrada de formulário salvo"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2364
msgid "There was an error saving the post data. Please try again"
msgstr "Houve um erro salvando os dados do post. Por favor tente novamente."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:23
msgid "A simple contact form for your users to contact you"
msgstr "Um formulário de contato simples para seus usuários entrarem em contato com você"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:95
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:7
msgid "Delete Form"
msgstr "Deletar Formulário"

#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:314
msgid "Delete Entries"
msgstr "Deletar Entradas"

#: admin/locale.php:148
msgid "Upload Button"
msgstr "Botão Upload"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:52
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:120
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:118
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:109
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:88
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:84
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:151
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:106
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1486
msgid "Error: Your form is not valid, please fix the errors!"
msgstr "Erro: Seu Formulário não é válido, por favor conserte os erros!"

#: admin/locale.php:183
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de progresso"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:134
msgid "Enable AJAX"
msgstr "Habilitar AJAX"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:679
msgid "Customize colors"
msgstr "Personalizar cores"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:152
msgid "Poll design"
msgstr "Design da enquete"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:50
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:51
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-knowledge.php:24
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-nowrong.php:23
#: library/modules/quizzes/loader.php:121
msgid "New Quiz"
msgstr "Nova Questionário"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:34
#: library/modules/polls/admin/admin-page-new.php:24
#: library/modules/polls/loader.php:119
msgid "New Poll"
msgstr "Nova Enquete"

#: library/modules/custom-forms/loader.php:172
msgid "Custom forms, conditional forms, etc. Choose from our library of forms or create a new one from scratch."
msgstr "Formulários personalizados, formulários condicionais, etc. Escolha na nossa biblioteca de formulários ou crie um novo a partir do zero."

#: admin/locale.php:508
msgid "Next Button"
msgstr "Botão Próximo "

#: admin/locale.php:240
msgid "Expiration Message"
msgstr "Mensagem de Expiração"

#: admin/locale.php:191
msgid "Enable Autofill"
msgstr "Habilitar Auto Preenchimento"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:439
msgid "Form #%1$s submission #%2$s has been retained."
msgstr "Submissão #%1$s de formulário #%2$s foi retida."

#: admin/locale.php:188
msgid "Form does not have fields that can be autofilled."
msgstr "Formulário não tem campos que podem ser preenchimento automático."

#: admin/locale.php:192
msgid "Autofill source"
msgstr "Origem do preenchimento automático"

#: admin/locale.php:432
msgid "Calendar Icon"
msgstr "Ícone do Calendario"

#: admin/locale.php:27
msgid "Radio and Checkbox"
msgstr "Radio e Checkbox"

#: admin/locale.php:25
msgid "Input and Textarea"
msgstr "Entrada & Área de Texto"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:96
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:7
msgid "Delete Poll"
msgstr "Excluir Enquete"

#: admin/locale.php:1307
msgid "Submission Method"
msgstr "Método de Envio"

#: admin/locale.php:50 library/helpers/helper-core.php:277
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: admin/locale.php:139
msgid "Fields Description"
msgstr "Descrição dos Campos"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:104
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:70
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:69
msgid "We use Google Drive and Google Sheets to manage our integration data. Their privacy policy can be found here : https://policies.google.com/privacy?hl=en."
msgstr ""
"Nós usamos Google Drive e Google Sheet para gerenciar nossos dados de integração. Suas políticas de privacidade podem ser encontradas aqui:\n"
"https://policies.google.com/privacy?hl=en"

#: admin/locale.php:906
msgid "Reply-to Email"
msgstr "Responder para E-mail"

#: admin/locale.php:1121
msgid "Select a Field"
msgstr "Selecionar um Campo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:201 admin/locale.php:670
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de E-mail"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:91
msgid "We use Mailchimp to manage our subscriber list. Their privacy policy can be found here : https://mailchimp.com/legal/privacy/."
msgstr "Nós usamos MailChimp para gerenciar nossa lista de inscrições. Suas política de privacidade pode ser encontrado aqui : https://mailchimp.com/legal/privacy/."

#: admin/locale.php:138
msgid "Fields Label"
msgstr "Rótulo dos campos"

#: admin/locale.php:225 library/fields/date.php:888
msgid "Select day"
msgstr "Selecionar dia"

#: admin/locale.php:45
msgid "Main background"
msgstr "Fundo Principal"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:283
msgid "Back To Poll"
msgstr "Voltar para a votação"

#: library/modules/polls/front/front-render.php:224
msgid "You have already voted for this poll."
msgstr "Você já votou nessa votação."

#: admin/locale.php:862
msgid "Form Fields"
msgstr "Campos do Formulário"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:81
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:128
msgid "E.g. +1 3004005000"
msgstr "E.x. +1 3004005000"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:592
msgid "<strong>Want more control?</strong> <strong><a href='https://wpmudev.com/project/smartcrawl-wordpress-seo/' target='_blank'>SmartCrawl</a></strong> OpenGraph and Twitter Card support lets you choose how your content looks when it’s shared on social media."
msgstr "<strong>Quer mais controle?</strong> <strong> <a href='https://wpmudev.com/project/smartcrawl-wordpress-seo/' target='_blank'>SmartCrawl</a></strong> O suporte OpenGraph e Twitter Card permite que você escolha a aparência do seu conteúdo quando for compartilhado nas redes sociais."

#: library/render/class-render-form.php:713
msgid "Module ID attribute is required!"
msgstr "O atributo do ID do módulo é obrigatório!"

#: admin/locale.php:1329 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:187
msgid "E.g. Vote"
msgstr "E.x. Votar"

#: admin/locale.php:1126
msgid "Default value"
msgstr "Valor padrão"

#: admin/views/addons/addon-details.php:274
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: admin/locale.php:722
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)"

#: admin/locale.php:950
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: admin/views/custom-form/list/content.php:22
msgid "Create custom forms for all your needs with as many fields as you like. From contact forms to quote requests and everything in between."
msgstr "Crie formulários personalizados para todas as suas necessidades com quantos campos desejar. De formulários de contato para cotar solicitações e tudo mais."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:48
msgid "Your exports"
msgstr "Suas exportações"

#: library/render/class-widget.php:195
msgid "Choose a quiz"
msgstr "Escolha o questionário"

#: library/render/class-widget.php:172
msgid "Choose a poll"
msgstr "Escolha a enquete"

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:817
#: library/fields/upload.php:421
msgid "Error saving form. Failed to read uploaded file."
msgstr "Erro ao salvar o formulário. Falha ao ler arquivo enviado."

#: admin/views/integrations/content.php:76
msgid "Build your own integrations and custom Forminator apps using our full featured API! Visit the Forminator API Docs to get started."
msgstr "Crie suas próprias integrações e aplicativos personalizados do Forminator usando nossa API com todos os recursos! Visite o Documentos da API do Forminator para começar."

#: library/helpers/helper-fields.php:377
msgid "User ID"
msgstr "ID do Usuário"

#: library/class-api.php:2107
msgid "Failed to save new entry meta."
msgstr "Falha ao gravar nova entrada de meta."

#: library/class-api.php:2071
msgid "Entry is not valid for module."
msgstr "Entrada não é válido para o módulo."

#: library/class-api.php:2067
msgid "Entry not found."
msgstr "Entrada não encontrada."

#: library/class-api.php:2004
msgid "Failed to save entry meta."
msgstr "Falha ao gravar meta da entrada."

#: library/class-api.php:1998
msgid "Failed to save entry."
msgstr "Falha ao gravar entrada."

#: library/class-api.php:1989
msgid "Invalid entry type."
msgstr "Tipo de entrada inválido."

#: library/class-api.php:1042
msgid "No settings"
msgstr "Sem configurações"

#: library/class-api.php:1003
msgid "Setting name is required!"
msgstr "Noda da configuração é obrigatório!"

#: library/class-api.php:850
msgid "Invalid field"
msgstr "Campo Inválido"

#: library/class-api.php:833
msgid "Target Wrapper is already full."
msgstr "O invólucro de destino já está cheio."

#: library/class-api.php:680
msgid "Field Type is required!"
msgstr "Campo Tipo é obrigatório!"

#: library/class-api.php:604 library/class-api.php:684
msgid "Field data is required!"
msgstr "Dados de campo são obrigatórios!"

#: library/class-api.php:576 library/class-api.php:967
msgid "Field doesn't exist"
msgstr "Campo não existe"

#: library/class-api.php:560 library/class-api.php:600
msgid "Field ID is required!"
msgstr "ID do campo é obrigatório!"

#: library/class-api.php:536
msgid "No fields with that type"
msgstr "Nenhum campo com esse tipo"

#: library/class-api.php:416
msgid "There was a problem moving form wrapper"
msgstr "Houve um problema ao mover o invólucro do formulário"

#: library/class-api.php:338 library/class-api.php:467
msgid "Wrapper doesn't exist"
msgstr "Invólucro não existe"

#: library/class-api.php:322 library/class-api.php:443
msgid "Wrapper ID is required!"
msgstr "ID do invólucro é obrigatório!"

#: library/class-api.php:299 library/class-api.php:501
msgid "Form has no fields"
msgstr "Formulário não contém campos"

#: admin/locale.php:481 library/abstracts/abstract-class-field.php:715
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:434
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:545
msgid "December"
msgstr "Decembro"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:433
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:544
msgid "November"
msgstr "Novembro"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:432
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:543
msgid "October"
msgstr "Outubro"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:431
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:542
msgid "September"
msgstr "Setembro"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:430
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:541
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:429
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:540
msgid "July"
msgstr "Julho"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:428
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:539
msgid "June"
msgstr "Junho"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:427
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:538
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2247
msgid "May"
msgstr "Maio"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:426
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:537
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:425
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:536
msgid "March"
msgstr "Março"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:424
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:535
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:423
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:534
msgid "January"
msgstr "Janeiro"

#: library/model/class-base-form-model.php:1194
msgid "Failed to load imported Forminator model"
msgstr "Falha ao carregar o modelo importado do Forminator"

#: library/model/class-base-form-model.php:1145
msgid "Invalid format of import data name"
msgstr "Formato inválido do nome dos dados de importação"

#: library/model/class-base-form-model.php:1141
msgid "Invalid format of import data settings"
msgstr "Formato inválido das configurações de dados de importação"

#: library/model/class-base-form-model.php:1137
msgid "Invalid format of import data"
msgstr "Formato inválido do dados de importação"

#: library/model/class-base-form-model.php:1129
msgid "Invalid format of import data type"
msgstr "Formato inválido do tipo de dado de importação"

#: library/model/class-base-form-model.php:1112
msgid "Model loader for importer does not exist."
msgstr "O carregador de modelo para o importador não existe."

#: library/model/class-base-form-model.php:1108
msgid "Export Import feature disabled"
msgstr "Recurso Exportar Importar desativado"

#: library/class-shortcode-generator.php:70
msgid "Add Form"
msgstr "Adicionar Formulário"

#: admin/views/common/popup/export.php:19
msgid "Copy ALL text above, and paste to import dialog."
msgstr "Copie TODO texto acima, e cole para caixa de diálogo de importação."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:375
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:385 admin/locale.php:1569
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:170
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:180
#: admin/views/common/entries/content.php:50
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:109 admin/locale.php:1160
#: admin/views/common/list/empty_content.php:54
#: admin/views/common/list/header.php:15 admin/views/common/popup/import.php:57
#: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:50
#: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:49
#: admin/views/settings/content.php:30 admin/views/settings/content.php:55
#: admin/views/settings/tab-import.php:6 admin/views/settings/tab-import.php:40
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:113
msgid "Import Quiz"
msgstr "Importar Questionário"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:112
msgid "Import Poll"
msgstr "Importar Pesquisa"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:108
msgid "Import Form"
msgstr "Importar Formulário"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:107
msgid "Export Quiz"
msgstr "Exportar Questionário"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:106
msgid "Export Poll"
msgstr "Exportar Pesquisa"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:105
msgid "Export Form"
msgstr "Exportar Formulário"

#: admin/abstracts/class-admin-import-mediator.php:252
msgid "Failed to import form, please make sure import text is valid, and try again."
msgstr "Falha ao importar formulário, tenha certeza que o texto de importação é válido, e tente novamente."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1222
msgid "Import text can not be empty."
msgstr "Texto de importação não pode ser vazio."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1200
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1397
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1463
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1530
msgid "Import Export Feature disabled."
msgstr "Recurso Importação Exportação desativado."

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:178
msgid "Embed and display your Forminator quiz in this block"
msgstr "Incorpore e exiba seu questionário Forminator neste bloco"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:175
msgid "Customize quiz"
msgstr "Personalize questionário"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:150
msgid "Select a quiz"
msgstr "Selecione um Questionário"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:146
msgid "Embed and display your Forminator polls in this block"
msgstr "Incorpore e exiba suas pesquisas Forminator neste bloco"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:143
msgid "Customize poll"
msgstr "Personalize Pesquisa"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:118
msgid "Select a poll"
msgstr "Selecione uma Pesquisa"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:183
msgid "Embed and display your custom Forminator forms in this block"
msgstr "Incorpore e exiba seus formulários Forminator personalizados neste bloco"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:181
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:144
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:176
msgid "Rendering..."
msgstr "Renderizando..."

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:180
msgid "Customize form"
msgstr "Personalize Formulário"

#: addons/pro/gutenberg/library/class-forminator-gfblock-abstract.php:80
msgid "Module ID"
msgstr "ID do módulo"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:140
msgid "No active GoogleSheet connection found in this form"
msgstr "Nenhuma conexão ativa do GoogleSheet encontrada neste formulário"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:135
msgid "Invalid Form Settings of GoogleSheet"
msgstr "Configurações de formulário inválidas do GoogleSheet"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:130
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:703
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:763
msgid "GoogleSheet is not connected"
msgstr "GoogleSheet não está conectado"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:369
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:361
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:466
msgid "Failed to get column count of the sheet"
msgstr "Falha ao obter contagem de colunas da planilha"

#. translators: ...
#: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect.php:20
msgid "Activate %1$s"
msgstr "Ativar %1$s"

#. translators: ...
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:140
msgid "Enter %1$s Client ID"
msgstr "Entre %1$s cliente ID"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:99
msgid "To obtain Campaign Monitor API Credentials, follow these steps :"
msgstr "Para obter as Credenciais de API do Campaign Monitor seguindo esses passos:"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:43
msgid "Campaign Monitor Integrations currently connected to API Client: "
msgstr "Integração Campaign Monitor atualmente conectado com o Cliente API:"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:119
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:113
msgid "Whether or not the subscriber has consented to having their email opens and clicks tracked. This value applies to all subscribers with the same email address, within the same client. If an email address has no value stored for Consent to Track, it is assumed that the subscriber has given consent. You can find more information "
msgstr "Se o assinante consentiu ou não ter seus e-mails abertos e cliques rastreados. Esse valor se aplica a todos os assinantes com o mesmo endereço de e-mail, dentro do mesmo cliente. Se um endereço de e-mail não tiver nenhum valor armazenado para consentimento para rastreamento, presume-se que o assinante tenha dado o consentimento. Você pode encontrar mais informações"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:106
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:100
msgid "Consent to Track"
msgstr "Consentimento para rastrear"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:92
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:87
msgid "Restart Subscription based Autoresponders"
msgstr "Reinicie os Autoresponders baseados em Assinaturas"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:68
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:64
msgid "Re-subscribe"
msgstr "Re-assinar"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:26
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:23
msgid "Configure additional options for Campaign Monitor integration."
msgstr "Configure opções adicionais para integração Campaign Monitor."

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-list.php:23
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-list.php:20
msgid "Pick Campaign Monitor List for new subscriber to be added to."
msgstr "Escolha a Lista do Campaign Monitor para qual novos assinates serão adicionados."

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/map-fields.php:59
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:56
msgid "Campaign Monitor Field"
msgstr "Campo Campaign Monitor"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:100
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:94
msgid "By default, resubscribed subscribers will not restart any automated workflows, but they will receive any remaining emails. However, if you enable the Restart Subscription based Autoresponders, any sequences will be restarted. Restart Subscription based Autoresponders only affects resubscribing subscribers."
msgstr "Por padrão, assinantes inscritos novamente não reiniciarão nenhum fluxo de trabalho automatizado, mas receberão os emails restantes. No entanto, se você ativar os Autoresponders baseados em Assinatura de Reinicialização, todas as seqüências serão reiniciadas. Reinicie Autoresponders baseados em assinatura só afeta a assinatura de assinantes."

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:76
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:72
msgid "If the subscriber is in an inactive state or has previously been unsubscribed or added to the suppression list and you enabled Re-subscribe, they will be re-added to the list. Therefore, this options should be used with caution and only where suitable. If Re-subscribe is disabled, the subscriber will not be re-added to the active list."
msgstr "Se o assinante estiver em um estado inativo ou tiver sido cancelado anteriormente ou adicionado à lista de supressão e você tiver ativado o Re-assinar, ele será adicionado novamente à lista. Portanto, essas opções devem ser usadas com cautela e somente quando adequado. Se Re-inscrever estiver desativado, o assinante não será adicionado novamente à lista ativa."

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/map-fields.php:24
msgid "Match up your form fields with your Campaign Monitor fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Faça a correspondência dos campos do formulário com os campos do Campaign Monitor para garantir que estamos enviando dados para o local certo."

#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:67
#: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:69
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:74
msgid "Missing required API Key"
msgstr "Chave API obrigatória faltando"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:429
msgid "Please put a valid Campaign Monitor API Key"
msgstr "Use uma Chave API Campaign Monitor válida "

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:314
msgid "Could not find client details, please try again"
msgstr "Não foi possível encontrar detalhes do cliente, tente novamente"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:128
msgid "No active Campaign Monitor connection found in this form"
msgstr "Nenhuma conexão ativa do Campaign Monitor  encontrado nesse formulário"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:123
msgid "Invalid Form Settings of Campaign Monitor"
msgstr "Configuração de Fomulário inválido para Campaign Monitor"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:118
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:528
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:579
msgid " Campaign Monitor is not connected"
msgstr "Campaign Monitor não está conectado"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:83
msgid "Campaign Monitor is not active"
msgstr "Campaign Monitor não está ativo"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:43
msgid "Sorry but we failed to deactivate Campaign Monitor Integration, please try again"
msgstr "Desculpe, houve uma falha ao desativar integração com Campaign Monitor, tente novamente"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:42
msgid "Sorry but we failed to activate Campaign Monitor Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Desculpe, houve uma falha ao ativar a integração com o Campaign Monitor, não hesite em nos contatar"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:543
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:565
msgid "Please pick valid Consent To Track options"
msgstr "Por favor, escolha opções válidas de consentimento para rastrear"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:357
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:379
msgid "Campaign Monitor list's custom fields could not be found"
msgstr "Os campos personalizados da lista do Campaign Monitor não foram encontrados"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:211
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:211
msgid "No lists found on your Campaign Monitor. Please create one."
msgstr "Nenhuma Lista encontrada no seu Campaign Monitor. Por favor, crie uma. "

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:420
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:440
msgid "Campaign Monitor Info"
msgstr "Campaign Monitor Informação"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:398
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:418
msgid "Data received from Campaign Monitor"
msgstr "Dados recebido do Campaign Monitor"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:391
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:411
msgid "Data sent to Campaign Monitor"
msgstr "Dados enviados para Campaign Monitor"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:368
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:388
msgid "Sent To Campaign Monitor"
msgstr "Enviar para Campaign Monitor"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:353
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:373
msgid "Campaign Monitor Integration"
msgstr "Integração Campaign Monitor"

#. translators: ...
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:181
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:185
msgid "Name on element %1$s not found or not filled on submitted data."
msgstr "Nome do elemento %1$s não encontrado ou não preenchido nos dados enviados."

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:42
msgid "Campaign Monitor failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "Campaign Monitor falhou ao processar dados enviados. Verifique seu formulário e tente novamente"

#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:50
msgid "Authorize Forminator to connect with your AWeber account in order to send data from your forms."
msgstr "Autorize Forminator conectar com sua conta AWeber para enviar dados de seus formulários."

#: addons/pro/aweber/views/sections/authorize.php:56
msgid "Successfully authorized AWeber, you can go back to integration settings."
msgstr "AWeber autorizado com sucesso, você pode voltar para as configurações de integração."

#: addons/pro/aweber/views/sections/authorize.php:16
msgid "Authorizing AWeber"
msgstr "Autorizando AWeber"

#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:54
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:60
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:54
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:59
msgid "Ad Tracking"
msgstr "Acompanhamento de anúncios"

#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:23
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:23
msgid "Configure additional options for AWeber integration."
msgstr "Configure opções adicionais para integração AWeber."

#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-list.php:20
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-list.php:20
msgid "Pick AWeber List for new subscriber to be added to."
msgstr "Escolha uma lista AWeber para onde os novos assinantes sejam adicionados."

#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-list.php:18
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-list.php:18
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-list.php:19
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-list.php:18
msgid "Choose List"
msgstr "Escolha Lista"

#: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:55
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:56
msgid "AWeber Field"
msgstr "Campo AWeber"

#: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:21
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:22
msgid "Match up your form fields with your AWeber fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Combine os campos do seu formulário com os seus campos AWeber para ter certeza que nós estamos enviando dados para o lugar certo."

#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:547
msgid "Email is required on update AWeber subscriber."
msgstr "E-mail é obrigatério na atualização de assinate AWeber."

#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:511
msgid "Email is required on add AWeber subscriber."
msgstr "E-mail é obrigatório ao adicionar assinante ao AWeber."

#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:414
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:418
msgid "Invalid access token"
msgstr "Token de acesso inválido"

#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:230
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:231
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:209
msgid "Failed to process request, make sure your API URL is correct and your server has internet connection."
msgstr "Falha ao processar solicitação, tenha certeza que sua URL de API está correta e seu servidor tem conexão com a internet."

#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:69
msgid "Missing required API Credentials"
msgstr "Faltando credenciais API obrigatória"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:539
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:544
msgid "Failed to get AWeber account information"
msgstr "Falha ao obter informação da conta AWeber"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:353
msgid "Invalid Authorization Code"
msgstr "Código de autorização inválido"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:143
msgid "No active AWeber connection found in this form"
msgstr "Nenhuma conexão AWeber encontrada para esse formulário"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:138
msgid "Invalid Form Settings of AWeber"
msgstr "Configurações de formulário inválidas do AWeber"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:133
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:631
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:681
msgid " AWeber is not connected"
msgstr "AWeber não está conectado"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:94
msgid "AWeber is not active"
msgstr "AWeber não está ativo"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:52
msgid "Sorry but we failed to deactivate AWeber Integration, please try again"
msgstr "Desculpe houve uma falha ao desativar integração AWeber, tente novamente"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:51
msgid "Sorry but we failed to activate AWeber Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Desculpe houve uma falha ao ativar integração AWeber, não hesite em nos contatar"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:370
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:379
msgid "Failed to get Custom Fields on the list."
msgstr "Falha ao obter Campos Personalizados na lista."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:206
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:206
msgid "No lists found on your AWeber. Please create one."
msgstr "Nenhuma lista encontrada em seu AWeber. Por favor crie uma."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:627
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:656
msgid "AWeber Info"
msgstr "Informação AWeber"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:605
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:634
msgid "Data received from AWeber"
msgstr "Dados recebidos do AWever"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:598
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:627
msgid "Data sent to AWeber"
msgstr "Dados enviados para AWeber"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:575
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:604
msgid "Sent To AWeber"
msgstr "Enviar para AWeber"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:560
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:589
msgid "AWeber Integration"
msgstr "Integração AWeber"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:210
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:220
msgid "Unconfirmed subscriber can't be modified."
msgstr "Assinante não confirmado não pode ser modificado."

#. translators: ...
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:161
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:171
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:166
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:173
msgid "Email Address on element %1$s not found or not filled on submitted data."
msgstr "Endereço de E-mail no elemento %1$s não econtrado ou falhou ao enviar dados."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:41
msgid "AWeber failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "AWeber falhou ao processar dados enviados. Por Favor verefique seu formulário e tente novamente"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:60
msgid "Sorry but we failed to deactivate Slack Integration, please try again"
msgstr "Desculpe mas nós falhamos ao desativar a Integração Slack, tente novamente"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:59
msgid "Sorry but we failed to activate Slack Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Desculpe nós falhamos ao ativar Integração Slack não hesite em nos contatar"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:42
msgid "Slack failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "Slack falhou à processar dados enviados. Pro Favor verefique seu domínio e tente novamente"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:50
msgid "Sorry but we failed to deactivate Activecampaign Integration, please try again"
msgstr "Desculpe mas nós falhamos ao desativar Integração Activecampaign, por favor tente novamente"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:49
msgid "Sorry but we failed to activate Activecampaign Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Desculpe mas nós falhamos ao ativar Integração Activecampaign, não hesite em nos contatar"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:42
msgid "ActiveCampaign failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "Activecampaign falhou ao processar dados enviados. Por Favor verifique seu formulário e tente novamente"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:213
msgid "New Form Entry #{submission_id} for {form_name}"
msgstr "Nova Entrada de Formulário #{submission_id} para {form_name}"

#: library/helpers/helper-core.php:429
msgid "Invalid CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA Inválido"

#: admin/views/settings/content.php:26 admin/views/settings/content.php:54
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:29
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: library/class-api.php:1510
msgid "Entry IDs are required!"
msgstr "IDs de entrada são obrigatórios!"

#: library/class-api.php:1449 library/class-api.php:1478
msgid "Entry ID is required!"
msgstr "ID de entrada é obrigatório!"

#: library/class-api.php:1350 library/class-api.php:1397
msgid "There was a problem saving the quiz"
msgstr "Houve um problema salvando o questionário"

#: library/class-api.php:1333
msgid "Quiz type is required!"
msgstr "Tipo de Questionário é obrigatório!"

#: library/class-api.php:1329
msgid "Quiz name is required!"
msgstr "Nome do Questionário é obrigatório!"

#: library/class-api.php:1376
msgid "Quiz ID is required!"
msgstr "ID do questionário é obrigatório!"

#: library/class-api.php:1169
msgid "Poll name is required!"
msgstr "O nome da pesquisa é obrigatório!"

#: library/class-api.php:1203
msgid "Poll ID is required!"
msgstr "ID da pesquisa é obrigatória!"

#: library/class-api.php:262
msgid "There was a problem updating the form"
msgstr "Houve um problema atualizando o formulário"

#: library/class-api.php:219 library/class-api.php:976
msgid "There was a problem saving the form"
msgstr "Houve um problema salvando o formulário"

#: library/class-api.php:209
msgid "Form name is required!"
msgstr "Nome do Formulário é obrigatório!"

#: library/class-api.php:186 library/class-api.php:945
msgid "Invalid or empty array with IDs"
msgstr "Array com IDs inválido ou vazio"

#: library/class-api.php:245 library/class-api.php:283
#: library/class-api.php:318 library/class-api.php:439
#: library/class-api.php:485 library/class-api.php:520
#: library/class-api.php:556 library/class-api.php:596
#: library/class-api.php:676 library/class-api.php:999
#: library/class-api.php:1038 library/class-api.php:1422
#: library/class-api.php:1444 library/class-api.php:1473
#: library/class-api.php:1505 library/class-api.php:1541
msgid "Form ID is required!"
msgstr "ID do formulário obrigatório!"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:365
msgid "Icon color (incorrect)"
msgstr "Cor do ícone (incorreto)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:364
msgid "Icon color (correct)"
msgstr "Cor do ícone (correta)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:346
msgid "Font color (incorrect)"
msgstr "Cor da Fonte (incorreta)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:345
msgid "Font color (correct)"
msgstr "Cor da Fonte (correta)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:341
msgid "Background (incorrect)"
msgstr "Fundo (incorreta)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:340
msgid "Background (correct)"
msgstr "Fundo (correta)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:334
msgid "Border color (incorrect)"
msgstr "Cor da Borda (incorreta)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:333
msgid "Border color (correct)"
msgstr "Cor da Borda (correta)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:307
msgid "Default Value"
msgstr "Valor Padrão"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:76
msgid "Edit reCAPTCHA credentials"
msgstr "Editar Credencial reCAPTCHA"

#: addons/pro/trello/views/sections/authorize.php:56
msgid "Successfully authorized Trello, you can go back to integration settings."
msgstr "Integração Trello autorizada com sucesso, você pode voltar para configurações de integração."

#: addons/pro/trello/views/sections/authorize.php:16
msgid "Authorizing Trello"
msgstr "Autorizando Trello"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:28
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-list.php:27
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-list.php:27
msgid "Assign List"
msgstr "Atribuir a Lista"

#. translators: ...
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:20
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-list.php:20
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-list.php:20
msgid "Which list from %1$s do you want auto-generated cards to be added to?"
msgstr "Qual lista de %1$s você deseja que cartões gerados automaticamente sejam adicionados?"

#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:226
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:236
msgid "Enter member name"
msgstr "Entre o nome do membro"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:235
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:218
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:226
msgid "Members"
msgstr "Membros"

#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:179
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:190
msgid "Enter label name"
msgstr "Entre o rótulo do nome"

#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:149
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:160
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:95
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:95
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:99
msgid "Card Description"
msgstr "Descrição do Cartão"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:63
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:71
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:63
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:71
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:66
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:74
msgid "Card Name"
msgstr "Nome do Cartão"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:32
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:32
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:35
msgid "Set up how you want your cards to be created in Trello."
msgstr "Configure como você quer que seus cartão sejam criados no Trello."

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:30
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:30
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:32
msgid "Customize Fields"
msgstr "Personalize Campos"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:54
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-board.php:51
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-board.php:57
msgid "Please select a board"
msgstr "Por favor, selecione uma mesa"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:51
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-board.php:48
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-board.php:53
msgid "Board"
msgstr "Mesa"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:22
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-board.php:19
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-board.php:22
msgid "Your account is now authorized, choose which board you want Trello cards to be added to."
msgstr "Sua conta agora está autorizada, escolha qual mesa você quer que os cartões Trello sejam adicionados."

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:19
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-board.php:17
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-board.php:19
msgid "Assign Board"
msgstr "Atribuir Mesa"

#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:417
msgid "idList Required to create a Trello Card"
msgstr "idList obrigatório para criar cartões Trello"

#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:411
msgid "Forminator Trello Card"
msgstr "Forminator Cartão Trello"

#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:185
msgid "Failed to process request, make sure you authorized Trello and your server has internet connection."
msgstr "Falha ao processar solicitação, tenha certeza você autorizou Trello e seu servidor tem conexão com internet."

#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:77
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:75
#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:73
msgid "Missing required Token"
msgstr "Token Obrigatório Faltando"

#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:69
msgid "Missing required APP Key"
msgstr "Faltando Chave obrigatória do Aplicativo"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:662
msgid "Failed to acquire user ID."
msgstr "Falha ao adquirir ID do usúario."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:174
msgid "No active Trello connection found in this form"
msgstr "Nenhuma conexão ativa Trello econtrada para esse formulário"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:169
msgid "Invalid Form Settings of Trello"
msgstr "Configuração de Formulário Inválida para Trello"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:164
msgid " Trello is not connected"
msgstr "Trello não está conectado"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:126
msgid "Trello is not active"
msgstr "Trello não está tivo"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:461
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:461
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:461
#: admin/locale.php:169
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:460
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:460
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:460
#: admin/locale.php:168
msgid "Top"
msgstr "Topo"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:366
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:371
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:366
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:371
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:366
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:371
msgid "Please pick valid list."
msgstr "Por favor escolha uma lista válida"

#. translators: ...
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:350
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:350
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:350
msgid "No list found on Trello Board of %1$s. Please create one."
msgstr "Nenuma lista encontrada na mesa Trello para %1$s. Por favor crie uma."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:226
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:231
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:226
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:231
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:226
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:231
msgid "Please pick valid board."
msgstr "Por favor escolha uma mesa válida."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:210
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:210
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:210
msgid "No board found on your Trello account. Please create one."
msgstr "Nenuma mesa encontrada em sua conta Trello. Por Favor crie uma."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:601
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:583
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:487
msgid "Trello Info"
msgstr "Informação Trello"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:579
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:701
msgid "Data received from Trello"
msgstr "Dados recebidos do Trello"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:572
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:694
msgid "Data sent to Trello"
msgstr "Dados enviados para Trello"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:549
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:671
msgid "Sent To Trello"
msgstr "Enviados para Trello"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:534
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:656
msgid "Trello Integration"
msgstr "Integração Trello"

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/wait-authorize.php:25
msgid "We are waiting for authorization from Google..."
msgstr "Nós estamos esperando autorização do Google..."

#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:85
msgid "Follow these instructions to retrieve your Client ID and Secret."
msgstr "Siga essas instruções para recuperar o seu ID e Segredo de Cliente"

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:105
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:110
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:76
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:79
msgid "Client Secret"
msgstr "Segredo do Cliente"

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:26
msgid "Your Google Sheets account is already authorized. Edit info below to re-authorize."
msgstr "Sua conta Google Sheets ja está autorizada. Edite as informações abaixo para re-autorizar."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:25
msgid "Authorize Forminator to connect with your Google account in order to send data from your forms."
msgstr "Autorize Forminator para conectar com sua conta Google em ordem de enviar dados para seus formulários."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:23
#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:25
#: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:25
msgid "Click button below to re-authorize."
msgstr "Clique no botão abaixo para re-autorizar."

#. translators: ...
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:19
#: addons/pro/aweber/views/settings/wait-authorize.php:18
#: addons/pro/fortressdb/class-fortressdb-forminator.php:120
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:16
#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:19
#: addons/pro/hubspot/views/settings/error-authorize.php:18
#: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:17
#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:18
#: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:18
msgid "Connect %1$s"
msgstr "Conecte %1$s"

#: addons/pro/googlesheet/views/sections/authorize.php:57
msgid "Successfully authorized Google SpreadSheets, you can go back to integration settings."
msgstr "Autorizado com sucesso o Google SpreadSheets, você pode voltar para as configurações de integração."

#: addons/pro/googlesheet/views/sections/authorize.php:17
msgid "Authorizing Google SpreadSheets"
msgstr "Autorizando Google SpreadSheets"

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:127
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:127
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:126
#: admin/locale.php:149
msgid "File Name"
msgstr "Nome do Arquivo"

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:124
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:124
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:123
msgid "Spreadsheet File Name"
msgstr "Nome do Arquivo Spreadsheet"

#. translators: ...
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:112
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:112
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:111
msgid "The URL for the directory will be something similar to %1$s. The Directory ID would be the last part after %2$s, which is %3$s in this case."
msgstr "A URL para o diretrório irá ser algo similar com %1$s. O ID do diretório seria a última parte após %2$s, qual é %3$s nesse caso."

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:104
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:104
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:103
msgid "Drive account"
msgstr "Conta do Drive"

#. translators: ...
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:103
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:103
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:102
msgid "Go to your %1$s."
msgstr "Vá para sua %1$s."

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:98
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:98
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:97
msgid "It is optional, if Drive Folder ID omitted / empty, new spreadsheet will be created in your Google Drive home / root folder."
msgstr "É opcional, se a ID da pasta do Google Drive for omitida / vazia, uma nova spreadsheet será criada na sua pasta raiz / principal do Google Drive."

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:90
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:90
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:89
msgid "Folder ID"
msgstr "ID da pasta"

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:87
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:87
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:86
msgid "Drive Folder ID"
msgstr "ID da pasta Drive"

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:24
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:24
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:24
msgid "Create Spreadsheet that will be used to send submissions."
msgstr "Crie uma spreadsheet que será usada para enviar assinaturas."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:590
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:511
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:688
msgid "Failed to get token"
msgstr "Falha ao obter token"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:306
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:338
msgid "Please input valid Client Secret"
msgstr "Por favor insira um Segredo do Cliente válido"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:301
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:333
msgid "Please input valid Client ID"
msgstr "Por Favor insira um ID do Cliente válido"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:250
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:284
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:366
msgid "RE-AUTHORIZE"
msgstr "RE-AUTORIZAR"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:91
msgid "Google Sheets is not active"
msgstr "Google Sheets não está ativo"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:254
msgid "Successfully created spreadsheet and connected to your form"
msgstr "Criado uma spreadsheet com sucesso e conectado com seu formulário"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:221
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:193
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:193
msgid "Folder not found, please put Folder ID."
msgstr "Pasta não encontrada, por favor coloque o ID da Pasta"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:620
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:499
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:621
msgid "Google Sheets Info"
msgstr "Informações Google Sheets"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:592
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:801
msgid "Sent To Google Sheets"
msgstr "Enviado para Google Sheets"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:577
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:786
msgid "Google Sheets Integration"
msgstr "Integração Google Sheets"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:365
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:357
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:462
msgid "Sheet title not found"
msgstr "Título do Sheet não encontrado"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:360
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:353
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:458
msgid "No sheet found"
msgstr "Nenhum Sheet encontrado"

#. translators: ...
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:62
msgid "Enter %1$s API URL"
msgstr "Entre URL API %1$s "

#. translators: %s: Addon name
#. translators: ...
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:22
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:23
msgid "Configure %1$s API"
msgstr "Configure API %1$s"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:168
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:168
msgid ""
"When the send last broadcast campaign option is enabled, ActiveCampaign will send the last campaign sent out to the list to the contact being added.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tThis option is not available to users on a free trial."
msgstr ""
"Quando a opção enviar última campanha de transmissão estiver ativada, a ActiveCampaign enviará a última campanha enviada para a lista ao contato que está sendo adicionado.\n"
"Esta opção não está disponível para usuários em uma avaliação gratuita."

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:161
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:161
msgid "Send last broadcast campaign"
msgstr "Envie a última campanha de transmissão"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:134
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:134
msgid "Enable Instant Responders"
msgstr "Ativar Respondentes Instantâneos"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:113
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:113
msgid "Select which ActiveCampaign form will be used when adding to ActiveCampaign to send the opt-in email. You can read more information "
msgstr ""
"Selecione qual formulário ActiveCampaign irá ser usado quando adicionando para  ActiveCampaign\n"
"para enviar o email opt-in. Você pode ler mais informações"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:102
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:102
msgid "No form selected"
msgstr "Nenhum formulário selecionado"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:101
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:101
msgid "Double Opt-In Form"
msgstr "Formulário Duplo Opt-In"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:27
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:27
msgid "Configure additional options for ActiveCampaign integration."
msgstr "Configure opções adicionais para integração ActiveCampaign"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:25
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:25
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:21
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:21
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:22
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:21
msgid "Additional Options"
msgstr "Opções Adicionais"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/select-list.php:50
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/select-list.php:50
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-list.php:53
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-list.php:53
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-list.php:59
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-list.php:55
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:63
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-list.php:61
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-list.php:61
msgid "Please select a list"
msgstr "Por Favor selecione uma lista"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/select-list.php:20
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/select-list.php:20
msgid "Pick ActiveCampaign List for new contacts to be added to."
msgstr "Escolha lista ActiveCampaign para novos contatos serem adicionados."

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/select-list.php:18
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/select-list.php:18
msgid "Choose Contact List"
msgstr "Ecolha Lista de Contato"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:57
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:54
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:56
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:57
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/map-fields.php:60
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:57
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1065
msgid "Forminator Field"
msgstr "Campo Forminator"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:56
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:53
msgid "ActiveCampaign Field"
msgstr "Campo ActiveCampaign"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:24
msgid "Match up your form fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Combine seus campos de formulário com os campos de sua campanha para garantir que estamos enviando dados para o lugar certo."

#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:430
msgid "Required id parameter not set for contact_delete."
msgstr "Parâmetro de ID obrigatório não definido para contact_delete."

#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:397
msgid "Required email parameter not set"
msgstr "Parâmetro de e-mail obrigatório não definido."

#. translators: ...
#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:216
msgid "Failed to get ActiveCampaign data.%1$s"
msgstr "Falha ao obter dados do ActiveCampaign. %1$s"

#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:181
msgid "Failed to process request, make sure your API URL and API KEY are correct and your server has internet connection."
msgstr "Falha ao processar solicitação, tenha certeza que URL API e a CHAVE API estão corretas e seu servidor tem conexão com internet."

#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:63
msgid "Missing required API URL"
msgstr "Faltando API URL obrigatória"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:434
msgid "Failed to get ActiveCampaign account info."
msgstr "Falha ao obter informação da conta ActiveCampaign."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:135
msgid "No active ActiveCampaign connection found in this form"
msgstr "Nenhuma conexão ActiveCampaign ativa foi encontrada para esse formulário"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:130
msgid "Invalid Form Settings of ActiveCampaign"
msgstr "Configurações de Formulário inválida para ActiveCampaign"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:125
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:556
msgid " ActiveCampaign is not connected"
msgstr "ActiveCampaign não está conectado"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:90
msgid "ActiveCampaign is not active"
msgstr "ActiveCampaign não está ativo"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:48
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:50
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:41
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:47
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:50
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:58
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:82
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:45
msgid "Get awesome by your form."
msgstr "Fique incrível com o seu formulário."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:598
msgid "Please pick valid ActiveCampaign Form"
msgstr "Por favor selecione um Formulário ActiveCampaign válido "

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:393
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:422
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:390
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:399
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:384
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:406
msgid "Please assign fields."
msgstr "Por favor atribuir campos."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:354
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:383
msgid "Organization Name"
msgstr "Nome da Organização"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:215
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:219
msgid "No lists found on your ActiveCampaign account. Please create one."
msgstr "Nenhuma lista encontrada em sua conta ActiveCampaign. Por favor crie uma."

#. translators: %s: title
#. translators: ...
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:408
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:437
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:404
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:413
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:402
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:424
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:159
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:181
msgid "Please assign valid field for %s"
msgstr "Por favor atribuir campo válido para %s"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:231
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:236
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:235
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:240
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:240
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:245
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:227
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:232
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:228
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:233
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:228
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:233
msgid "Please pick valid list"
msgstr "Por favor selecione uma lista válida"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:185
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:319
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:507
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:185
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:327
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:536
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:180
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:327
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:512
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:180
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:314
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:521
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:180
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:315
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:504
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:180
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:315
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:526
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:173
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:145
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:145
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:266
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:286
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:188
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:301
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:452
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:187
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:300
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:451
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:187
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:300
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:451
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:179
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:313
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:453
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:179
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:313
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:453
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:179
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:313
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:453
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:69
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:69
msgid "Please pick valid connection"
msgstr "Por favor selecione uma conexão válida"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:453
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:482
msgid "ActiveCampaign Info"
msgstr "Informação ActiveCampaign"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:431
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:460
msgid "Data received from ActiveCampaign"
msgstr "Dados recebidos do ActiveCampaign"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:424
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:453
msgid "Data sent to ActiveCampaign"
msgstr "Dados enviados para ActiveCampaign"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:401
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:430
msgid "Sent To ActiveCampaign"
msgstr "Enviado para ActiveCampaign"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:386
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:415
msgid "ActiveCampaign Integration"
msgstr "Integração ActiveCampaign"

#. translators: ...
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:162
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:175
msgid "Email on element %1$s not found or not filled on submitted data."
msgstr "E-mail no elemento %1$s não encontrado ou não preenchido no dados enviados."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:105
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:105
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:100
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:100
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:100
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:100
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:92
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:92
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:92
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:108
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:107
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:107
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:99
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:99
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:99
msgid "Please pick valid name"
msgstr "Por favor selecione um nome válido."

#: admin/locale.php:482 library/helpers/helper-fields.php:381
msgid "Custom Value"
msgstr "Valor Personalizado"

#: library/helpers/helper-addon.php:31 library/helpers/helper-addon.php:40
msgid "Unlock this as part of a WPMU DEV Membership"
msgstr "Desbloqueie isso como parte de uma associação WPMU DEV"

#: library/fields/phone.php:390 library/fields/phone.php:486
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Por favor digite um numero de telefone válido."

#: library/fields/currency.php:275 library/fields/number.php:285
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Por favor digite um valor menor ou igual à {0}."

#: library/fields/currency.php:266 library/fields/number.php:271
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Por favor digite um valor maior ou igual à {0}."

#: library/class-addon-loader.php:512
msgid "Addon is not activable"
msgstr "Complemento não é ativável"

#: library/class-addon-loader.php:506
msgid "Addon already activated before"
msgstr "Complemento já foi ativado antes"

#: library/class-addon-loader.php:372
msgid "Addon is not activated before"
msgstr "Complemento não foi ativado antes"

#: library/class-addon-loader.php:152
msgid "Failed to update form settings"
msgstr "Falha ao atualizar as configurações do formulário"

#: library/class-addon-loader.php:151
msgid "Failed to update settings"
msgstr "Falha ao atualizar configurações"

#: library/class-addon-loader.php:150
msgid "Failed to deactivate addon"
msgstr "Falha ao desativar complemento"

#: library/class-addon-loader.php:149
msgid "Failed to activate addon"
msgstr "Falha ao ativar o complemento"

#: library/addon/class-addon-form-hooks-abstract.php:91
msgid "Failed to submit form because of an addon, please check your form and try again"
msgstr "Falha ao enviar formulário devido ao um complemento. Verifique seu formulário e tente novamente"

#. translators: ...
#: library/addon/class-addon-form-hooks-abstract.php:88
#: library/addon/class-addon-form-settings-abstract.php:108
msgid "Form with id %d could not be found"
msgstr "Formulário com id %d não pode ser encontrado"

#. translators: ...
#: library/addon/class-addon-abstract.php:992
#: library/addon/class-addon-abstract.php:997
msgid "No Form Settings available for %1$s"
msgstr "Nenhuma Configuração do Formulário disponível por %1$s"

#. translators: ...
#: library/addon/class-addon-abstract.php:904
#: library/addon/class-addon-abstract.php:909
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1164
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1171
msgid "No Settings available for %1$s"
msgstr "Nenhuma configuração disponível para %1$s"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:388
msgid "Please check your form."
msgstr "Por favor verifique seu formulário."

#. translators: ...
#: library/addon/admin/class-ajax.php:382
msgid "Field %s is required"
msgstr "Campo %s é obrigatório"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:421
msgid "Integration Not Found"
msgstr "integração Não Encontrada"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:156
msgid "This Addon does not have settings available"
msgstr "Esse Complemento não tem configuração disponível"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:416 library/class-addon-loader.php:366
#: library/class-addon-loader.php:500
msgid "Addon not found"
msgstr "Complemento não encontrado"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:127
msgid "Addon Deactivated"
msgstr "Complemento Desativado"

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:839
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:866
msgid "Error saving form. Upload error. "
msgstr "Erro salvando formulário. Erro de upload"

#. translators: ...
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:832
msgid "Error saving form. Uploaded file size exceeds %1$s upload limit. "
msgstr "Erro salvando formulário. Tamanho de upload excede %1$s limite de upload."

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:798
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:806
#: library/fields/upload.php:313 library/fields/upload.php:405
#: library/fields/upload.php:414
msgid "Error saving form. Uploaded file extension is not allowed."
msgstr "Erro salvando formulário. Extensão de arquivo enviado não permitido."

#: admin/views/settings/tab-emails.php:18
msgid "Sender email address"
msgstr "Endereço de e-mail do remetente"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:347
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:334
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:335
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:94
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:216
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:266
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1049
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:467
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:489
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:219 admin/locale.php:1388
#: library/helpers/helper-fields.php:2117
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:642
msgid "Quiz Name"
msgstr "Nome do Questionário"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:4
#: admin/views/quiz/list/content.php:25
msgid "Create fun or challenging quizzes for your visitors to take and share on social media."
msgstr "Crie testes divertidos ou desafiadores para seus visitantes levarem e compartilharem nas redes sociais."

#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:215
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:386
msgid "<strong>Quiz Result:</strong> %s"
msgstr "<strong>Resultado do Questionário:</strong> %s"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:277
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:603
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:214
msgid "Date Submitted"
msgstr "Data Enviada"

#: admin/views/poll/list/content.php:22
msgid "Create interactive polls to collect users opinions, with lots of dynamic options and settings."
msgstr "Crie enquetes interativas para coletar opiniões de usuários, com muitas opções e configurações dinâmicas."

#: admin/views/integrations/content.php:68
msgid "Forminator APIs"
msgstr "Forminator APIs"

#: admin/views/integrations/content.php:14
#: admin/views/integrations/content.php:22
#: admin/views/integrations/content.php:56
msgid "API"
msgstr "API"

#: admin/locale.php:794 admin/views/integrations/content.php:10
#: admin/views/integrations/content.php:20
#: admin/views/integrations/content.php:34
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"

#: admin/views/addons/addon-details.php:66
#: admin/views/addons/addons-list.php:15 admin/views/integrations/addon.php:142
#: admin/views/integrations/addon.php:197
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: admin/views/integrations/addon.php:56
msgid "Configure Integration"
msgstr "Configurar Integração"

#: admin/views/common/entries/content-none.php:3
msgid "You haven’t received any form, poll or quiz submissions yet. When you do, you’ll be able to view all the data here."
msgstr "Você ainda não recebeu nenhum envio de formulário, pesquisa ou questionário. Quando fizer isso, você poderá visualizar todos os dados aqui."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:249
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:419
#: admin/views/common/list/summary.php:87
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:21
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:36
msgid "Last Submission"
msgstr "Último Envio"

#: admin/views/common/popup/export.php:68
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: admin/classes/class-admin.php:243
msgid "Forminator Submissions"
msgstr "Envios Forminator"

#: admin/classes/class-admin.php:190 admin/classes/class-admin.php:191
#: admin/locale.php:793 admin/views/integrations/header.php:2
msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:410 admin/locale.php:1427
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:628
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:409
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:274
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:408 admin/locale.php:1426
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:626
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:270
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:407 admin/locale.php:1425
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:625
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:394
msgid "Re-order this option"
msgstr "Re-organizar essa opção"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:391 admin/locale.php:1134
msgid "Delete option"
msgstr "Deletar opção"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:386 admin/locale.php:171
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:385 admin/locale.php:1365
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:384 admin/locale.php:170
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:383 admin/locale.php:239
msgid "20 April 2018"
msgstr "20 Abril 2018"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:382
msgid "Border radius"
msgstr "Raio da borda"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:381
msgid "Left padding"
msgstr "Preenchimento à esquerda"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:380
msgid "Bottom padding"
msgstr "Preenchimento abaixo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:379
msgid "Right padding"
msgstr "Preenchimento à direita"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:378
msgid "Top padding"
msgstr "Preenchimento ao topo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:376 admin/locale.php:122
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:375 admin/locale.php:369
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:374 admin/locale.php:371
msgid "Light"
msgstr "Leve"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:373 admin/locale.php:1546
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:372 admin/locale.php:1545
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:371 admin/locale.php:1544
msgid "Regular"
msgstr "Regular"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:370
msgid "Text align"
msgstr "Alinhamento de Texto"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:367
msgid "Enable settings"
msgstr "Habilitar Configurações"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:363
msgid "Icon color (active)"
msgstr "Cor do ícone (ativo)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:362
msgid "Icon color (hover)"
msgstr "Cor do Ícone (hover)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:361 admin/locale.php:73
msgid "Icon color"
msgstr "Cor do ícone"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:358
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:122
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:355 admin/locale.php:458
#: admin/views/settings/tab-editor.php:24
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:630
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:354 admin/locale.php:1542
msgid "Icon size"
msgstr "Tamanho do ícone"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:353
msgid "Here you can type the font family you want to use, as you would in CSS."
msgstr "Aqui você pode digitar a familía da fonte que deseja usar, como você faria em CSS."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:351 admin/locale.php:1086
msgid "Custom font family"
msgstr "Familía da fonte personalizada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:349
msgid "Font background (active)"
msgstr "Fonte do Fundo (ativo)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:348
msgid "Font background (hover)"
msgstr "Fonte do Fundo (hover)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:344
msgid "Font color (active)"
msgstr "Cor da Fonte (ativo)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:343
msgid "Font color (hover)"
msgstr "Cor da Fonte (hover)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:342
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:543
msgid "Font color"
msgstr "Cor da Fonte"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:339
msgid "Background (active)"
msgstr "Fundo (ativo)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:338
msgid "Background (hover)"
msgstr "Fundo (hover)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:336
msgid "Border style"
msgstr "Estilo da Borda"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:335
msgid "Border width"
msgstr "Largura da borda"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:332
msgid "Border color (active)"
msgstr "Cor da Borda (ativo)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:331
msgid "Border color (hover)"
msgstr "Cor da Borda (hover)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:330 admin/locale.php:58
msgid "Border color"
msgstr "Cor da Borda"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:313
msgid "You need to add at least one result for this quiz so you can re-order the results priority."
msgstr "Você precisa adicionar pelo menos um resultado para esse teste para poder reordenar a prioridade dos resultados."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:312
msgid "Add New Result"
msgstr "Adicionar Novo Resultado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:311
msgid "Show extra settings"
msgstr "Mostrar configurações extra"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:310
msgid "Remove image"
msgstr "Remover imagem"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:309
msgid "Delete this question"
msgstr "Deletar essa questão"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:290
msgid "Delete this answer"
msgstr "Deletar essa resposta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:284
msgid "Add New Answer"
msgstr "Adicionar Nova Resposta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:281
msgid "Question title cannot be empty! Please, add some content to your question."
msgstr "Titúlo da Questão não pode ser vazio! Por favor, adicione algum conteúdo para sua questão."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:279
msgid "Add New Question"
msgstr "Adicionar Nova Questão"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:276
msgid "Add an answer here"
msgstr "Adicionar uma resposta aqui"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:275
msgid "Click on browse to add an image"
msgstr "Clique no navegado para adicionar uma imagem"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:85 admin/locale.php:833
msgid "Close this dialog window"
msgstr "Fechar essa janela de diálogo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:80
msgid "Email Settings"
msgstr "Configurações de E-mail"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:79
msgid "Listings | Pagination Settings"
msgstr "Listagens | Configurações de paginação"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:78
msgid "Submissions | Pagination Settings"
msgstr "Submissões | Configurações de paginação"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:803
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1623
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1706
msgid "Limit per page can not be less than one."
msgstr "Limite por página não pode ser menor do que um."

#: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:201
#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:210
msgid "Failed to process request, make sure your Webhook URL is correct and your server has internet connection."
msgstr "Falha ao processar solicitação, tenha certeza que sua Webhook  URL está correta e seu servidor tem conexão com internet."

#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:64
msgid "Missing required Static Webhook URL"
msgstr "Faltando URL Webhook Estática obrigatória"

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:230
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:179
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:179
msgid "Please disable Silent Mode on Webhook URL."
msgstr "Por favor desative Modo Silencioso na URL Webhook"

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:224
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:236
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:173
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:185
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:173
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:185
msgid "Please put a valid Webhook URL."
msgstr "Por favor insira uma URL Webhook válida"

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:178
#: addons/pro/webhook/views/poll-settings/setup-webhook.php:71
#: addons/pro/webhook/views/quiz-settings/setup-webhook.php:71
msgid "Webhook URL"
msgstr "Webhook URL"

#: library/helpers/helper-fields.php:901
msgid "here"
msgstr "aqui"

#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:715
msgid "email_address are required for adding member to mailchimp list"
msgstr "email_address são obrigatórios para adicionar membros para lista mailchimp"

#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:683
msgid "email_address are required for mailchimp"
msgstr "email_address são obrigatório para mailchimp"

#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:461
msgid "Invalid Field Type"
msgstr "Tipo de Campo Inválido"

#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:210
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:223
msgid "Failed to process request, make sure API KEY is correct and your server has internet connection."
msgstr "Falha ao processar solicitação, tenha certeza que a CHAVE API está corretamente conectado e seu servidor tem conexão com internet."

#. translators: ...
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:83
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:86
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:685
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:69
msgid "Enter %1$s API Key"
msgstr "Insira %1$s Chave API"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/pick-name.php:51
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/pick-name.php:51
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/pick-name.php:51
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/pick-name.php:52
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/pick-name.php:57
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/pick-name.php:53
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/pick-name.php:88
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/pick-name.php:89
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/pick-name.php:88
#: addons/pro/slack/views/form-settings/pick-name.php:53
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/pick-name.php:53
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/pick-name.php:53
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-name.php:51
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-name.php:53
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-name.php:51
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:165
#: addons/pro/webhook/views/poll-settings/setup-webhook.php:55
#: addons/pro/webhook/views/quiz-settings/setup-webhook.php:55
msgid "Friendly Name"
msgstr "Nome Amigável"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:393
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:422
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:567
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:596
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:360
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:380
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:584
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:793
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:407
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:413
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:782
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:787
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:432
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:653
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:541
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:663
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:360
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:570
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:435
msgid "Integration Name"
msgstr "Nome da Integração"

#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:78
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:81
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:682
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:64
msgid "API Key"
msgstr "Chave API"

#. translators: ...
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:675
msgid "Configure %1$s"
msgstr "Configurar %1$s"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:356
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:368
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:510
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:512
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:517
msgid "CONNECT"
msgstr "CONECTAR"

#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api-success.php:12
#: addons/pro/aweber/views/settings/success-authorize.php:10
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api-success.php:12
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/success-authorize.php:9
#: addons/pro/slack/views/settings/success-authorize.php:12
#: addons/pro/trello/views/settings/success-authorize.php:12
#: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect-success.php:13
msgid "You can now go to your forms and assign them to this integration"
msgstr "Agora você pode ir para seus formulários e atribuí-los a essa integração"

#. translators: %s: Addon name
#. translators: ...
#. translators: Integration name
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api-success.php:6
#: addons/pro/aweber/views/settings/success-authorize.php:6
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api-success.php:6
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/success-authorize.php:4
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:627
#: addons/pro/slack/views/settings/success-authorize.php:6
#: addons/pro/trello/views/settings/success-authorize.php:6
#: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect-success.php:6
msgid "%1$s Added"
msgstr "%1$s Adicionado"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:249
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:303
msgid "Form settings is not yet completed."
msgstr "Configuração de formulário ainda não está completo."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:242
msgid "Form settings instance is not valid Forminator_Addon_Mailchimp_Form_Settings."
msgstr "A instância de configurações de formulário não é válida Forminator_Addon_Mailchimp_Form_Settings."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:84
msgid "Sorry but we failed to deactivate Trello Integration, please try again"
msgstr "Desculpe mas falhamos ao desativar Integração Trello, Por favor tente novamente"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:83
msgid "Sorry but we failed to activate Trello Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Desculpe mas nós falhamos ao ativar Integração Trello, não hesite em nos contatar"

#. translators: ...
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1241
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1256
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1284
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1299
msgid "Please choose valid Forminator field for %s."
msgstr "Por favor escolha um campo Forminator para %s."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1193
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1236
msgid "Please choose valid Forminator field for email address."
msgstr "Por favor escolha um campo Forminator válido para o seu endereço de e-mail."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:52
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:54
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:45
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:51
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:54
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:124
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:62
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:86
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:68
#: samples/forminator-simple-addon-plugin/forminator-addon-simple.php:27
msgid "Sorry, we failed to update settings, please check your form and try again"
msgstr "Desculpe, não foi possível atualizar as configurações. Verifique seu formulário e tente novamente"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:912
msgid "Lastly, match up your form fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Por fim, combine seus campos de formulário com os campos de sua campanha para garantir que estamos enviando dados para o lugar certo."

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:19
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:911
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:787
msgid "Assign Fields"
msgstr "Atribuir campos"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:617
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:589
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:561
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:490
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:620
msgid "Successfully connected to your form"
msgstr "Conectado ao seu formulário com sucesso."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:300
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:302
msgid "Use Double Opt in"
msgstr "Usar Opt in Duplo "

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:281
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:283
msgid "GDPR Text"
msgstr "Texto GDPR"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:276
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:278
msgid "Enable GDPR"
msgstr "Ativar GDPR"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:247
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:371
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:271
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:401
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:449
msgid "DISCONNECT"
msgstr "DESCONECTAR"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:417
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:446
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:57
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:591
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:620
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:384
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:404
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:431
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:437
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:815
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:820
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:456
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:677
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:565
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:687
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:384
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:594
msgid "API URL"
msgstr "URL API"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:805
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:810
msgid "Member Status"
msgstr "Status do Membro"

#. translators: ...
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:416
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:435
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:424
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:443
msgid "Required Field %1$s not filled by user"
msgstr "Campo obrigatório %1$s não preenchido pelo usuário"

#. translators: ...
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:382
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:390
msgid "Required Field %1$s is not filled by user"
msgstr "Campo obrigatório %1$s não foi preenchido pelo usuário"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:41
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:42
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:42
msgid "Trello failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "Trello falhou ao precessar os dados enviados. Por favor verifique seu fomulário e tente novamente"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:408
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:437
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:582
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:611
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:375
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:395
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:599
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:808
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:422
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:428
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:796
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:801
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:447
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:668
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:556
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:678
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:375
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:585
msgid "Info"
msgstr "Iformação"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:32
msgid "Forminator Forms"
msgstr "Formulários Forminator"

#: admin/locale.php:1038
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: admin/locale.php:1287 admin/views/settings/data/retention.php:16
msgid "Forever"
msgstr "Para Sempre"

#: admin/views/settings/data/retention.php:57
msgid "years(s)"
msgstr "ano(s)"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:17
#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:17
#: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:17
msgid "Submissions Retention"
msgstr "Retenção de Submissões"

#: admin/locale.php:1053
msgid "Retain Submissions"
msgstr "Reter Submissões"

#: admin/locale.php:1054
msgid "Remove Submissions"
msgstr "Remover Submissões"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:82
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Configurações de Privacidade"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:420
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:522
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2240
msgid "Sa"
msgstr "Sab"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:419
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:521
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2239
msgid "Fr"
msgstr "Sex"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:418
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:520
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2238
msgid "Th"
msgstr "Qui"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:417
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:519
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2237
msgid "We"
msgstr "Qua"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:416
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:518
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2236
msgid "Tu"
msgstr "Ter"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:415
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:517
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2235
msgid "Mo"
msgstr "Seg"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:414
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:516
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2234
msgid "Su"
msgstr "Dom"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:366 admin/locale.php:1243
msgid "Box shadow"
msgstr "Sombra da caixa"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:390 admin/locale.php:166
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:389 admin/locale.php:165
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejadas"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:388 admin/locale.php:164
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: admin/locale.php:82
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: admin/locale.php:1548 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:632
msgid "Main"
msgstr "Princípal"

#: admin/locale.php:1573 library/fields/text.php:66
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:396
msgid "Forminator Bold"
msgstr "Forminator Negrito"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:397
msgid "Forminator Flat"
msgstr "Forminator Flat"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:395
msgid "Forminator UI"
msgstr "Forminator UI"

#: library/model/class-form-entry-model.php:1368
msgid "(no filename)"
msgstr "(sem nome de arquivo)"

#: library/model/class-form-entry-model.php:1342
msgid "View Website"
msgstr "Ver Website"

#: library/model/class-form-entry-model.php:1319
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar Email"

#: library/helpers/helper-fields.php:1140
#: library/model/class-form-entry-model.php:1597
msgid "(no title)"
msgstr "(sem título)"

#: library/model/class-form-entry-model.php:457
msgid "Product Quantity"
msgstr "Qualidade do Produto"

#: library/model/class-form-entry-model.php:456
msgid "Product ID"
msgstr "ID do Produto"

#: library/model/class-form-entry-model.php:455
msgid "Post Tags"
msgstr "Tagas de Post"

#: library/model/class-form-entry-model.php:454
msgid "Post Category"
msgstr "Categoria de Post"

#: library/model/class-form-entry-model.php:453
msgid "Post Image"
msgstr "Imagem do Post"

#: library/model/class-form-entry-model.php:452
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Trecho do Post"

#: library/model/class-form-entry-model.php:451
msgid "Post Content"
msgstr "Conteúdo do Post"

#: library/model/class-form-entry-model.php:450
msgid "Post Title"
msgstr "Título do Post"

#: library/fields/address.php:72 library/model/class-form-entry-model.php:441
msgid "Street Address"
msgstr "Nome da Rua"

#: library/model/class-form-entry-model.php:440
msgid "Zip"
msgstr "Cep"

#: library/model/class-form-entry-model.php:439
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: admin/locale.php:1597 library/model/class-form-entry-model.php:436
msgid "AM/PM"
msgstr "AM/PM"

#: admin/locale.php:753 library/model/class-form-entry-model.php:435
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: admin/locale.php:752 library/model/class-form-entry-model.php:434
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: admin/locale.php:743
msgid "Number inputs"
msgstr "Entrada de Numeros"

#: library/fields/consent.php:75 library/fields/consent.php:185
#: library/fields/consent.php:211 library/fields/gdprcheckbox.php:75
#: library/fields/gdprcheckbox.php:176 library/fields/gdprcheckbox.php:199
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:98
msgid "This field is required. Please check it."
msgstr "Esse campo é obrigatório. Por favor verifique isso."

#: admin/locale.php:812 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:55
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:45
msgid "Username"
msgstr "Nome do Usuário"

#: library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:35
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nome"

#: library/field-autofill-providers/class-wp-post.php:34
msgid "Permalink"
msgstr "Link permanente"

#: library/field-autofill-providers/class-wp-post.php:26
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:271
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:600
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:211
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:247
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:290
#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:169
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:340 library/class-export.php:544
msgid "Incorrect"
msgstr "Incorreto"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:247
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:290
#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:167
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:338 library/class-export.php:544
msgid "Correct"
msgstr "Correto"

#: library/class-export.php:448
msgid "Result"
msgstr "Resultado"

#: admin/locale.php:1536 admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:193
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:302
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:364 library/class-export.php:447
#: library/class-export.php:594
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:654
msgid "Answer"
msgstr "Resposta"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:174
#: admin/pages/entries-page.php:146
msgid "Choose Quiz"
msgstr "Escolha o questionário"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:142
#: admin/pages/entries-page.php:142
msgid "Choose Poll"
msgstr "Escolha Enquete"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:179
#: admin/pages/entries-page.php:137
msgid "Choose Form"
msgstr "Escolher Formulário"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:256
msgid "Poll shadow"
msgstr "Sombra da Enquente"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:328 admin/locale.php:49
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:610
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:451 admin/locale.php:875
msgid "Searching"
msgstr "Procurando"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:450 admin/locale.php:876
msgid "No Result Found"
msgstr "Nenhum resultado Encontrado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:347
msgid "Font background"
msgstr "Fundo da Fonte"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:377
msgid "Typography"
msgstr "Tipográfia"

#: admin/locale.php:120
msgid "Choose a pre-made style for your form and further customize it's appearance below."
msgstr "Escolha um estilo pré-fabricado para o seu formulário e personalize ainda mais sua aparência."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:301 admin/locale.php:2218
msgid "Form Name"
msgstr "Nome do Formulário"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:300
msgid "All Submitted Fields"
msgstr "Todos Os Campos Submitidos"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:299 admin/locale.php:2215
msgid "Optional Fields"
msgstr "Campos Opcionais"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:298 admin/locale.php:2214
msgid "Required Fields"
msgstr "Campos Obrigatório"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:100
msgid "Please confirm that you want to delete this field"
msgstr "Por favor corfirme qur você quer deletar esse campo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:99
msgid "Confirm Action"
msgstr "Corfirmar Ação"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:98
msgid "Please confirm that you want to do this action."
msgstr "Por favor comfirme que você quer fazer essa ação."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:89
msgid "Confirm"
msgstr "Conformar"

#: library/fields/date.php:1065
msgid "Not valid date"
msgstr "Data inválida"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:399
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:428
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:573
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:602
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:366
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:386
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:590
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:799
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:413
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:419
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:787
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:792
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:438
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:659
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:547
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:363
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:669
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:366
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:576
#: admin/locale.php:195
msgid "No"
msgstr "Não"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:399
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:428
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:573
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:602
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:366
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:386
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:590
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:799
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:413
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:419
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:787
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:792
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:438
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:659
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:547
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:363
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:669
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:366
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:576
#: admin/locale.php:196
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:118
msgid "Manual Exports"
msgstr "Exportação Manual"

#: admin/locale.php:783 admin/pages/integrations-page.php:88
#: admin/views/addons/header.php:8 admin/views/common/entries/header.php:7
#: admin/views/common/list/header.php:24
#: admin/views/common/reports/header.php:7 admin/views/dashboard/header.php:7
#: admin/views/integrations/header.php:7 admin/views/settings/header.php:7
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver Documentação"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:81
msgid "Uninstall Settings"
msgstr "Configurações de Desinstalação"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:633
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:624
#: admin/classes/class-admin.php:165 admin/classes/class-admin.php:264
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:7
#: library/helpers/helper-core.php:650
msgid "Forminator Pro"
msgstr "Forminator Pro"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:177
#: admin/locale.php:1578 library/modules/quizzes/loader.php:119
#: library/render/class-widget.php:138
msgid "Quiz"
msgstr "Questionário"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:182
#: admin/locale.php:1571 library/render/class-widget.php:136
msgid "Form"
msgstr "Formulário"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/select-list.php:49
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/select-list.php:49
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-list.php:51
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-list.php:51
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-list.php:55
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-list.php:51
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:60
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-list.php:58
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-list.php:58
#: admin/locale.php:1256 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:531
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: admin/locale.php:1318 admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:192
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:301
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:363 library/class-export.php:446
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:182
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:674
msgid "Question"
msgstr "Questões"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:329 admin/locale.php:10
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:282
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:360 admin/locale.php:918
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:134
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:178
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:529
msgid "Preview"
msgstr "Pré visualizar"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:145
#: admin/locale.php:1575 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:118
#: library/modules/polls/loader.php:117 library/render/class-widget.php:137
msgid "Poll"
msgstr "Enquete"

#: library/helpers/helper-fields.php:1297
msgid "<strong>%1$s : </strong> %2$s"
msgstr "<strong>%1$s : </strong> %2$s"

#: admin/locale.php:42 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:599
msgid "Border"
msgstr "Borda"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:337 admin/locale.php:44
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:602
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: admin/locale.php:40 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:676
msgid "Submit Button"
msgstr "Botão Enviar"

#: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:87
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:94
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:153
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:180
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:194
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:220
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:235
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:154
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:187
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:201
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:232
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:247
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:958
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:985
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1006
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1075
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1103
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1124
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:387 admin/locale.php:124
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:21
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: admin/locale.php:821 library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:166
msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)"

#: admin/locale.php:820 admin/views/settings/data/retention.php:55
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:165
msgid "month(s)"
msgstr "Mês(es)"

#: admin/locale.php:819 admin/views/settings/data/retention.php:53
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:164
msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"

#: admin/locale.php:818 admin/views/settings/data/retention.php:51
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:163
msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)"

#: admin/locale.php:1271
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:162
msgid "hour(s)"
msgstr "Hora(s)"

#: admin/locale.php:1270
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:161
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"

#: admin/locale.php:56 admin/views/addons/addon-details.php:84
#: admin/views/addons/addons-list.php:24
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: admin/locale.php:55
msgid "Hover"
msgstr "Hover"

#: admin/locale.php:889
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:186
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:169
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:180
#: admin/locale.php:912
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"

#: admin/locale.php:1084
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:160
msgid "Custom user font"
msgstr "Fonte do usuário personalizado"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:159
msgid "Select font"
msgstr "Selecionar fonte"

#: admin/locale.php:300
msgid "Enable inline validation (as user types)"
msgstr "Ativar validação em linha (como tipos de usuário)"

#: admin/locale.php:1208
msgid "Security"
msgstr "Segurança"

#: admin/locale.php:296
msgid "Validation"
msgstr "Válidação"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:132
msgid "Submission"
msgstr "Submissão"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:369
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:158
msgid "Font weight"
msgstr "Espessura da fonte"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:368
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:157
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:350
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:156
msgid "Font family"
msgstr "Família da Fonte"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:155
msgid "Type the font family name, as you would in CSS"
msgstr "Digite o nome da família da fonte, como você faria em CSS"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:153
msgid "Enter custom font family name"
msgstr "Insira o nome da familía da fonte personalizada"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:152
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:680
msgid "Customize typography"
msgstr "Personalize a tipográfia"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:398
msgid "Material Design"
msgstr "Design material"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:357 admin/locale.php:4
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:177
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:528
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:148
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: admin/locale.php:1368
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:146
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:145
msgid "Add Variation"
msgstr "Adicionar Variação"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:144
msgid "Display in list?"
msgstr "Mostrar em lista?"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:143
msgid "Add some variations of your product."
msgstr "Adicionar algumas variações para o seu produto."

#: admin/locale.php:228 admin/views/addons/content.php:18
#: admin/views/common/entries/filter.php:155
#: admin/views/common/entries/filter.php:170
#: admin/views/common/entries/filter.php:198
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:70
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: admin/locale.php:2247
msgid "ends with"
msgstr "acaba com"

#: admin/locale.php:2246
msgid "starts with"
msgstr "Inicia com"

#: admin/locale.php:2245
msgid "contains"
msgstr "contêm"

#: admin/locale.php:2244
msgid "is less than"
msgstr "é menor/menos que"

#: admin/locale.php:2243
msgid "is greater than"
msgstr "é maior que"

#: admin/locale.php:2232
msgid "is not"
msgstr "não é"

#: admin/locale.php:2231
msgid "is"
msgstr "é"

#: admin/locale.php:229
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"

#: admin/locale.php:1199
msgid "this field if"
msgstr "esse campo ser"

#: admin/locale.php:181
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

#: admin/locale.php:182
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: admin/locale.php:885
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: admin/views/settings/content.php:11 admin/views/settings/content.php:50
#: admin/views/settings/tab-general.php:9
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:311 admin/locale.php:827
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:30
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:57
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:111
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: admin/locale.php:914 library/modules/custom-forms/front/front-render.php:954
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:988
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:196
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:591
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:210
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:229
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:232
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:240
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:195
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:588
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:135
msgid "Choose Form Type"
msgstr "Escolha o Tipo do Formulário"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:35
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:51
msgid "View Custom Form"
msgstr "Visualizar Formulário Personalizado"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:34
#: library/modules/custom-forms/loader.php:173
msgid "New Custom Form"
msgstr "Novo Formulário Personalizado"

#: admin/locale.php:782 library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:34
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-new.php:22
msgid "Edit Form"
msgstr "Editar Formulário"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:640
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:669
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:350
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:612
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:621
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:584
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:606
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:362
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:896
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:772
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:664
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:643
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:650
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:656
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:154
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:141
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:141
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:104
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:139
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#. translators: ...
#: library/model/class-form-entries-list-table.php:315
msgid "Total %d"
msgstr "Total %d"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:377
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:392
#: library/helpers/helper-fields.php:1146
#: library/model/class-form-entries-list-table.php:296
#: library/model/class-form-entry-model.php:1606
msgid "Edit Post"
msgstr "Editar Post"

#: library/helpers/helper-fields.php:1124
#: library/model/class-form-entries-list-table.php:288
#: library/model/class-form-entry-model.php:1379
msgid "View File"
msgstr "Visualizar Arquivo"

#: library/model/class-form-entries-list-table.php:161
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"

#: library/model/class-form-entries-list-table.php:67
msgid "No entries found."
msgstr "Nenhum post encontrado."

#: library/helpers/helper-forms.php:659
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: library/helpers/helper-fields.php:1651
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbábue"

#: library/helpers/helper-fields.php:1650
msgid "Zambia"
msgstr "Zâmbia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1645
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Ilhas Virgens, U.S."

#: library/helpers/helper-fields.php:1644
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Ilhas Virgens, Britânicas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1643
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnã"

#: library/helpers/helper-fields.php:1642
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: library/helpers/helper-fields.php:1641
msgid "Vatican City"
msgstr "Cidade do Vaticano"

#: library/helpers/helper-fields.php:1640
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: library/helpers/helper-fields.php:1639
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbesquistão"

#: library/helpers/helper-fields.php:1638
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"

#: library/helpers/helper-fields.php:1637
msgid "United States of America (USA)"
msgstr "Estados Unidos da America (EUA)"

#: library/helpers/helper-fields.php:1635
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: library/helpers/helper-fields.php:1634
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirados Árabes Unidos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1633
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrânia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1632
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: library/helpers/helper-fields.php:1631
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: library/helpers/helper-fields.php:1629
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turcomenistão"

#: library/helpers/helper-fields.php:1628
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1627
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1626
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"

#: library/helpers/helper-fields.php:1625
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: library/helpers/helper-fields.php:1623
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: library/helpers/helper-fields.php:1622
msgid "Thailand"
msgstr "Tailândia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1621
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzânia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1620
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjiquistão"

#: library/helpers/helper-fields.php:1618
msgid "Syria"
msgstr "Síria"

#: library/helpers/helper-fields.php:1617
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíça"

#: library/helpers/helper-fields.php:1616
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1615
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilândia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1613
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: library/helpers/helper-fields.php:1612
msgid "Sudan, South"
msgstr "Sudão, Sul"

#: library/helpers/helper-fields.php:1611
msgid "Sudan"
msgstr "Sudão"

#: library/helpers/helper-fields.php:1609
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: library/helpers/helper-fields.php:1608
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"

#: library/helpers/helper-fields.php:1606
msgid "South Africa"
msgstr "África do Sul"

#: library/helpers/helper-fields.php:1605
msgid "Somalia"
msgstr "Somália"

#: library/helpers/helper-fields.php:1604
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomão, Ilhas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1603
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovênia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1602
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslováquia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1601
msgid "Sint Maarten"
msgstr "São Martinhos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1600
msgid "Singapore"
msgstr "Cingapura"

#: library/helpers/helper-fields.php:1599
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra Leoa"

#: library/helpers/helper-fields.php:1598
msgid "Seychelles"
msgstr "Seicheles"

#: library/helpers/helper-fields.php:1597
msgid "Serbia"
msgstr "Sérvia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1596
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: library/helpers/helper-fields.php:1595
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arábia Saudita"

#: library/helpers/helper-fields.php:1594
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomás e Princípe"

#: library/helpers/helper-fields.php:1593
msgid "San Marino"
msgstr "São Marinho"

#: library/helpers/helper-fields.php:1590
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: library/helpers/helper-fields.php:1589
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "São Vicente e Granadinas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1588
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lúcia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1587
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "São Cristóvão e Neves"

#: library/helpers/helper-fields.php:1586
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: library/helpers/helper-fields.php:1585
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1584
msgid "Romania"
msgstr "Romênia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1582
msgid "Qatar"
msgstr "Catar"

#: library/helpers/helper-fields.php:1581
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: library/helpers/helper-fields.php:1580
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: library/helpers/helper-fields.php:1579
msgid "Poland"
msgstr "Polônia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1577
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1576
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: library/helpers/helper-fields.php:1575
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"

#: library/helpers/helper-fields.php:1574
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guiné"

#: library/helpers/helper-fields.php:1573
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: library/helpers/helper-fields.php:1572
msgid "Palestine, State of"
msgstr "Palestina, Estado da"

#: library/helpers/helper-fields.php:1571
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: library/helpers/helper-fields.php:1570
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistão"

#: library/helpers/helper-fields.php:1569
msgid "Oman"
msgstr "Omã"

#: library/helpers/helper-fields.php:1568
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: library/helpers/helper-fields.php:1567
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Marianas Setentrionais"

#: library/helpers/helper-fields.php:1564
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"

#: library/helpers/helper-fields.php:1563
msgid "Niger"
msgstr "Níger"

#: library/helpers/helper-fields.php:1562
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicarágua"

#: library/helpers/helper-fields.php:1561
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelândia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1558
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Baixos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1557
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: library/helpers/helper-fields.php:1556
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: library/helpers/helper-fields.php:1555
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1554
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: library/helpers/helper-fields.php:1553
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"

#: library/helpers/helper-fields.php:1552
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1551
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: library/helpers/helper-fields.php:1549
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1548
msgid "Monaco"
msgstr "Mônaco"

#: library/helpers/helper-fields.php:1547
msgid "Moldova"
msgstr "Moldávia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1546
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1545
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: library/helpers/helper-fields.php:1543
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurício"

#: library/helpers/helper-fields.php:1542
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritânia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1540
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ilhas Marshall"

#: library/helpers/helper-fields.php:1539
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: library/helpers/helper-fields.php:1538
msgid "Mali"
msgstr "Máli"

#: library/helpers/helper-fields.php:1537
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1536
msgid "Malaysia"
msgstr "Malásia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1535
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: library/helpers/helper-fields.php:1534
msgid "Madagascar"
msgstr "Mandagascar"

#: library/helpers/helper-fields.php:1531
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: library/helpers/helper-fields.php:1530
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1529
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: library/helpers/helper-fields.php:1528
msgid "Libya"
msgstr "Libía"

#: library/helpers/helper-fields.php:1527
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"

#: library/helpers/helper-fields.php:1526
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: library/helpers/helper-fields.php:1525
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"

#: library/helpers/helper-fields.php:1524
msgid "Latvia"
msgstr "Letônia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1522
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Quirguistão"

#: library/helpers/helper-fields.php:1521
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuaite"

#: library/helpers/helper-fields.php:1520
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: library/helpers/helper-fields.php:1517
msgid "Kiribati"
msgstr "Quiribáti"

#: library/helpers/helper-fields.php:1516
msgid "Kenya"
msgstr "Quênia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1515
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Cazaquistão"

#: library/helpers/helper-fields.php:1514
msgid "Jordan"
msgstr "Jordânia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1511
msgid "Japan"
msgstr "Japão"

#: library/helpers/helper-fields.php:1510
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: library/helpers/helper-fields.php:1509
msgid "Italy"
msgstr "Itália"

#: library/helpers/helper-fields.php:1508
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: library/helpers/helper-fields.php:1507
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: library/helpers/helper-fields.php:1506
msgid "Iraq"
msgstr "Iraque"

#: library/helpers/helper-fields.php:1505
msgid "Iran"
msgstr "Irã"

#: library/helpers/helper-fields.php:1504
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1503
msgid "India"
msgstr "Índia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1502
msgid "Iceland"
msgstr "Islândia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1501
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"

#: library/helpers/helper-fields.php:1500
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: library/helpers/helper-fields.php:1499
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: library/helpers/helper-fields.php:1497
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: library/helpers/helper-fields.php:1496
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"

#: library/helpers/helper-fields.php:1495
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guiné-Bissau"

#: library/helpers/helper-fields.php:1494
msgid "Guinea"
msgstr "Guiné"

#: library/helpers/helper-fields.php:1493
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: library/helpers/helper-fields.php:1492
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: library/helpers/helper-fields.php:1490
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: library/helpers/helper-fields.php:1489
msgid "Greenland"
msgstr "Gronelândia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1488
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1486
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: library/helpers/helper-fields.php:1484
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"

#: library/helpers/helper-fields.php:1482
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1481
msgid "Gabon"
msgstr "Gabão"

#: library/helpers/helper-fields.php:1479
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinésia Francesa"

#: library/helpers/helper-fields.php:1476
msgid "France"
msgstr "França"

#: library/helpers/helper-fields.php:1475
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1474
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: library/helpers/helper-fields.php:1473
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ilhas Feroe"

#: library/helpers/helper-fields.php:1471
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1470
msgid "Estonia"
msgstr "Estônia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1469
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1468
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guiné Equatorial"

#: library/helpers/helper-fields.php:1467
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: library/helpers/helper-fields.php:1466
msgid "Egypt"
msgstr "Egito"

#: library/helpers/helper-fields.php:1465
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"

#: library/helpers/helper-fields.php:1464
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Leste"

#: library/helpers/helper-fields.php:1463
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicana, República"

#: library/helpers/helper-fields.php:1462
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: library/helpers/helper-fields.php:1461
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibuti"

#: library/helpers/helper-fields.php:1460
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: library/helpers/helper-fields.php:1459
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Tcheca"

#: library/helpers/helper-fields.php:1458
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: library/helpers/helper-fields.php:1457
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"

#: library/helpers/helper-fields.php:1456
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: library/helpers/helper-fields.php:1455
msgid "Croatia"
msgstr "Croácia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1454
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Costa do Marfim"

#: library/helpers/helper-fields.php:1453
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: library/helpers/helper-fields.php:1451
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Congo, Republica do"

#: library/helpers/helper-fields.php:1450
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Congo, Republica Democrata do"

#: library/helpers/helper-fields.php:1449
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: library/helpers/helper-fields.php:1448
msgid "Colombia"
msgstr "Colômbia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1444
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: library/helpers/helper-fields.php:1443
msgid "Chad"
msgstr "Chade"

#: library/helpers/helper-fields.php:1442
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centro-africana"

#: library/helpers/helper-fields.php:1441
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ilhas Cayman"

#: library/helpers/helper-fields.php:1439
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: library/helpers/helper-fields.php:1438
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarões"

#: library/helpers/helper-fields.php:1437
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboja"

#: library/helpers/helper-fields.php:1436
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: library/helpers/helper-fields.php:1435
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: library/helpers/helper-fields.php:1434
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"

#: library/helpers/helper-fields.php:1433
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: library/helpers/helper-fields.php:1431
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: library/helpers/helper-fields.php:1429
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"

#: library/helpers/helper-fields.php:1428
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bósnia e Herzogovina"

#: library/helpers/helper-fields.php:1427
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1426
msgid "Bhutan"
msgstr "Butão"

#: library/helpers/helper-fields.php:1425
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: library/helpers/helper-fields.php:1424
msgid "Benin"
msgstr "Benim"

#: library/helpers/helper-fields.php:1423
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: library/helpers/helper-fields.php:1422
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: library/helpers/helper-fields.php:1421
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrússia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1420
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: library/helpers/helper-fields.php:1419
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: library/helpers/helper-fields.php:1418
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: library/helpers/helper-fields.php:1417
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1416
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijão"

#: library/helpers/helper-fields.php:1415
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"

#: library/helpers/helper-fields.php:1413
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"

#: library/helpers/helper-fields.php:1412
msgid "Armenia"
msgstr "Armênia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1411
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: library/helpers/helper-fields.php:1410
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antígua e Barbuda"

#: library/helpers/helper-fields.php:1407
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: library/helpers/helper-fields.php:1406
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: library/helpers/helper-fields.php:1405
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: library/helpers/helper-fields.php:1404
msgid "Algeria"
msgstr "Argélia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1403
msgid "Albania"
msgstr "Albânia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1402
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afeganistão"

#: admin/locale.php:1133 library/helpers/helper-fields.php:472
msgid "Prof."
msgstr "Prof."

#: admin/locale.php:1132 library/helpers/helper-fields.php:471
msgid "Dr."
msgstr "Dr."

#: admin/locale.php:1131 library/helpers/helper-fields.php:470
msgid "Miss"
msgstr "Senhorita"

#: admin/locale.php:1129 library/helpers/helper-fields.php:468
msgid "Ms."
msgstr "Senhora"

#: admin/locale.php:1128 library/helpers/helper-fields.php:467
msgid "Mrs."
msgstr "Sra."

#: admin/locale.php:1127 library/helpers/helper-fields.php:466
msgid "Mr."
msgstr "Senhor"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:143
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:323 admin/locale.php:9
#: library/helpers/helper-fields.php:380
msgid "User Login"
msgstr "Login de usuário"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:322 library/helpers/helper-fields.php:379
msgid "User Email"
msgstr "E-mail do usuário"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:321 library/helpers/helper-fields.php:378
msgid "User Display Name"
msgstr "Nome de exibição do usuário"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:320 library/helpers/helper-fields.php:376
msgid "HTTP Refer URL"
msgstr "URL de referência de HTTP"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:319 library/helpers/helper-fields.php:375
msgid "HTTP User Agent"
msgstr "Agente de Usuário HTTP"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:318 library/helpers/helper-fields.php:373
msgid "Embed URL"
msgstr "URL incorporada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:317 library/helpers/helper-fields.php:372
msgid "Embed Post/Page Title"
msgstr "Incorporar título do Post/Página"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:316 library/helpers/helper-fields.php:371
msgid "Embed Post/Page ID"
msgstr "ID Post/Página Incorporada"

#: library/helpers/helper-fields.php:368
msgid "Date (dd/mm/yyyy)"
msgstr "Data (dd/mm/yyyy)"

#: library/helpers/helper-fields.php:367
msgid "Date (mm/dd/yyyy)"
msgstr "Data (mm/dd/yyyy)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:314 library/helpers/helper-fields.php:366
msgid "User IP Address"
msgstr "Endereço IP do usuário"

#: library/helpers/helper-core.php:437
msgid "An error occurred saving the vote. Please try again"
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o voto. Por favor tente novamente"

#: library/helpers/helper-core.php:436
msgid "Submitting vote, please wait"
msgstr "Enviando voto, aguarde"

#: library/helpers/helper-core.php:427
msgid "Error! Something went wrong when verifying the payment"
msgstr "Erro! Algo deu errado ao verificar o pagamento"

#: library/helpers/helper-core.php:426
msgid "Success! Payment confirmed. Submitting form, please wait"
msgstr "Sucesso! Pagamento confirmado. Enviando Formulário, aguarde!"

#: library/helpers/helper-core.php:425
msgid "Processing payment, please wait"
msgstr "Processando pagamento, aguarde"

#: admin/locale.php:319 library/helpers/helper-core.php:423
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:117
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:596
#: library/render/class-render-form.php:690
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:133
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:265
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:443
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:133
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:273
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:472
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:128
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:274
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:445
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:128
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:261
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:454
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:128
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:262
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:437
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:128
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:262
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:459
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:120
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:120
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:120
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:254
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:270
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:413
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:488
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:561
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:272
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:373
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:449
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:522
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:136
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:244
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:399
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:135
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:243
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:398
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:135
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:243
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:398
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:288
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:127
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:260
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:400
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:127
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:260
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:400
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:127
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:260
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:400
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:370
#: admin/locale.php:1166 library/helpers/helper-core.php:422
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: library/helpers/helper-core.php:418
msgid "Submitting form, please wait"
msgstr "Enviando formulário, por favor espere"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:156
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:212
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:252 library/addon/admin/class-ajax.php:89
#: library/class-export.php:179 library/helpers/helper-core.php:116
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2491
msgid "Invalid request, you are not allowed to do that action."
msgstr "Solicitação inválida, você não tem permissão para fazer essa ação."

#: library/fields/website.php:227
msgid "This field is required. Please input a valid URL"
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor preencha com uma URL válida"

#: admin/locale.php:1007 library/fields/website.php:61
#: library/fields/website.php:72
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: admin/locale.php:1159 library/fields/upload.php:81
msgid "Upload file"
msgstr "Enviar arquivo"

#: admin/locale.php:34 library/fields/upload.php:56
msgid "File Upload"
msgstr "Envio de Arquivo"

#: admin/locale.php:758 library/fields/time.php:371
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: admin/locale.php:757 library/fields/time.php:366
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: admin/locale.php:749 library/fields/time.php:73
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:409
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:484
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:557
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:892
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:369
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:445
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:518
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:768
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:150
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:193
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:586
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: admin/locale.php:748 library/fields/time.php:71
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: admin/locale.php:746
msgid "24 hour"
msgstr "24 Hora"

#: admin/locale.php:745
msgid "12 hour"
msgstr "12 horas"

#: admin/locale.php:736
msgid "Words"
msgstr "Palavras"

#: admin/locale.php:126 library/fields/text.php:79
#: library/fields/textarea.php:79
#: samples/forminator-simple-autofill-plugin/forminator-autofill-simple.php:33
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: library/fields/section.php:67
msgid "Form Section"
msgstr "Seção Formulário"

#: admin/locale.php:24 library/fields/section.php:56
msgid "Section"
msgstr "Seção"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:58
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:58
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:91
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:87
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:688
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:866
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: library/helpers/helper-fields.php:1176
#: library/model/class-form-entry-model.php:1694
#: library/model/class-form-entry-model.php:1711
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Categoria"
msgstr[1] ""

#: library/helpers/helper-fields.php:1206
#: library/model/class-form-entry-model.php:1785
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:542
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:647
msgid "Featured image"
msgstr "Imagem em destaque"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:237 admin/locale.php:614
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:87
#: admin/views/settings/dashboard/content.php:50
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: admin/locale.php:613
msgid "Pending Review"
msgstr "Revisão pendente"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:243 admin/locale.php:612
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:90
#: admin/views/common/entries/filter.php:157
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:168
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"

#: admin/locale.php:593 library/fields/phone.php:131
msgid "International"
msgstr "Internacional"

#: admin/locale.php:598
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:353
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:382
#: library/fields/phone.php:66 library/fields/phone.php:83
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: library/fields/page-break.php:77
msgid "Next Step »"
msgstr "Próximo Passo »"

#: library/fields/page-break.php:76
msgid "« Previous Step"
msgstr "« Passo Anterior"

#: admin/locale.php:502
msgid "Step label"
msgstr "Rótulo do Passo"

#: admin/locale.php:175 admin/views/settings/tab-pagination.php:8
msgid "Pagination"
msgstr "Páginação"

#: admin/locale.php:414
msgid "Max"
msgstr "Máximo"

#: admin/locale.php:413
msgid "Min"
msgstr "Minuto"

#: library/fields/name.php:585 library/fields/name.php:674
msgid "This field is required. Please input your first name."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor insira seu primeiro nome"

#: admin/locale.php:492 library/fields/name.php:71
#: library/model/class-form-entry-model.php:448
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:50
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:79
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:50
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:97
msgid "Middle Name"
msgstr "Nome do meio"

#: admin/locale.php:340 library/fields/name.php:68
#: library/model/class-form-entry-model.php:446
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:47
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:76
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:47
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:94
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:352
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:381
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:108
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:130
#: admin/locale.php:493 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:43
#: library/fields/name.php:73 library/model/class-form-entry-model.php:449
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:52
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:81
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:52
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:99
msgid "Last Name"
msgstr "Último Nome"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:351
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:380
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:107
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:129
#: admin/locale.php:491 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:39
#: library/fields/name.php:69 library/model/class-form-entry-model.php:447
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:45
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:48
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:74
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:77
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:45
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:48
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:92
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:95
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro Nome"

#: library/fields/multivalue.php:374
msgid "This field is required. Please select a value"
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor selecione um valor"

#: library/fields/multivalue.php:79 library/fields/radio.php:80
#: library/fields/select.php:80
msgid "Option 2"
msgstr "Opção 2"

#: library/fields/multivalue.php:74 library/fields/radio.php:75
#: library/fields/select.php:74
msgid "Option 1"
msgstr "Opção 1"

#: library/fields/html.php:56 library/fields/html.php:67
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:350
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:379
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:357
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:366
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:345
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:367
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:106
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:128
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1248
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1070
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1291
#: library/fields/email.php:73
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:65
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:59
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:65
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:112
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de E-mail"

#: admin/locale.php:883 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:51
#: library/fields/email.php:60
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:92
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:59
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: admin/locale.php:436 library/fields/date.php:73
#: library/model/class-form-entry-model.php:444
msgid "Day"
msgstr "Dia"

#: admin/locale.php:434 library/fields/date.php:75
#: library/model/class-form-entry-model.php:445
msgid "Month"
msgstr "Mês"

#: admin/locale.php:437 library/fields/date.php:77
#: library/model/class-form-entry-model.php:443
msgid "Year"
msgstr "Ano"

#: library/fields/date.php:71
msgid "Choose Date"
msgstr "Escolher Data"

#: admin/locale.php:438
msgid "Text inputs"
msgstr "Entradas de texto"

#: admin/locale.php:428
msgid "d/m/Y"
msgstr "d/m/Y"

#: admin/locale.php:427
msgid "m/d/Y"
msgstr "m/d/Y"

#: admin/locale.php:423
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: library/fields/custom.php:257
msgid "field name"
msgstr "nome do campo"

#: library/fields/custom.php:153
msgid "Pick existing field"
msgstr "Escolha o campo existente"

#: library/fields/custom.php:144
msgid "New field"
msgstr "Novo Campo"

#: library/fields/custom.php:140
msgid "Existing field"
msgstr "Campo existente"

#: library/fields/custom.php:136
msgid "Custom field name"
msgstr "Nome do campo personalizado"

#: library/fields/custom.php:121
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botões Rádio"

#: library/fields/custom.php:117
msgid "Checkboxes"
msgstr "Caixas de seleção"

#: library/fields/custom.php:113 library/fields/number.php:66
#: library/fields/number.php:82
#: samples/forminator-simple-autofill-plugin/forminator-autofill-simple.php:37
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:356 admin/locale.php:145
#: library/fields/custom.php:105
msgid "Dropdown"
msgstr "Suspenso"

#: library/fields/custom.php:101
msgid "Multi line text"
msgstr "Texto em várias linhas"

#: library/fields/custom.php:97
msgid "Single line text"
msgstr "Texto em única linha"

#: library/fields/custom.php:93
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"

#: library/fields/address.php:86 library/fields/address.php:717
#: library/fields/address.php:814
msgid "This field is required. Please enter the state."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor insira o estado"

#: library/fields/address.php:85 library/fields/address.php:706
#: library/fields/address.php:804
msgid "This field is required. Please enter the city."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor insira a cidade"

#: library/fields/address.php:84 library/fields/address.php:739
#: library/fields/address.php:834
msgid "This field is required. Please select the country."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor selecione o país"

#: library/fields/address.php:83 library/fields/address.php:728
#: library/fields/address.php:824
msgid "This field is required. Please enter the zip code."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor insira o CEP"

#: library/fields/address.php:82 library/fields/address.php:685
#: library/fields/address.php:785
msgid "This field is required. Please enter the street address."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor insira o endereço"

#: library/fields/address.php:76
msgid "State/Province"
msgstr "Estado/Província"

#: admin/locale.php:325 library/fields/address.php:80
#: library/model/class-form-entry-model.php:437
msgid "Country"
msgstr "País"

#: library/fields/address.php:78
msgid "ZIP / Postal Code"
msgstr "CEP / Código Postal"

#: admin/locale.php:323
msgid "State / Province"
msgstr "Estado / Província"

#: admin/locale.php:322 library/fields/address.php:74
#: library/model/class-form-entry-model.php:438
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: library/model/class-form-entry-model.php:442
msgid "Address Line 2"
msgstr "Endereço Linha 2"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:359 admin/locale.php:92
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"

#: admin/locale.php:1179 library/fields/custom.php:66
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"

#: admin/locale.php:320 library/fields/address.php:55
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:155
msgid "Select a form"
msgstr "Selecionar um formulário"

#: library/class-modules.php:53 library/modules/custom-forms/loader.php:170
msgid "Custom Forms"
msgstr "Formulários Personalizados"

#: library/class-core.php:363
msgid "Post Custom Data"
msgstr "Postar dados personalizados"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:399
#: library/abstracts/abstract-class-field.php:752
#: library/abstracts/abstract-class-field.php:753
#: library/helpers/helper-core.php:430
msgid "No file chosen"
msgstr "Nenhum arquivo selecionado ainda"

#: library/abstracts/abstract-class-field.php:739
#: library/abstracts/abstract-class-field.php:745
msgid "Choose File"
msgstr "Selecione Arquivo"

#: admin/classes/class-admin.php:513 admin/classes/class-admin.php:585
#: admin/locale.php:874
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:82
#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:491
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"

#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:98
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:81
msgid "Saving"
msgstr "Salvando"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:135
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:84
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:89
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:65
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:68
msgid "Client ID"
msgstr "ID do cliente"

#: admin/locale.php:409 library/class-export.php:1080
#: library/fields/currency.php:66 library/fields/currency.php:84
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:463
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:512
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"

#: admin/locale.php:226
msgid "Done"
msgstr "Feito"

#: admin/locale.php:370
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: admin/locale.php:393 admin/views/settings/tab-recaptcha.php:352
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:140
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:183
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:228
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:291
msgid "Secret Key"
msgstr "Chave Secretas"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:127
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:170
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:215
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:278
msgid "Site Key"
msgstr "Chave do Site"

#: library/modules/quizzes/loader.php:120
msgid "Create fun quizzes for your users to take and share on social media. A great way to drive more traffic to your site."
msgstr "Crie testes divertidos para seus usuários participarem e compartilharem nas redes sociais. Uma ótima maneira de direcionar mais tráfego para seu site."

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:598
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:148
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:3
#: admin/views/quiz/list/header.php:2 admin/views/settings/tab-dashboard.php:19
#: library/class-modules.php:63 library/class-shortcode-generator.php:232
#: library/class-shortcode-generator.php:339
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:49
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:522
#: library/modules/quizzes/loader.php:118
msgid "Quizzes"
msgstr "Questionários"

#: library/modules/polls/loader.php:118
msgid "Create polls, and collect user data. Choose a visualization style that best suits your needs."
msgstr "Crie enquetes e colete dados do usuário. Escolha um estilo de visualização que melhor atenda às suas necessidades."

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:593
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:149
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:3
#: admin/views/poll/list/header.php:2 admin/views/settings/tab-dashboard.php:18
#: library/class-modules.php:58 library/class-shortcode-generator.php:221
#: library/class-shortcode-generator.php:338
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:33
#: library/modules/polls/loader.php:116
msgid "Polls"
msgstr "Enquetes"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-create.php:16
msgid "Create Modules"
msgstr "Criar Módulos"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:35
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:35
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:52
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:51
msgid "Submissions:"
msgstr "Submissões:"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:433
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:449
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:176 admin/classes/class-admin.php:244
#: admin/locale.php:243 admin/pages/reports-page.php:205
#: admin/views/common/entries/content-none.php:2
#: admin/views/common/entries/header.php:2
#: admin/views/common/list/chart_script.php:37
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:29
#: admin/views/common/reports/email-report.php:129
#: admin/views/common/reports/report-content.php:81
#: admin/views/settings/content.php:34 admin/views/settings/content.php:56
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:33
#: admin/views/settings/tab-submissions.php:9
msgid "Submissions"
msgstr "Submissões"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-create.php:24
msgid "Hide box"
msgstr "Esconder caixa"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-new.php:24
msgid "New Form"
msgstr "Novo Formulário"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:588
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:147
#: admin/views/custom-form/list/header.php:2
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:34
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:3
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:17
#: library/class-shortcode-generator.php:210
#: library/class-shortcode-generator.php:337
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:33
msgid "Forms"
msgstr "Formulários"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:281
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:253
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:253
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:135
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:46
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:215
#: admin/views/common/list/empty_content.php:47
#: admin/views/common/list/empty_content.php:61
#: admin/views/common/list/header.php:7
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:438
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:33
#: admin/views/common/reports/report-content.php:38
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Taxa de Conversão"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:424
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:174
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:25
#: admin/views/common/reports/email-report.php:128
#: admin/views/common/reports/report-content.php:26
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"

#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:317 admin/locale.php:480
#: admin/views/common/entries/filter.php:280
#: admin/views/common/list/main_content.php:41
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:41
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:308
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:35
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Ações em massa"

#. translators: ...
#: library/helpers/helper-fields.php:1308
msgid "<strong>Total</strong> %s"
msgstr "<strong>Total</strong> %s"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:255
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:261 admin/locale.php:981
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:122
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:117
msgid "Scheduled Exports"
msgstr "Exportações Agendadas"

#: library/model/class-form-entries-list-table.php:79
msgid "Date added"
msgstr "Data adicionada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:151 admin/classes/class-admin.php:222
#: admin/classes/class-admin.php:729 admin/locale.php:186
#: admin/views/settings/header.php:2
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:527
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: admin/classes/class-admin.php:222
msgid "Global Settings"
msgstr "Configurações Globais"

#: admin/classes/class-admin.php:169 admin/views/common/reports/content.php:8
#: admin/views/common/reports/content.php:20 admin/views/dashboard/header.php:2
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:4
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de Controle"

#: admin/classes/class-admin.php:169
msgid "Forminator Dashboard"
msgstr "Painel Forminator"

#. Plugin Name of the plugin
#: admin/classes/class-admin.php:163 admin/views/addons/content-empty.php:15
#: admin/views/common/entries/content-none.php:18
#: admin/views/common/entries/content.php:68
#: admin/views/common/reports/content-none.php:7
#: admin/views/common/reports/email-report.php:166
#: library/class-export.php:1474 library/helpers/helper-core.php:659
msgid "Forminator"
msgstr "Forminator"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:306
msgid "Error! Form cannot be saved."
msgstr "Erro! Formulário não pode ser salvo."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:305
msgid "has been published."
msgstr "foi publicado."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:304
msgid "has been saved."
msgstr "foi salvo."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:303 admin/locale.php:2221
msgid "Add form data"
msgstr "Adicionar dados de formulário"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:302 admin/locale.php:2216
msgid "Misc Data"
msgstr "Dados Diversos"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:297 admin/locale.php:1502
msgid "Form Data"
msgstr "Dados Formulário"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:296
msgid "Pick custom date(s) to restrict:"
msgstr "Escolha data(s) personalizada para restringir:"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:295 admin/locale.php:853
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:294
msgid "Restricted dates:"
msgstr "Datas restringidas:"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:292
msgid "You don't have any options yet."
msgstr "Você ainda não tem nenhuma opção."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:291
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:589
msgid "Correct answer"
msgstr "Resposta Correta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:289 admin/locale.php:68
#: admin/views/addons/addon-details.php:180
#: library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:47
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:181
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:649
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:288
msgid "Image (optional)"
msgstr "Imagem (Opcional)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:287 admin/locale.php:599
#: library/field-autofill-providers/class-wp-post.php:30
#: library/helpers/helper-fields.php:1145
#: library/model/class-form-entry-model.php:1599
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:180
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:536
#: library/render/class-widget.php:121
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:286
msgid "Delete Result"
msgstr "Deletar Resultado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:285
msgid "Add Result"
msgstr "Adicionar Resultados"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:283 admin/locale.php:1316
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:169
msgid "Add Answer"
msgstr "Adicionar Resposta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:282 admin/locale.php:1241
#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:109
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:583
msgid "Answers"
msgstr "Respostas"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:280
msgid "Question title"
msgstr "Título da Questão"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:278 admin/locale.php:1435
msgid "Add Question"
msgstr "Adicionar Questão"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:277
msgid "You don't have any questions yet."
msgstr "Você ainda não tem nenhuma questão."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:274
msgid "Click browse to add image..."
msgstr "Clique procurar para adicionar imagem...."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:273
msgid "You don't have any answer yet."
msgstr "Você não tem nenhuma resposta ainda."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:272
msgid "Select result"
msgstr "Selecionar resultado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:271
msgid "You don't have any results yet."
msgstr "Você não tem nenhum resultado ainda."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:270 library/helpers/helper-core.php:275
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:545
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:269
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:544
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:266
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:203
msgid "Results link"
msgstr "Link de resultados"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:265 admin/locale.php:952
msgid "Button text"
msgstr "Texto do Botão"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:264
msgid "Button background"
msgstr "Fundo do Botão"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:263
msgid "Input field text"
msgstr "Texto do campo de entrada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:262
msgid "Input field placeholder"
msgstr "Placeholder do campo de entrada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:261
msgid "Input field border"
msgstr "Borda do campo de entrada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:260
msgid "Input field bg"
msgstr "Fundo do campo de entrada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:259
msgid "Answer text"
msgstr "Texto de resposta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:258
msgid "Question text"
msgstr "Texto da Questão"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:257
msgid "Title text"
msgstr "Título do Texto"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:253 admin/locale.php:336
#: library/fields/custom.php:125
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:252
msgid "Shown"
msgstr "Mostrado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:251 admin/locale.php:305
msgid "if"
msgstr "if"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:250
msgid "This field will be"
msgstr "Esse campo será"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:249
msgid "Pick a field"
msgstr "Escolha um campo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:247 admin/locale.php:1153
msgid "Add Option"
msgstr "Adicionar Opção"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:246
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:393 admin/locale.php:223
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:245
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:392 admin/locale.php:66
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:103
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar Mudanças"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:102
msgid "The changes you made may be lost if you navigate away from this page."
msgstr "As alterações feitas podem ser perdidas se você sair dessa página."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:101 admin/locale.php:852
#: admin/views/common/popup/import.php:50
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:503
#: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:43
#: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:42
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:194
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:587
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:91
msgid "Have in mind this action cannot be reverted."
msgstr "Tenha em mente que essa ação não pode ser revertida."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:90
msgid "Are you sure?"
msgstr "Você tem certerza?"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:400
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:88 admin/classes/class-admin-l10n.php:248
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:293 admin/locale.php:201
#: admin/views/addons/addons-list.php:63 admin/views/addons/addons-list.php:255
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:193
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:38
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:538
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:36
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:62
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:116
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:87
msgid "Records"
msgstr "Registros"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:341
#: addons/pro/aweber/views/settings/success-authorize.php:15
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:353
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:415
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:328
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:635
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:445
#: addons/pro/trello/views/settings/success-authorize.php:15
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:175
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:84 admin/locale.php:1280
#: admin/views/addons/addon-details.php:282
#: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:37
#: admin/views/common/popup/export.php:60
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:459
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1250
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:83
msgid "Form name cannot be empty! Please pick a name for your form."
msgstr "Nome do formulário não pode ser vazio! Por favor selecione um nome para o seu formulário."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:75
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:6
#: admin/views/quiz/list/content.php:27
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:530
msgid "Preview Quiz"
msgstr "Pré Visualizar Questionário"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:74
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:6
#: admin/views/poll/list/content.php:21
msgid "Preview Poll"
msgstr "Pré visualizar Enquete"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:73
#: admin/views/custom-form/list/content.php:21
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:6
msgid "Preview Custom Form"
msgstr "Pré visualizar Formulário Personalizado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:72
msgid "Edit PayPal credentials"
msgstr "Editar credencial PayPal"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:71
msgid "Add it to any post / page by clicking Forminator button, or set it up as a Widget."
msgstr "Adicione-o a qualquer post / página clicando no botão Forminator ou configure-o como um Widget."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:70
msgid "is ready!"
msgstr "está pronto!"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:69
msgid "Congratulations!"
msgstr "Parabéns!"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:68
msgid "Leave blank if you don't want to receive exports via email."
msgstr "Deixe em branco se você não quer receber exportações por e-mail."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:66
msgid "Email export data to"
msgstr "E-mail para exportar dados para"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:65
msgid "Time of the day"
msgstr "Hora do dia"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:64 admin/locale.php:1109
#: library/helpers/helper-core.php:881 library/helpers/helper-fields.php:445
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:63 admin/locale.php:1111
#: library/helpers/helper-core.php:880 library/helpers/helper-fields.php:451
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:62 admin/locale.php:1115
#: library/helpers/helper-core.php:879 library/helpers/helper-fields.php:450
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:61 admin/locale.php:1113
#: library/helpers/helper-core.php:878 library/helpers/helper-fields.php:449
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:60 admin/locale.php:1110
#: library/helpers/helper-core.php:877 library/helpers/helper-fields.php:448
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:59 admin/locale.php:1114
#: library/helpers/helper-core.php:876 library/helpers/helper-fields.php:447
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:58 admin/locale.php:1112
#: library/helpers/helper-core.php:875 library/helpers/helper-fields.php:446
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:55
msgid "Day of the week"
msgstr "Dia da semana"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:54
msgid "Monthly"
msgstr "Por mês"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:53
msgid "Weekly"
msgstr "Por Semana"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:52
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:51
msgid "Frequency"
msgstr "Frequencia"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:50
msgid "Edit Scheduled Export"
msgstr "Editar exportação agendada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:49
msgid "Edit Login or Register form"
msgstr "Editar Login ou Formulário de Registro"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:523
msgid "Choose Quiz Type"
msgstr "Escolha o tipo de questionário"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:47
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar Tudo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:46 admin/classes/class-admin-l10n.php:315
#: admin/locale.php:238 library/class-export.php:445
#: library/class-export.php:593 library/fields/date.php:70
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:45 admin/locale.php:6
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/pick-name.php:48
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/pick-name.php:48
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:358
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:367
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/pick-name.php:48
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/pick-name.php:49
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:346
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:368
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/pick-name.php:54
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/pick-name.php:50
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/pick-name.php:85
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/pick-name.php:86
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/pick-name.php:85
#: addons/pro/slack/views/form-settings/pick-name.php:50
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/pick-name.php:50
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/pick-name.php:50
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-name.php:48
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-name.php:50
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-name.php:48
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:44
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:61 library/fields/name.php:55
#: library/fields/name.php:66
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:147
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:42 admin/locale.php:784
msgid "Name your form"
msgstr "Nomeie seu formulário"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:939
msgid "Exports couldn't be cleared."
msgstr "As exportações não puderam ser apagadas."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:937
msgid "Exports cleared."
msgstr "Exportações apagadas."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:931
msgid "No ID was provided."
msgstr "Nenhum ID foi informado."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:915
msgid "Not valid module ID provided."
msgstr "ID do módulo inválido fornecido."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:283
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:359 library/class-api.php:290
#: library/class-api.php:329 library/class-api.php:450
#: library/class-api.php:492 library/class-api.php:527
#: library/class-api.php:567 library/class-api.php:611
#: library/class-api.php:691 library/class-api.php:1010
#: library/class-api.php:1049
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:468
msgid "Form model doesn't exist"
msgstr "Modelo formulário não existe"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:330
msgid "Poll model doesn't exist"
msgstr "Modelo de pesquisa não existe"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:829
msgid "Quiz model doesn't exist"
msgstr "Modelo de pesquisa não encontrada"

#. translators: ...
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:223
msgid "Made with %s by WPMU DEV"
msgstr "Feito com %s por WPMU DEV"

#: admin/views/settings/tab-emails.php:26
msgid "Please, enter a valid email address."
msgstr "Por favor, digite um endereço de e-mail válido."

#. translators: ...
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:40
#: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:41
msgid "Your %1$s account is already authorized."
msgstr "Sua conta %1$s  já está autorizada."

#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:124
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:119
msgid "Available fields value or free text can be used as tags. Have a campaign that’s triggered when a subscriber is tagged? Enter the appropriate tag to add the subscriber to the campaign, and they will immediately begin receiving your messages. More info about AWeber subscriber tags can be found %1$shere%2$s."
msgstr "O valor dos campos disponíveis ou o texto livre podem ser usados ​​como tags. Tem uma campanha que é acionada quando um assinante é marcado? Digite a tag apropriada para adicionar o assinante à campanha e eles começarão imediatamente a receber suas mensagens. Mais informações sobre tags de assinantes do AWeber podem ser encontradas %1$saqui%2$s."

#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:85
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:81
msgid "Use 20 or fewer characters to label subscribers based on how they signed up. Find complete article %1$shere%2$s."
msgstr "Use 20 caracteres ou menos para rotular assinantes baseado em como eles se cadastram. Encontre um artigo completo %1$saqui%2$s."

#: admin/views/settings/tab-emails.php:33
msgid "Sender name"
msgstr "Remetente"

#: admin/views/common/entries/filter.php:130
msgid "Submissions Date"
msgstr "Data de Submissões"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:214
msgid "You have a new website form submission: <br/> {all_fields} <br/>---<br/> This message was sent from {site_url}."
msgstr ""
"Você tem um novo envio de formulário de site: <br/> {all_fields} <br/>---<br/>\n"
"\n"
"Essa mensagem foi enviada do {site_url}."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:274
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:383
#: library/class-export.php:595
msgid "Extra"
msgstr "Extra"

#: admin/locale.php:1210
msgid "Enable Honeypot protection"
msgstr "Habilitar proteção Honeypot"

#: admin/locale.php:197
msgid "more condition(s)"
msgstr "mais condição(ões)"

#: library/fields/address.php:87 library/fields/address.php:695
#: library/fields/address.php:794
msgid "This field is required. Please enter address line."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, insira a linha de endereço."

#: library/fields/postdata.php:66
msgid "Post Data"
msgstr "Dados do Post"

#: library/fields/hidden.php:61
msgid "Hidden Field"
msgstr "Campos Escondidos"

#: admin/locale.php:433
msgid "Dropdowns"
msgstr "Dropdowns"

#: admin/locale.php:422
msgid "Date Format"
msgstr "Formato da Data"

#: library/fields/custom.php:47
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo Personalizado"

#: admin/views/common/list/main_content.php:27
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar tudo"

#. translators: ...
#: library/helpers/helper-forms.php:754
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:247
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:267
msgid "Successfully send data to Campaign Monitor"
msgstr "Dados enviados com sucesso para Campaign Monitor"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:455
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:484
msgid "Successfully send data to AWeber"
msgstr "Dados enviados com sucesso para AWeber"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:316
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:313
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:320
msgid "Successfully send data to Trello"
msgstr "Dados enviados com sucesso para Trello"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:95
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:95
msgid "Tags for contact that sent to ActiveCampaign."
msgstr "Tags para contato que enviaram para a ActiveCampaign."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:282
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:311
msgid "Successfully send data to ActiveCampaign"
msgstr "Dados enviados com sucesso para ActiveCampaign"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:466
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:488
#: admin/locale.php:1343 library/helpers/helper-fields.php:1933
msgid "Poll Name"
msgstr "Nome da pesquisa"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:77
msgid "Edit default currency"
msgstr "Edite a moeda padrão"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:33
#: library/helpers/helper-forms.php:758 library/helpers/helper-forms.php:790
#: library/helpers/helper-forms.php:807
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: library/fields/phone.php:379
msgid "Please input a valid international phone number."
msgstr "Insira um número de telefone internacional válido."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:93
msgid "Choose Forms"
msgstr "Escolha Escolha os formulários"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:607
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:123
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:257
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:432
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:579
msgid "Deactivate this Campaign Monitor Integration from this Form."
msgstr "Desconecte esta integração do Campaign Monitor para esse formulário."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:123
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:269
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:440
msgid "Deactivate this AWeber Integration from this Form."
msgstr "Desconecte a integração AWeber para esse formulário."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:122
msgid "Sorry but we failed to deactivate Mailchimp Integration, plese try again"
msgstr "Desculpe, mas não conseguimos desativar a integração Mailchimp, tente novamente"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:121
msgid "Sorry but we failed to activate Mailchimp Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Desculpe, mas não conseguimos ativar a Integração Mailchimp, não hesite em nos contatar"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:49
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:48
msgid "Mailchimp failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "Mailchimp falhou ao processar os dados enviados. Por favor, verifique o seu formulário e tente novamente"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:49
msgid "Sorry but we failed to deactivate GoogleSheet Integration, please try again"
msgstr "Desculpe mas nós falhamos ao desativar Integração Googlesheet, pro favor tente novamente"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:48
msgid "Sorry but we failed to activate GoogleSheet Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Desculpe nós falhamos ao ativar Integração Googlesheet, não hesite em nos contatar"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:42
msgid "Google Sheets failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "Google sheets falhou ao processar dados enviados. Por favor verifique seu formulário e tente novamente"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:122
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:255
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:395
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:638
msgid "Deactivate this Trello Integration from this Form."
msgstr "Desconecte esta Integração Trello para esse formulário."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:68
msgid "Authorized Redirect URI"
msgstr "URI de redirecionamento autorizado"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:115
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:276
msgid "Deactivate Google Sheets Integration from this Form."
msgstr "Desconectar Integração com o Google Sheets para esse formulário."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:297
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:302
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:406
msgid "Successfully send data to Google Sheets"
msgstr "Dados enviados com sucesso para Google Sheet"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:128
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:260
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:438
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:635
msgid "Deactivate this ActiveCampaign Integration from this Form."
msgstr "Desconectar esta integração ActiveCampaign para esse Formulário."

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:25
msgid "Active Module"
msgstr "Módulos Ativo"

#. translators:  placeholder is Name and Email of Connected MailChimp Account
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:479
msgid "Your Mailchimp is connected to %1$s: %2$s."
msgstr "Seu MailChimp está conectado para %1$s: %2$s."

#. translators:  placeholder is URL to get API Key of MailChimp
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:411
msgid "Please get your Mailchimp API key %1$s"
msgstr "Por favor obtenha sua chave API do MailChimp %1$s"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:342
msgid "Please add valid Mailchimp API Key."
msgstr "Por favor adicione uma chave API válida do MailChimp"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:237
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:291
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:739
msgid "Mailchimp addon not connected."
msgstr "Complemento MailChimp não conectado."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:186
msgid "Mailchimp is not active"
msgstr "MailChimp não está ativo"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:120
msgid "Make form data as Mailchimp List"
msgstr "Faça os dados do formulário como Lista do MailChimp"

#. translators: ...
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1206
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1215
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1249
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1258
msgid "%s is required by Mailchimp, please choose valid Forminator field."
msgstr "%s é obrigatório por MailChimp, por favor, escolha um campo válido do Forminator."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:829
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:834
msgid "Data received from Mailchimp"
msgstr "Dados recebidos do MailChimp"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:822
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:827
msgid "Data sent to Mailchimp"
msgstr "Dados enviados para o MailChimp"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:789
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:794
msgid "Sent To Mailchimp"
msgstr "Enviado para MailChimp"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:774
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:779
msgid "Mailchimp Integration"
msgstr "Integração MailChimp"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:592
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:597
msgid "Successfully added or updated member on Mailchimp list"
msgstr "Membro adicionado ou atualizado com sucesso na lista Mailchimp"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:579
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:584
msgid "Failed adding or updating member on Mailchimp list"
msgstr "Falha ao adicionar ou atualizar membro na lista MailChimp"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:362
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:370
msgid "Forminator Addon Mailchimp was not sending subscriber to mailchimp as GDPR field is not checked on input"
msgstr "O Complemento Forminator MailChimp não estava enviando o assinante para mailchimp porque o campo GDPR não está marcado na entrada"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:99
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:98
msgid "Mailchimp GDPR"
msgstr "MailChimp GDPR"

#: library/fields/address.php:443
msgid "Select country"
msgstr "Selecionar um País"

#: library/fields/phone.php:370 library/fields/phone.php:453
msgid "You exceeded the allowed amount of numbers. Please check again."
msgstr "Você excedeu a quantidade permitida de números. Por favor, verifique novamente."

#: library/fields/postdata.php:738 library/fields/postdata.php:746
#: library/fields/postdata.php:754
msgid "At least one of these fields is required: Post Title, Post Excerpt or Post Content."
msgstr "É obrigatório pelo menos um desses campos: Título da postagem, Trecho da postagem ou Conteúdo da postagem."

#: admin/locale.php:2229
msgid "Redirect user to a URL"
msgstr "Re-direcionar usuário para URL"

#. translators: ...
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:376
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:409
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:424
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:384
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:417
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:432
msgid "Required Field %1$s not mapped yet to Forminator Form Field, Please check your Mailchimp Configuration on Form Settings"
msgstr "Campo obrigatório %1$s ainda não mapeado para o Campo do Formulário Forminator, Por favor, verifique sua configuração do MailChimp nas Configurações do Formulário"

#: admin/locale.php:232
msgid "Add Conditions"
msgstr "Adicionar Condições"

#: library/fields/upload.php:245 library/fields/upload.php:307
msgid "This field is required. Please upload a file."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, carregue um arquivo"

#: library/fields/time.php:796
msgid "Please enter a valid minute."
msgstr "Por favor, digite um minuto válido."

#: library/fields/time.php:790
msgid "Please enter a valid hour."
msgstr "Por favor, digite uma hora válida."

#: library/fields/time.php:641 library/fields/time.php:766
msgid "This field is required. Please input a valid minute."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, preencha um minto válido"

#: library/fields/website.php:285
msgid "This field is required. Please input a valid URL."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, insira um URL válido."

#: library/fields/password.php:409 library/fields/password.php:502
#: library/fields/text.php:350 library/fields/text.php:403
#: library/fields/textarea.php:286 library/fields/textarea.php:340
msgid "You exceeded the allowed amount of words. Please check again."
msgstr "Você excedeu a quantia de palavras permitidas. Por favor, verifique novamente"

#: library/fields/password.php:401 library/fields/password.php:493
#: library/fields/text.php:342 library/fields/text.php:394
#: library/fields/textarea.php:278 library/fields/textarea.php:331
msgid "You exceeded the allowed amount of characters. Please check again."
msgstr "Você excedeu a quantia permitida de caracteres. Verifique novamente."

#: library/fields/password.php:483 library/fields/text.php:331
#: library/fields/text.php:384 library/fields/textarea.php:267
#: library/fields/textarea.php:321
msgid "This field is required. Please enter text."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, preencha com um texto"

#: library/fields/postdata.php:696 library/fields/postdata.php:1128
msgid "This field is required. Please upload a post image."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, carregue a imagem da publicação"

#: library/fields/postdata.php:688 library/fields/postdata.php:1115
msgid "This field is required. Please enter the post excerpt."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, preencha um resumo da publicação"

#: library/fields/postdata.php:680 library/fields/postdata.php:1102
msgid "This field is required. Please enter the post content."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, preencha o conteúdo da publicação"

#: library/fields/postdata.php:672 library/fields/postdata.php:1089
msgid "This field is required. Please enter the post title."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, preencha o título da publicação"

#: library/fields/postdata.php:662
msgid "This field is required. Please fill in post data."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, preencha dados de publicação"

#: library/fields/phone.php:361
msgid "Please input a valid phone number."
msgstr "Por favor insira um número de telefone válido"

#: library/fields/phone.php:337 library/fields/phone.php:419
msgid "This field is required. Please input a phone number."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor insira um número de telefone"

#: admin/locale.php:596
msgid "Limit field to"
msgstr "Limitar campo para:"

#: library/fields/currency.php:331 library/fields/currency.php:346
#: library/fields/number.php:347 library/fields/number.php:362
msgid "The number should be less than %1$d and greater than %2$d."
msgstr "O número deveria ser menor que %1$d e maior que %2$d"

#: library/fields/currency.php:245 library/fields/currency.php:310
#: library/fields/number.php:250 library/fields/number.php:326
msgid "This field is required. Please enter number."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor insira um número"

#: library/fields/currency.php:257 library/fields/number.php:262
msgid "This is not valid number."
msgstr "Este não é um número válido."

#: library/fields/name.php:607 library/fields/name.php:694
msgid "This field is required. Please input your last name."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, insira seu último nome."

#: library/fields/name.php:596 library/fields/name.php:684
msgid "This field is required. Please input your middle name."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, insira seu nome do meio."

#: library/fields/name.php:616 library/fields/name.php:704
msgid "This field is required. Please input your name."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, insira seu nome."

#. translators: ...
#: library/fields/postdata.php:708 library/fields/postdata.php:1149
msgid "This field is required. Please select a %s."
msgstr "Este campo é obrigatório. Selecione um %s."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:58
msgid "This field is required. Please enter email."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, insira o e-mail."

#: library/fields/email.php:207 library/fields/email.php:256
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:62
msgid "This is not a valid email."
msgstr "Esse não é um e-mail válido."

#: library/fields/email.php:220 library/fields/email.php:264
msgid "This field is required. Please input a valid email."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, insira um e-mail válido."

#: library/fields/date.php:1207 library/fields/date.php:1238
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Por favor, insira uma data válida."

#: library/fields/date.php:1129
msgid "This field is required. Please enter a valid date."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, insira uma data válida."

#. translators: ...
#: library/fields/custom.php:260
msgid "This field is required. Please enter the %s."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, insira %s."

#: library/fields/multivalue.php:337 library/fields/radio.php:376
#: library/fields/radio.php:409 library/fields/select.php:451
#: library/fields/select.php:507
msgid "This field is required. Please select a value."
msgstr "Este campo é obrigatório. Por favor, selecione um valor."

#: admin/locale.php:530
msgid "Charge currency"
msgstr "Cobrar moeda"

#: admin/locale.php:1562
msgid "Create New Poll"
msgstr "Criar uma nova enquete "

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:217
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:234
msgid "Create Quiz"
msgstr "Criar Questionário"

#. translators: ...
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:554
#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:290
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s resultado"
msgstr[1] ""

#: admin/views/common/popup/import.php:21
msgid "Paste exported %s above."
msgstr "Cole o %s exportado acima."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1241
msgid "Failed to import module, please make sure import text is valid, and try again."
msgstr "Falha ao importar o módulo, certifique-se de que o texto de importação é válido e tente novamente."

#: library/fields/time.php:74
msgid "E.g. 00"
msgstr "E.x. 00"

#: library/fields/time.php:72
msgid "E.g. 08"
msgstr "E.x. 08"

#: library/fields/phone.php:84
msgid "E.g. +1 300 400 5000"
msgstr "E.x. +1 300 400 5000"

#: library/fields/name.php:74
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:53
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:82
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:53
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:100
msgid "E.g. Doe"
msgstr "E.x. Doe"

#: library/fields/name.php:72
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:51
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:80
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:51
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:98
msgid "E.g. Smith"
msgstr "E.x. Smith"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:204 library/fields/name.php:70
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:46
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:49
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:75
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:78
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:46
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:49
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:93
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:96
msgid "E.g. John"
msgstr "E.x. John"

#: library/fields/name.php:67
msgid "E.g. John Doe"
msgstr "E.x. John Doe"

#: library/fields/address.php:73
msgid "E.g. 42 Wallaby Way"
msgstr "E.x. 42 Wallaby Way"

#: admin/locale.php:671 library/fields/email.php:72
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:66
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:60
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:66
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:113
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:60
msgid "E.g. john@doe.com"
msgstr "E.x. john@doe.com"

#: library/fields/address.php:75
msgid "E.g. Sydney"
msgstr "E.x. Cidade de São Paulo"

#: library/fields/address.php:79 library/fields/date.php:78
msgid "E.g. 2000"
msgstr "E.x. 2000"

#: library/fields/address.php:77
msgid "E.g. New South Wales"
msgstr "E.x. São Paulo"

#: library/fields/text.php:80
msgid "E.g. text placeholder"
msgstr "E.x espaço reservado para texto"

#: admin/views/common/entries/content-none.php:8
msgid "You haven’t received any submissions for this %s yet. When you do, you’ll be able to view all the data here."
msgstr "Você não recebeu nenhum envio ainda para este %s. Ao fazer isso, você poderá visualizar todos os dados aqui."

#. translators: ...
#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:195
#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:198
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:252
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:255
#: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:221
#: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:224
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:245
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:248
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:262
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:270
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:247
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:250
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:259
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:223
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:226
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:241
#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:199
#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:202
#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:228
#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:231
msgid "Failed to process request : %s"
msgstr "Falha ao processar solicitação: %s"

#: library/fields/website.php:73
msgid "E.g. http://www.example.com"
msgstr "E.x. http://www.example.com"

#: library/fields/date.php:1258 library/fields/date.php:1266
#: library/fields/date.php:1274
msgid "Please select a valid year."
msgstr "Selecione um ano válido."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:154
msgid "E.g. 'Arial', sans-serif"
msgstr "E.x. 'Arial', sans-serif"

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:107
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:107
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:106
msgid "Navigate to or create a new directory where you want to create a new spreadsheet. Make sure you are viewing the destination directory."
msgstr "Navegue ou crie um novo diretório onde deseja criar uma nova planilha. Certifique-se de estar visualizando o diretório de destino."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:289
msgid "Choose the audience you want to send form data to."
msgstr "Escolha o público para o qual deseja enviar os dados do formulário."

#: library/fields/website.php:248
msgid "Please enter a valid Website URL (e.g. https://wpmudev.com/)."
msgstr "Por favor insira uma URL de website válido (e.x. https://wpmudev.com/)."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:22
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:83
msgid "Create Post"
msgstr "Criar Post"

#: admin/locale.php:724
msgid "Month(s)"
msgstr "Mês(s)"

#: admin/locale.php:723
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"